Husqvarna TS 60 (9666107-02) [71/78] Эксплуатация
![Husqvarna TS 60 (9666107-02) [71/78] Эксплуатация](/views2/1393413/page71/bg47.png)
Содержание
- Kasitsemisõpetus operatoriaus vadovas 1
- Lietosanas pamãcíba руководство по эксплуатации 1
- Ее lv lt ru 1
- Ене 1
- Ettevaatust 2
- Hoiatustasemete selgitus 2
- Mbolite tähendus 2
- Märkus 2
- Sümbolid seadmel 2
- Esitlus 3
- Hooldus 3
- Juhtmediagramm 3
- Kokkupanek ja reguleerimine 3
- Käitamine 3
- Käivitamine ja seiskamine 3
- Lõikekettad 3
- Mis on mis 3
- Seadme ohutusvarustus 3
- Sisukord 3
- Sümbolite tähendus 3
- Tehnilised andmed 3
- Disain ja funktsioonid 4
- Elgard 4
- Esitlus 4
- Funktsionaalne konveierkaru ja kúljelaud 4
- Funktsionaalne konveierkäru ja küljelaud 4
- Kerge ja mobiilne disain 4
- Lugupeetud tarbija 4
- Lõikeketta lai ààrik 4
- Lõikeketta lai äärik 4
- Omaniku vastutus 4
- Paindlik lõikamine 4
- Rohkem kui 300 aastat uuendusi 4
- Softstart 4
- Tootja tingimused 4
- Veejoasústeem koos settekaitsega 4
- Veejoasüsteem koos settekaitsega 4
- Mis on mis 5
- Mis on mis seadme küljes 5
- Konveierkäru lukustusnupp 6
- Lõikeketta kaitse 6
- Löikeketta kaitse 6
- Lüliti 6
- Seadme ohutusvarustus 6
- Veepump 6
- Üldised näpunäited 6
- Ettevaatust kasutage loikeketast ainult 7
- Ettevaatust lòikekettad vòivad katki minna ja tekitada kasutajale ohtliku vigastuse teemantlòiketerad muutuvad kasutamisel vaga kuumaks vàara kasutamise tagajàrjel kuumeneb ketas iile mille tulemusena vóib ketas deformeeruda pòhjustades kahjustusi ja vigastusi 7
- Loikekettad 7
- Lòikeketta vibreerumine 7
- Lòikekettad mitmesuguste materjalide tòòtlemiseks 7
- Lõikeketta vibreerumine 7
- Lõikekettad mitmesuguste materjalide töötlemiseks 7
- Nende materjalide lòikamiseks mille jaoks 7
- Plastiku lòikamine teemantlóikekettaga vóib póhjustada tagasilòòki kui plastmass sulab lóikamisel tekkiva soojuse toimel àrge kunagi lóigake plastmaterjale teemantkettaga 7
- See on ette nahtud 7
- Sobivad lòikekettad 7
- Sobivad lõikekettad 7
- Teemantketta teritamine 7
- Transport ja hoiustamine 7
- Uldised napunaited 7
- Üldised näpunäited 7
- Kokkupanek ja reguleerimine 8
- Üldised napunáited 8
- Üldised näpunäited 8
- Kokkupanek ja reguleerimine 9
- Juhtrullid 10
- Juhtrullide reguleerimine 10
- Kokkupanek ja reguleerimine 10
- Sae loodimine 10
- Sügavuse piiraja reguleerimine 10
- Üldised nápunáited 10
- Üldised näpunäited 10
- Kokkupanek ja reguleerimine 11
- Paigaldage lõikeketas 11
- Isiklik ohutusvarustus 12
- Kaitamine 12
- Kaitsevahendid 12
- Muud kaitsevahendid 12
- Toimige alati arukalt 12
- Üldised näpunäited 12
- Üldised ohutuseeskirjad 12
- A ettevaatust vale ühendus vöib 13
- Arge tehke pistikule muudatusi kui pistik ei sobi pistikupessa laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada sobiv pistikupesa veenduge et järgitakse kohalikke eeskirju ja määrusi 13
- Arge ühendage masinat vooluvörku kui toitepistik vöi kaabel on kahjustatud 13
- Elektriohutus 13
- Elektritööriistaga öues töötades kasuta 13
- Ettevaatust elektriseadmete puhul on alati olemas elektrilöögi saamise oht vältige ebasoodsaid ilmastikuolusid ning piksekaitsmete ja metallesemete puudutamist kahjustuste vättimiseks järgige alati kasutusjuhendit 13
