Skil 0760 RA (F 015 076 0RA) [16/104] Gebruik
![Skil 0760 RA (F 015 076 0RA) [16/104] Gebruik](/views2/1393600/page16/bg10.png)
Содержание
- F0150760 1
- High pressure washer 0760 1
- High pressure washer 0760 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 7
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Laveur haute pression 0760 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 10
- Utilisation 10
- Déclaration de conformite c 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Einleitung 12
- Hochdruckreiniger 0760 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Anwendungshinweise 14
- Konformitätserklärung c 14
- Umwelt 14
- Wartung service 14
- Hogedrukreiniger 0760 15
- Introductie 15
- Machine elem enten 15
- Technische gegevens 15
- Veiligheid 15
- Gebruik 16
- Conformiteitsverklaring c 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Toepassingsadvies 17
- Högtryckstvätt 0760 18
- Introduktion 18
- Säkerhet 18
- Tekniskadata 18
- Verktygselement 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Försäkran om överensstämmelse c 20
- Miljö 20
- Underhall service 20
- Hojtryksrenser 0760 21
- Inledning 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske data 21
- Vzerkt0jets dele 21
- Betjening 22
- Gode rad 22
- Vedligeholdelse service 22
- Hoyttrykksvaskemaskin 0760 23
- Introduksjon 23
- Overensstemmelseserkuering c 23
- Sikkerhet 24
- Tekniske data 24
- Verkt0yelementer 24
- Brukertips 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Laitteen osat 26
- Painepesuri 0760 26
- Samsvarserkuering c 26
- Tekniset tiedot 26
- Turvallisuus 26
- Kayttò 27
- H0it0 hu0lt0 28
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 28
- Vinkkejä 28
- Ym päristönsuo j elu 28
- Datos técnicos 29
- Elementos de la herramienta 29
- Introducción 29
- Limpiadora a alta presión 0760 29
- Seguridad 29
- Ambiente 31
- Consejos de aplicación 31
- Mantenimiento servicio 31
- Dados técnicos 32
- Declaración de conformidad c 32
- Elementos da ferramenta 32
- Introdução 32
- Lavadora de alta pressão 0760 32
- Segurança 32
- Manuseamento 33
- Conselhos de aplicação 34
- Manutenção serviço 34
- Ambiente 35
- Dati tecnici 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile 35
- Idropulitrice 0760 35
- Introduzione 35
- Sicurezza 35
- Consiglio pratico 37
- Manutenzione assistenza 37
- Bevezetés 38
- Biztonsàg 38
- Dichiarazione dei conformità c 38
- Muszaki adatok 38
- Nagynyomàsù mosóberendezés 0760 38
- Szerszàmgép elemei 38
- Tutela dell ambiente 38
- Kezelés 39
- Használat 40
- Karbantartás szerviz 40
- Bezpecnost 41
- Környezet 41
- Megfelelóségi nyilatkozatc 41
- Soucásti nástroje 41
- Technická data 41
- Tlaková mycka 0760 41
- Obsluha 42
- Nàvod k pouzitì 43
- Zivotnì prostredi 43
- Ùdrzba servis 43
- Alet bíle enler 44
- Gîrîs 44
- Güvenúk 44
- Prohlásení o shodè c 44
- Teknîk verîler 44
- Yüksek basinçh yikama makinesi 0760 44
- Kullanim 45
- Bakim servis 46
- Uygulama 46
- Uygunluk beyanicc 46
- Bezpieczeñstwo 47
- Dañe techniczne 47
- Elementy narz dzia 47
- Myjka cisnieniowa 0760 47
- Uzytkowanie 48
- Deklaracja zgodnosci c 49
- Konserwacja serwis 49
- Sr0d0wisk0 49
- Wskazowki uzytkowania 49
- Безопасность 50
- Введение 50
- Детали инструмента 50
- Мойка высокого давления 0760 50
- Технические данные 50
- Использование 51
- Советы по использованию 52
- Техобслуживание сервис 52
- Texhi4hiдан1 53
- Вступ 53
- Декларация о соответствии стандартам с 53
- Елементи 1нструмента 53
- Мийка високого тисну 0760 53
- Охрана окружающей среды 53
- Безпека 54
- Використання 55
- Догляд обслуговування 55
- По ради по використаню 55
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 56
- Енагпгн 56
- Охорона навколишньо середи 56
- Паиопко irxóvr pa ифга1к nieoriç 56
- Axoaaeia 57
- Meph toy epíaaeioy 57
- Texnika xapakthpistika 57
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 59
- I1epibaaa0n 59
- Oahhez eídapmorhz 59
- Zynthphzh zepbiz 59
- Datetehnice 60
- Elementele sculei 60
- Instrument de spalare la ìnaltà presiune 0760 60
- Introducere 60
- Siguranta 60
- Utilizarea 61
- Declaratie de conformitate c 62
- Mediul 62
- Sfaturi pentru utilizare 62
- Ìntretinere service 62
- Безопасност 63
- Водоструйка 0760 63
- Елементи на инструмента 63
- Технически данни 63
- Увод 63
- Завийте входния съединител с във входа за вода 64
- Употреба 64
- Поддръжка сервиз 65
- Указания за работа 65
- Bezpecnosf 66
- Casti nástroja 66
- Eobecne 66
- Technické údaje 66
- Vysokotlakovy cistic 0760 66
- Декларация за съответствие с 66
- Опазване на околната среда 66
- Pouzitie 67
- Radu na pouzitie 68
- Ùdrzba servis 68
- Dijelovi alata 69
- Sigurnost 69
- Tehnicki podaci 69
- Visokotlacni perac 0760 69
- Vyhlasenie 0 zhode c 69
- Zivotne prostredie 69
- Posluzivanje 70
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 71
- Odrzavanje servisiranje 71
- Savjetiza primjenu 71
- Zastita okolisa 71
- Elementi alata 72
- Masina za pranje pod visokim pritiskom 0760 72
- Sigurnost 72
- Tehnicki podaci 72
- Uputstvo 72
- Saveti za primenu 73
- Uputstvo za koriscenje 73
- Avanje problema 74
- Deklaracija 0 uskladenosti c 74
- Odrzavanje servis 74
- Zastita okoline 74
- Deli orodja 75
- Tehnicni podatki 75
- Varnost 75
- Visokotlacni cistilnik 0760 75
- Uporaba 76
- Uporabni nasveti 76
- Vzdrzevanje servisiranje 76
- Izj ava 0 skladnosti c 77
- Körgsurvepesur 0760 77
- Okolje 77
- Sissejuhatus 77
- Ohutus 78
- Seadme osad 78
- Tehnilised andmed 78
- Hooldus teenindus 79
- Kasutamine 79
- Tööjuhised 79
- Augstspiediena mazgätäjs 0760 80
- Drosïba 80
- Ievads 80
- Instrumenta elementi 80
- Keskkond 80
- Tehniskie parametri 80
- Vastavusdeklaratsioon c 80
- Apkalposana apkope 82
- Praktiski padomi 82
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 83
- Atbilstìbas deklaràcijace 83
- Aukstaslégé plovyklè 0760 83
- Jvadas 83
- Prietaiso elementai 83
- Techniniai duomenys 83
- Naudojimas 84
- Aplinkosauga 85
- Atitikties deklaracijac 85
- Naudojimo patarimai 85
- Prieziùra servisas 85
- Minguma 86
- Vibracua 86
- Безбедност 86
- Елементи на ал атот 86
- Општи 86
- Перач под висок притисок 0760 86
- Технички податоци 86
- Упатство 86
- Употреба 87
- Одржуванэе сервисиранэе 88
- Совети за примена 88
- Elemente e pajisjes 89
- Pompé те presión tè lartè 0760 89
- Té dhénat teknike 89
- Декларацюа за усогласеност 89
- Заштита на жи both ат а средина 89
- Pèrdorim i 90
- Siguria 90
- Késhillé pér pérdorimin 91
- Mirémbajtja shérbimi 91
- Deklarata e konformitetit c 92
- Mjedisi 92
- Marijn van der hoofden operations engineering 95
- Olal dijkgraaf approval manager 95
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 95
- Axíjaíljjju xa lax aijjl 96
- C jiui 98
- Iui il 98
- Marijn van der hoofden operations engineering 98
- Olaf dijkgraaf approval manager 98
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 98
- Lsji u4 tl й i i a 99
- Q uji jjl ji 99
Похожие устройства
- Интерскол Т-150/250 (3030300100) Инструкция по эксплуатации
- Omax 28104 Инструкция по эксплуатации
- Omax 52101 Инструкция по эксплуатации
- Omax 51110 Инструкция по эксплуатации
- Omax 28103 Инструкция по эксплуатации
- Omax 28102 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2 Basic (автомойка) Инструкция по эксплуатации
- Karcher К3 CAR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 10,8/3 Li (4513377) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 18 (4513330) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 14,4 Li (4513305) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CD 14,4/1 (4513215) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-CD 18/1 Li (4513335) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-OS 30 (4460550) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MG 135/1 (4419165) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 650 E (4258658) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 550 E (4259780) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 75 (4259740) Инструкция по эксплуатации
- Einhell Bavaria BJS 400 (4321180) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-JS 85 (4321080) Инструкция по эксплуатации