- Ettevaatust masina puhastamisel vältige vee sattumist elektrisüsteemi ja mootorisse vesi vöib masinat kahjustada vöi tekitada lühise 13
- Hoia tööplats puhas ja hästi valgustatud 13
- Isiklik ohutus 13
- Kaitamine 13
- Kui maandamise suunised jäävad ebaselgeks pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole 13
- Kvalifitseeritud elektriku poole 13
- Maandamise suunised 13
- Pikendusjuhtmed 13
- Pöhjustada elektrilöögiohtu kui kahtlete kas seade on öigesti maandatud pöörduge 13
- Tingimustes nagu kergestisüttivate vedelike gaaside vöi tolmu juuresolekul 13
- Tööohutus 13
- Tööplatsi ohutus 13
- Välikasutuseks sobivat pikendusjuhet 13
- Ära kasuta elektritöörüstu plahvatusohtlikes 13
- Kait amine 14
- Kaldlóikamine 14
- Kaldlõikamine 14
- Kasutamine ja hooldus 14
- Lóikeketta vesijahutus 14
- Otselòikamine 14
- Otselõikamine 14
- Pòhiline lóikamistehnika 14
- Põhiline lõikamistehnika 14
- Transport ja hoiustamine 14
- Enne kàivitamist 15
- Enne käivitamist 15
- Kaivitamine 15
- Kaivitamine ja seiskamine 15
- Käivitamine 15
- Seiskamine 15
- Ainult selliseid hooldamis ja korrastustoid 16
- Ettevaatust arge puhastage mootorit ja elektrikomponente veega 16
- Ettevaatust seadme kasutaja vbib teha 16
- Harjade vahetamine 16
- Hooldus 16
- Igapaevane hooldus 16
- Igapäevane hooldus 16
- Juhusliku kaivitumise vàltimiseks tuleb kaesolevas peatukis kirjeldatud toiminguid sooritada siis kui mootor on valja liilitatud ja toitekaabel pistmikust eemaldatud v a juhul kui on margitud teisiti 16
- Kanna isiklikku ohutusvarustust juhised on toodud alajaotuses isiklik ohutusvarustus 16
- Kasutusjuhendis keerukamate toode tegemiseks tuleb póórduda volitatud tookoja poole 16
- Kui seadet ei hooldata digesti ja korraparaselt ja seadet ei paranda asjatundja vdib seadme tooiga luheneda ja tekkida oht dnnetuste tekkeks lisateabe saamiseks vota iihendust làhima hooldustookojaga 16
- Mida on kirjeldatud kaesolevas 16
- Remonditood 16
- Remonditööd 16
- Uldised napunaited 16
- Vee àravool 16
- Vee äravool 16
- Veepumba puhastamine 16
- Veepump 16
- Üldised näpunäited 16
- Kaablite soovituslikud mõõtmed 17
- Kaablite soovituslikud möötmed 17
- Löikeosa 17
- Mootor 17
- Möödud 17
- Müraemissioon vt märkust 1 17
- Müratase vt märkust 2 17
- Tehnilised andmed 17
- Ts60 230v 17
- Vesijahutus 17
- Vibratsioonitase vt märkust 3 17
- 108 emü 18
- 2006 42 e j 18
- 95 eü 18
- Eü kinnitus vastavusest 18
- Husqvarna ab 18
- Husqvarna ts60 18
- Tehnilised andmed 18
- Juhtmediagramm 19
- Juhtmediagramm 230 v 19
- Demesio 20
- Jspejimas 20
- Jspejimo lygiq paaiskinimas 20
- Perspejimas 20
- Simboliai ant jrenginio 20
- Sutartinial zenklai 20
- Darbas 21
- Kas yra kas 21
- Monta vimas ir reguliavimas 21
- Pjovimo diskai 21
- Pristatymas 21
- Pungimas ir isjungimas 21
- Stakliy saugos ranga 21
- Sujungimo schema 21
- Sutartiniai zenklai 21
- Techniniai duomenys 21
- Techniné priezlora 21
- Turinys 21
- Daugiau kaip 300 inovacijos mety 22
- Didelis disko flansas 22
- Elgard 22
- Gamintojo islyga 22
- Gerbiamas kliente 22
- Konstrukcija ir savybes 22
- Lengva ir mobili konstrukcija 22
- Pjovimas pagal sglygas 22
- Praktiskas vezimélis ir soninis stalas 22
- Pristatymas 22
- Savininko atsakomybe 22
- Softstart 22
- Vandens srovés reguliavimo sistema su apsauga nuo skysto molio patekimo 22
- Kas yra jrenginyje 23
- Kas yra kas 23
- Bendra informacija 24
- Disko apsauga 24
- Disko apsauginio gaubto patikra 24
- Fiksuojamoji vezimelio rankenele 24
- Jrenginio saugos ranga 24
- Sroves jungiklis 24
- Vandens siurblys 24
- Bendra informacija 25
- Deimantiniq diskq galandimas 25
- Diskai jvairioms medziagoms pjauti 25
- Gabenimas ir laikymas 25
- Perspéjimas niekada disko nenaudokite 25
- Perspéjimas pjovimo diskai gali subyrèti ir sunkiai suzaloti su pjaustytuvu dirbantj asmenj pjaunant deimantiniai diskai labai jkaista neteisingai naudojant diskas perkaista ir gali deformuotis sugadindamas ar suzalodamas 25
- Pjauti kitas medziagas nei jis yra skirtas 25
- Pjovimo diskai 25
- Pjovimo diskq vibracija 25
- Plastikinés medziagos pjaustymas deimantiniu pjaunamuoju disku gali sukelti atatrankq kai medziaga issilydo dèi karscio kuris susidaro pjaustant ir prilimpa prie pjaunamqjq diskq niekada deimantiniu disku nepjaukite plastikiniq medziagq 25
- Tinkami diskai 25
- Bendra informacija 26
- Montavimas ir reguliavimas 26
- Montavimas ir reguliavimas 27
- Bendra informacija 28
- Gylio stabdiklio reguliavimas 28
- Kaip sulygiuoti stakles 28
- Kaip sureguliuoti kreiptuvo ratukus 28
- Montavimas ir reguliavimas 28
- Vedantieji velenéliai 28
- Disko tvirtinimas 29
- Montavimas ir reguliavimas 29
- Asmens saugos priemonés 30
- Bendra informacija 30
- Bendros saugos priemonés 30
- Darbas 30
- Kitos saugos priemonés 30
- Saugos priemonés 30
- Visada vadovaukités sveiku proto 30
- Asmeninis saugumas 31
- Darbas 31
- Darbo sauga 31
- Darbo vieta turi buti svari ir gerai apsviesta 31
- Dirbdami su elektros jrankiu lauke naudokite iaido 31
- Elektros soko pavojus venkite nepalankiy 31
- Gali jvykti elektros smugis kilus abejoniy ar 31
- Gali pakenkti jrenginiui arba gali jvykti trumpasis jungimas 31
- Ilginamieji laidai ir kabeliai 31
- Jeigu jrenginio laidas ar kistukas pazeistas jokiu budu nejunkite jrenginio j tinklg 31
- Jeigu ne iki gaio supratote nurodymus dèi jzeminimo kreipkitès j kvalifikuota elektrikg 31
- Jrenginys tinkamai jzemintas kreipkitès j 31
- Kaip jzeminti jrenginj 31
- Kvalifikuotg elektrikg 31
- Maitinamus prietaisus visuomet islieka 31
- Nedirbkite su elektros jrankiais sprogiose aplinkose 31
- Nemodifikuokite kistuko jeigu kistukas netelpa j elektros lizd kreipkitès j kvalifikuotg elektrikg kad jrengty tinkama elektros lizd butina laikytis vietos teisès akty ir potvarkiy 31
- Oro s lygy nesilieskite prie elektros laidininky ir metaliniy daikty norèdami isvengti nelaimiy visuomet laikykitès instrukcijoje pateikiamy nurodymy 31
- Pasirupinkite kad j jo elektros sistema ir 31
- Perspéjimas naudojant is elektros tinklo 31
- Perspéjimas netinkamai prijungus jrenginj 31
- Perspéjimas valydami jrenginj 31
- Prailgintuvg kuris büty tinkamas naudoti lauke 31
- Sauga darbo vietoje 31
- Saugumas dirbant su elektra 31
- T y tokiose kuriose yra degiy skysciy dujy ar dulkiy 31
- Variklio blokg nepatekty vandens vanduo 31
- Darbas 32
- Gabenimas ir laikymas 32
- Kaip atlikti gilius pjüvius 32
- Kaip ausinti diska vandeniu 32
- Kaip pjauti nuozulniu kampu 32
- Naudojimas ir prieziura 32