GEBRUIK Spult geen materialen die asbest bevatten en andere materialen die stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid Reinig autobanden en ventielen op een minimale afstand van 30 cm om schade te voorkomen beschadigde autobanden kunnen levensgevaarlijke ongelukken tot gevolg hebben Richt de waterstraal nooit op uzelf of op anderen om kleding of schoenen te reinigen WATERTOEVOER Gebruik ultslultend de hogedrukslang en het aanslultstuk dat met de machlne Is meegeleverd Vervang een beschadigde hogedrukslang onmiddellij k door een slang met gelijke specificaties Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet overheen met een motorvoertuig Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en hoeken Zorg datde schroefverbindingen van alle slangen goed afgedichtzijn Het door de machlne gesproeide water is niet drinkbaar Volgens de geldige voorschriften mag de machlne nooit zonder systeemscheidet aangesloten worden op het drinkwaternet gebruik een geschikte systeemscheider conform EN 12729 type BA ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of hetvoltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machlne overeenkomt met de netspanning met230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden Sluit uw machlne aan via een aardlekschakelaar Fl met maximaal 30 mA uitschakelstroom Alle stroomvoerende onderdelen in het werkgebied moeten zijn beschermd tegen opspattend water Houd kabelaansluitingen droog en van de grond af Controleer regelmatig het snoer en laat het door een erkende vakman vervangen Indien beschadigd Trek niet aan het verleng snoer rijd er niet overheen en plethet snoer niet Bescherm het verleng snoer tegen hitte olie en scherpe randen Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurdverlengsnoer met een waterdichte stekker en contactstop Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteitvan 16Ampdre Gebruikuitsluitend verlengsnoeren meteen maximale lengtevan 20meter 1 5 mm2 of 50 meter 2 5 mm2 Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang dit als het beschadigd is het gebruik van ondeugdelijke verlengsnoeren kan gevaarlijk zijn Raak de stekker nooit met natte handen aan Schakel de machlne altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer het verleng snoer versleten beschadigd of verward is raak het snoer pas aan nadat u de stekker ult het stopcontact hebt gehaald Montage in structies de volgorde van de cijfers in de tekening komt overeen met de volgorde van de te vol gen stappen voor het monieren van de hogedrukreiniger druk op trekkervergrendeling A om te voorkomen dat trekker B per ongeluk wordt ingedrukt Aansluiting op watertoevoer 7 schroef inlaataansluiting C op waterinlaat D I gebruik inlaataansluiting C nooit zonder waterfilter E sluit de waterslang niet meegeleverd aan op de waterkraan en op inlaataansluiting C I zorg dat de temperatuur van het inkomende water niet hoger is dan 40 C laat het water op een hete dag strömen tot het is afgekoeld voordat u de slang aansluit op de waterkraan Werken met de mach ine zorg dat de machine op een stevig oppervlak en rechtop staat sluit de machine aan op het stopcontact zorg dat stroomschakelaar F in de uit stand staat draai de waterkraan open druk trekkervergrendeling A in om de trekker vrij te geven B druk trekker B volledig in om eventuele opgesloten lucht uit de machine of de watertoevoerslang te verwijderen laat trekker B los en druk trekkervergrendeling A in schakel de machine in door te drukken op knopT of op stroomschakelaar F nadat u de machine hebt ingeschakeld begint de motor enkele seconden te draaien totdat de maximale druk is bereikt druk trekkervergrendeling A in richt sproeimond G op het oppervlak dat u wilt reinigen en trek vervolgens aan trekker B schakel tussen een geconcentreerde waterstraal of een brede straal door sproeimond G te draaien nadat u trekker Bhebtlosgelaten stopt de motor enkele seconden met draaien wanneer de maximale druk is bereikt schakel de machine uitdoor te drukken op knop O of op stroomschakelaar F draai de waterkraan dicht druk trekker B volledig in totdat er geen waterdruk meer in de machine aanwezig is druk na gebruik op trekkervergrendeling A om te voorkomen dat trekker B per ongeluk wordt ingedrukt I haal de stekker ult het stopcontact en controleer of het snijblad niet meer draalt verwijder de watertoevoerslang van de machine en van de waterkraan Gebruik van fies met reinigingsmiddel I zorg dat de trekker Is vergrendeld en de stroomschakelaar in de ult stand staat draai fies H los van reinigingsmiddelsproeier J en vul deze met biologisch afbreekbaar reinigingsmiddel dat geschiktisvoor gebruik met hogedrukreinigers het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemlcallen kan de veiligheid van de machlne In gevaar brengen 16