- Pagrindiniai darbo principai 32
- Ijungimas ir isjungimás 33
- Isjungimas 33
- Jungimas 33
- Pries pradedant darbq 33
- Bendra informacija 34
- Darbus butina vykdyti jgaliotose techninès prieziuros dirbtuvèse 34
- Dèvèkite asmens saugos priemones zr poskyrj asmens saugos priemonés 34
- Jrenginio tinkamai techniskai nepriziurint ir profesionaliai neatliekant remonto darbg gali sutrumpèti jo eksploatacijos trukmè ir padidèti nelaimingq atsitikimq pavojus dèi papildomos informacijos kreipkitès j artimiausias techninès prieziuros dirbtuves 34
- Kaip isleisti vandenj 34
- Kaip isvalyti vandens siurblj 34
- Kiekvien dien 34
- Perspéjimas jokiu budu neplaukite variklio ir elektrinig daliq vandeniu 34
- Perspéjimas naudotojas gali atlikti tik 34
- Sepetéliy keitimas 34
- Siame operatoriaus vadove aprasytus 34
- Siekiant apsisaugoti nuo atsitiktinio paleidimo siame skyriuje aprasytus zingsnius reikia atlikti isjungus variklj ir istraukus maitinimo laid is elektros lizdo jeigu nenurodyta kitaip 34
- Taisymas 34
- Techninès prieziuros darbus sudétingesnius 34
- Techniné prieziura 34
- Vandens siurblys 34
- Ausinimas vandeniu 35
- Garso lygiai zr 2 pastaba 35
- Matmenys 35
- Pjovimo ranga 35
- Rekomenduojami laidy matmenys 35
- Techniniai duomenys 35
- Triuksmo emisijos zr 1 pastaba 35
- Ts6o 230v 35
- Variklis 35
- Vibracijos lygiai zr 3 pastaba 35
- 108 ев 36
- 65 ев 36
- Husqvarna ab 36
- Husqvarna ts60 36
- Techniniai duomenys 36
- Ев atitikties patvirtinimas 36
- Sujungimo schema 37
- Br dinåjums 38
- Br dinçjuma l me u skaidrojums 38
- Bridinajuma limenu skaidrojums 38
- Bridinajums 38
- Ieverot 38
- Ievîrot 38
- Simboli uz ma nas 38
- Simboli uz masinas 38
- Simbolu nozlme 38
- Uzman bu 38
- Uzmanìbu 38
- Ana un apstadin 39
- Iedarbin 39
- Saturs 39
- Elast ga grie ana 40
- Elastiga griesana 40
- Elgard 40
- Funkcionäli pärvietosanas ratini un sãnu galds 40
- Funkcionçli pçrvieto anas rati i un sçnu galds 40
- Godajamais klient 40
- Godçjamais klient 40
- Iebðvïta ðdens strðklas sistïma ar aizsardz bu pret iz ºakst anos 40
- Ipasnieka atbildiba 40
- Lebüveta üdens strüklas sistema ar aizsardztbu pret izslakstisanos 40
- Lieis asmens atloks 40
- Liels asmens atloks 40
- Pa nieka atbild ba 40
- Prezentacija 40
- Razotäja nodrose 40
- Raïotçja nodrose 40
- Softstart 40
- Uzbðve un funkcijas 40
- Uzbüve un funkcijas 40
- Vairäk nekä 300 inoväcijas gadu 40
- Vairçk nekç 300 inovçcijas gadu 40
- Viegla un mobila konstrukcija 40
- Kas ir kas 41
- Kas ir kas saja mehanisma 41
- Fiksesanas poga pärvietosanas ratini 42
- Fiksï anas poga pçrvieto anas rati i 42
- Griezejdiska aizsargs 42
- Griezïjdiska aizsargs 42
- Mehanisma drosibas iekartas 42
- Odens suknis 42
- Sledzis 42
- Slïdzis 42
- Vispareji 42
- Vispçrïji 42
- Ìdens sðknis 42
- Asme i daïçdiem materiçliem 43
- Asmeni 43
- Asmeni dazâdiem materiâliem 43
- Brïdinajums nekad nelietojiet asmeni 43
- Brïdinâjums griezëjdiski var sabojâties un izraisrt nopietnas traumas lietotâjam dimanta asmeni lietosanas laika spëcïgi sakarst pârkarsëts asmens ir nepareizas lietosanas rezultâts un tas var izraisît diska deformâciju kas savukârt var radït bojajumus un traumas 43
- Citiem materiâliem kam tas nav paredzëts 43
- Dimanta disku asinâsana 43
- Dimanta disku asinç ana 43
- Griezejdisku vibracija 43
- Griezïjdisku vibrçcija 43
- Ja plastmasa tiek zâgëta ar dimanta asmeni materiâlam kustot var rasties pretsitiens jo zâgësanas rezultâtâ rodas karstums materials kust un pielïp pie asmens nekad negrieziet plastmasas materialus ar dimanta asmeni 43
- Piemërotie asmen 43
- Piemïrotie asme i 43
- Transports un uzglabâsana 43
- Transports un uzglabç ana 43
- Vispareji 43
- Vispçrïji 43
- Montaza un uzstadìsana 44
- Vispareji 44
- Vispçrïji 44
- Montaza un uzstadîsana 45
- Dziluma atdures regulèsana 46
- Dziºuma atdures regulï ana 46
- Mont az a un uzstadìsana 46
- Vado ie gult i 46
- Vadosie gultni 46
- Vadotnes rull u regulï ana 46
- Vadotnes rullisu regulèsana 46
- Vispare ji 46
- Vispçrïji 46
- Zad a limenosana 46
- Zçìa l me o ana 46
- Montaza un uzstadîsana 47
- Piestipriniet griezejdisku 47
- Piestipriniet griezïjdisku 47
- Aizsargapr kojums 48
- Aizsargaprikojums 48
- Iedarbinasana 48
- Individuãlais drosibas aprikojums 48
- Individuçlais dro bas apr kojums 48
- R kojieties saprçt gi 48
- Rikojieties sapratigi 48
- Vel viens aizsargaprikojums 48
- Visparejas drosibas instrukcijas 48
- Vispãrêji 48
- Vispçrïjas dro bas instrukcijas 48
- Vispçrïji 48
- Vïl viens aizsargapr kojums 48
- Brldinajums nepareizas pievienosanas 49
- Brldinajums no elektriskãm iekãrtãm vienmër pastãv risks sanemt elektriskãs strãvas triecienu vairieties no nevelamiem laika apstãkliem un kermena kontakta ar zibensnovedëjiem un metãla objektiem vienmer nemiet vêrã operatora rokasgrãmatã sniegtãs instrukcijas lai nepielautu bojãjumus 49
- Brldinajums tïrot ierïci nodrosiniet lai 49
- Darba dro ba 49
- Darba drosiba 49
- Darba zonas dro ba 49
- Darba zonas drosiba 49
- Elektrodro ba 49
- Elektrodrosïba 49
- Iedarbinasana 49
- Iezemëta sazinieties ar kvalificëtu elektriki 49
- Izmantojiet ãrpustelpu apstãkliem piemêrotu pagarinãtãju 49
- Ja noradïjumi par iezemesanu nav pilníbã saprotami sazinieties ar kvalificëtu elektriki 49
- Neizmantojiet mehãniskos instrumentus 49
- Nekad nepievienojiet ierïci strãvas izvadam ja kontaktdaksa vai vads ir bojãts 49
- Nepãrveidojiet kontaktdaksu ja kontaktdaksa neatbilst kontaktligzdai ludziet lai kvalificêts elektrikis uzstãda atbilstosu kontaktligzdu nodrosiniet lai tiktu ievëroti vietëjie likumi un noteikumi 49
- Noradïjumi par iezemesanu 49
- Norçd jumi par iezemï anu 49
- Odens var sabojãt ierïci vai radït 49
- Pagarinataji un kabeji 49
- Pagarinçtçji un kabeºi 49
- Person gç dro ba 49
- Personigã drosiba 49
- Rezultãtã var rasties elektrosoka risks ja t rodas saubas par to vai ierïce ir pareizi 49
- Sprãdzienbístamã vide kurã atrodas uzliesmojosi skidrumi gãzes vai atkritumi 49
- Strãdãjot ar mehãnisko instrumentu ãrpus telpãm 49
- Uzturiet darba zonã tïrïbu un kãrtíbu 49
- Î udens neieklutu elektrosistemã un motora 49
- Îssavienojumu 49
- Grie ana le 50
- Griesana lenki 50
- Iedarbinasana 50
- Iegremdëta griesana 50
- Iegremdïta grie ana 50
- Lieto ana un apkope 50
- Lietosana un apkope 50
- Pamata darba tehnika 50
- Ramata darba tehnika 50
- Transports un uzglabâsana 50
- Transports un uzglabç ana 50
- Üdens dzesësana asmenim 50
- Apstadinasana 51
- Apstçdinç ana 51
- Firms iedarbinasanas 51
- Iedarbinasana un apstadinasana 51
- Iedarbinç ana 51
- Ledarbinasana 51
- Pirms iedarbinç anas 51
- Apkope 52
- Bridinajums motoru un elektriskas detajas nedrikst tirit ar üdeni 52
- Brídinajums lietotajs drikst veikttikai tádus apkopes un servisa darbus kas aprakstíti saja lietosanas pamacíba plasáka meroga iejauksanás ir piejaujama specializeta darbníca 52
- Ikdienas apkope 52
- Izt riet ðdens sðkni 52
- Iztiriet üdens sükni 52
- Labo ana 52
- Labosana 52
- Lai izvairítos no nejausas erices iedarbinásanas saja nodajá aprakstítás darbíbas ir javeic pie nosacíjuma ja dzinejs ir zslegts un barosanas kabelis no kontaktrozetes ir iznemts ja nav norádíts citadi 52
- Lietojiet individúalo drosíbas apríkojumu skatít noradíjumus zem rubrikas individualais drosíbas apríkojums 52
- Masinas muza garums var saisinaties un var pieaugt nelaimes gadijumu risks ja pareizi netiek veikta masinas apkope un ja servisu un vai remontu neveic profesionali ja jums ir nepieciesama papildu informacija sazinieties ar tuváko servisa darbnicu 52
- Suku mai a 52
- Suku maina 52
- Udens notece 52
- Vispareji 52
- Vispçrïji 52
- Ìdens notece 52
- Ìdens sðknis 52
- Ödens süknis 52
- Dzesesana ar udeni 53
- Griesanas aprikojums 53
- Ieteicamie vada izmïri 53
- Izmeri 53
- Leteicamie vada izmeri 53
- Motors 53
- Skanas limenis skatit 2 piezimi 53
- Tehniskie dati 53
- Troksna emisijas skatit 1 piezimi 53
- Ts60 230v 53
- Vibracijas limeni skatit 3 piezimi 53
- 108 eec 54
- 2011 65 es 54
- Garanti ja par atbilstibu ek standartiem 54
- Garantija par atbilst bu ek standartiem 54
- Husqvarna ab 54
- Husqvarna ts60 54
- Tehniskie dati 54
- Elektroshema 55
- Elektroshïma 230 v 55
- Замечание 56
- Обратите внимание 56
- Пояснение к уровням предупреждений 56
- Пояснение символов 56
- Предупреждение 56
- Условные обозначения на машине 56
- Содержание 57
- Более 300 лет инновационных разработок 58
- Е1даги 58
- Конструкция и функции 58
- Онз1аг1 58
- Ответственность владельца 58
- Право сохраняющееся за произодителем 58
- Презентация 58
- Уважаемый покупатель 58
- Большой фланец режущего диска 59
- Закрытая насосная система с предварительной очисткой воды 59
- Легкая и мобильная конструкция 59
- Презентация 59
- Регулировка глубины резки 59
- Функциональный отрезной и боковой стол 59
- Что есть что 60
- Что представляют собой отдельные компоненты станка 60
- Водяной насос 61
- Выключатель 61
- Общие сведения 61
- Проверка выключателя 61
- Проверка щитка лезвия 61
- Ручка блокировки отрезной стол 61
- Средства защиты машины 61
- Щиток для лезвия 61
- Вибрирование дисков 62
- Затачивание алмазных дисков 62
- Лезвия 62
- Общие сведения 62
- Режущие диски для различных материалов 62
- Рекомендуемые размеры дисков 62
- Транспортировка и хранение 62
- Общие сведения 63
- Сборка и настроики 63
- Сборка и настроики 64
- Направляющие ролики 65
- Общие сведения 65
- Положение пилы 65
- Регулировка глубины пропила 65
- Регулировка направляющих роликов 65
- Сборка и настроики 65
- Сборка и настроики 66
- Смонтируйте лезвие 66
- Защитное оборудование 67
- Общие меры безопасности 67
- Общие сведения 67
- Прочее защитное оборудование 67
- Средства защиты оператора 67
- Эксплуатация 67
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 68
- Техника электробезопасности 68
- Эксплуатация 68
- Безопасность рабочего места 69
- Инструкции по заземлению 69
- Личная безопасность 69
- Техника безопасности 69
- Шнуры и кабели удлинители 69
- Эксплуатация 69
- Водяное охлаждение режущего диска 70
- Применение и уход 70
- Эксплуатация 70
- Основные принципы работы 71
- Резка под углом 71
- Резка с большой глубиной 71
- Транспортировка и хранение 71
- Эксплуатация 71
- Запуск 72
- Запуск и останов 72
- Останов 72
- Перед запуском 72
- Ежедневное обслуживание 73
- Общие сведения замена угольных щеток 73
- Техническое обслуживание 73
- Водяной насос 74
- Очистите водяной насос 74
- Ремонт 74
- Слив воды 74
- Техническое обслуживание 74
- _________ технические характеристики 75
- Рекомендованные размеры кабеля 75
- Технические характеристики 75
- Гарантия ес о соответствии 76
- Технические характеристики 76
- Схема электропроводки 77
- Husqvarna 78
Похожие устройства
- Husqvarna TS 73 R (9651538-02) Инструкция по эксплуатации
- Super-Ego V15000000 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Ровелд Р40T Set Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Ровелд Р63Т Set Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V (602203000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36 V (602177000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8745 (608745000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8855 (608855000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8865 (608865000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo HS 8875 (608875000) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE7491 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT ST400-900 Инструкция по эксплуатации
- HELMUT FS230H Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.0 М Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПЦЭ-2.1 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM70H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM160H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM200H Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACM260H Инструкция по эксплуатации
- Skil 0745 RA (F 015 074 5RA) Инструкция по эксплуатации
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Основные принципы работы Резка под углом Режущая консоль может поворачиваться под углом 45 Угол резки 22 5 обозначен отметкой Ослабьте ручку блокировки для резки под углом и установите необходимый угол резки Зафиксируйте ручку Резка с большой глубиной Режущая консоль подпружинена и регулируется вверх и вниз Ослабьте ручку блокировки для регулировки глубины пропила С помощью ручки на режущей консоли можно регулировать глубину резки заготовки Транспортировка и хранение Перед перемещением машины остановите двигатель и отключите кабель питания Надежно закрепляйте оборудование во время транспортировки во избежание повреждения и несчастных случаев Убедитесь что отрезной стол зафиксирован а выдвижное удлинение заблокировано во внутреннем положении Храните оборудование в закрываемом на замок помещении не доступном для детей и посторонних Рекомендации по транспортировке и хранению режущих дисков приведены в разделе Диски Установите инструмент на короткие ножки Ри831ап 71