Skil 8003 LA (F 015 800 3LA) [132/152] Советизапримена
![Skil 8003 LA (F 015 800 3LA) [132/152] Советизапримена](/views2/1394020/page132/bg84.png)
132
• Алка за бесење J ⑧
- за лесно чување на алатот
! оставетегоалатотнајмалку30минутидасе
оладипреддаговратитенаместо
• Постојаната контрола на топлината (заштита од
преоптоварување)
Го заштитува загреаниот елемент од оштета кога
алатот е преоптоварен, без да има потреба да се
стопира и/или да се олади одреден период
- кога температурата ќе постане превисока, греачот
самиот се исклучува, додека моторот продолжува
со работа произведувајќи студен воздух
- кога температурата ќе се спусти на доволно ниво
(што трае неколку секунди), греачот автоматски
ќе се вклучи
! когаалатотќесеисклучипоработана
високатемператураиќесевклучиодново
пократкапауза,ќеизминеизвесновреме
пределементотзазагревањедајапостигне
саканататемпература
СОВЕТИЗАПРИМЕНА
• Отстранување боја/лак ⑨
- користете чист, остар стругач
- кога бојата ќе омекне, стружете поцврсто
- пробајте да утврдите колку долго е потребно да
применувате топлина за најдобри резултати
- омекнатата боја веднаш отстранете ја со
стружење, во спротивно повторно ќе се стврдне
- алатот држете го под агол од 30º до 40º во однос
на предметот врз кого работите
- бојата и отпадоците веднаш отстранете ги од
стружачот за да не се запалат
- секаде каде што е можно, стругајте со рапавиот
дел на дрвото
- не насочувајте го млазот топол воздух предолго
кон иста површина
- внимателно отстранете ги сите остатоци од боја
- темелно исчистете ја работната површина откако
ќе завршите со работа
! бидетевнимателнипривадењетослоевибоја
вопостаритезгради(објекти);можноеда
билеупотребенибоиштосодржатоловокоее
многуотровно
! изложувањедуриинанајмалоколичество
оловоможедапредизвикасериозни
оштетувањанамозокотинанервиотсистем;
малитедецаиновороденчињасеособено
чуствителни
! оловнатабојанекајаотстранистручнолице
безкористењефенсотополвоздух
ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:
отстранување (синтетички) ѕидни облоги
• Отстранување боја/лак во допир со стакло ⑩
- секогаш користете заштитен млазник за стакло D
кога работите во контакт со стакло
- отстранете ја бојата со стругалка
! некористетеалатзаотстранувањебоја
напрозорцитесометалнарамка;металот
спроведуватоплинаштоможедадоведедо
прскањенастаклото
• Отстранување налепници (користете рамен
млазник E) ⑪
- многу налепници омекнуваат при загревање и на
тој начин овозможуваат лепливите врски да се
одвојат и вишокот лепак да се отстрани
! загревајтејаналепницатаодгорнатастрана
! секогашводетесметкаданејапрегреете
подлогата
ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:
отстранување линолеум и винилски подни облоги
отстранување покривки изработени од синтетски
влакна
отстранување фурнири/лепење фурнир ленти
омекнување/топење катран, калај, битумен,
смола (користете рамен млазник E)
восочење (скии, намештај) (користете рамен
млазник E) ⑫
отстранување смола
олабавување рѓосани/премногу стегнати метални
завртки, матици и завртки
отстранување восок од свеќи (немојтедаја
прегреватеподлогата)
спојување скршени свеќи/исправување свеќи во
претходната состојба
• Стеснување ⑬
- користете рефлектирачки млазник F или
редукционен млазник G
- изберете цевка за стеснување со пречник што
одговара на предметот врз кој работите
- рамномерно загревајте ја цевката за стеснување
ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:
завивање со валкање
• Лемење водни цевки ⑭
Овој алат е најсоодветен за работа со меко лемење
(точка на топење под 400º)
- користете рефлектирачки млазник F
- темелно исчистете ги двете спојни места пред да
пристапите кон лемење
- претходно загрејте ги двата дела и нанесите калај
(некористетекалајврзбазанаолово)
• Растопување смрзнати цевки за вода ⑮
- користете рефлектирачки млазник F
- рамномерно загрејте го смрзнатиот дел
! честоетешкодасеразликуваатцевкитеза
водаодцевкитезагас;загревањетоцевкиза
гасеисклучителноопасно-постоиризикод
експлозија
ДРУГИ ПРИМЕРИ НА УПОТРЕБА:
растопување цевки за вода што се изработени од
PVC (позицијаI,макс.70°)
одмрзнување смрзнати брави на автомобили
(позицијаI,макс.70°) (користете редукционен
млазник G)
одмрзнување ладилници (неоштетувајтего
пластичнотокуќиште)
одмрзнување смрзнати скали и тротоари
• Обликување пластични цевки
- користете рефлектирачки млазник F
- наполнете цевка со песок и запечатете ја на двата
краја за да избегнете искривување на цевката
- рамномерно загрејте ја цевката на тој начин што
ќе ја поместувате од едната страна кон другата
Содержание
- Heat gun 8003 f0158003 1
- Heat gun 8003 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical specifications ① 6
- Tool elements ② 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elementsdel outil ② 10
- Introduction 10
- Pistoletchauffant 8003 10
- Securite 10
- Specifications techniques ① 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien serviceapres vente 14
- Environnement 14
- Heißluftpistole 8003 14
- Sicherheit 15
- Technische daten ① 15
- Werkzeugkomponenten ② 15
- Bedienung 17
- Anwendungshinweise 18
- Heteluchtpistool 8003 19
- Introductie 19
- Konformitätserklärung 19
- Machine elementen ② 19
- Technische specificaties ① 19
- Umwelt 19
- Veiligheid 19
- Wartung service 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 22
- Milieu 23
- Onderhoud service 23
- Conformiteitsverklaring 24
- Introduktion 24
- Säkerhet 24
- Tekniska data ① 24
- Verktygselement ② 24
- Värmepistol värmepistol 8003 24
- Användning 26
- Användningstips 26
- Miljö 27
- Underhåll service 27
- Försäkranom överensstämmelse 28
- Inledning 28
- Sikkerhed 28
- Tekniske specifikationer ① 28
- Varmluftpistol varmluftpistol 8003 28
- Værktøjets dele ② 28
- Betjening 30
- Gode råd 31
- Introduksjon 32
- Miljø 32
- Overensstemmelseserklæring 32
- Sikkerhet 32
- Tekniske opplysninger ① 32
- Varmepistol 8003 32
- Vedligeholdelse service 32
- Verktøyelementer ② 32
- Bruker tips 35
- Esittely 36
- Laitteen osat ② 36
- Lämpöpistooli 8003 36
- Miljø 36
- Samsvarserklæring 36
- Tekniset tiedot ① 36
- Turvallisuus 36
- Vedlikehold service 36
- Käyttö 38
- Vinkkejä 39
- Hoito huolto 40
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Caracteristicas tecnicas ① 41
- Elementos de la herramienta ② 41
- Introducción 41
- Pistola de calor 8003 41
- Seguridad 41
- Consejos de aplicación 44
- Ambiente 45
- Declaración de conformidad 45
- Elementos da ferramenta ② 45
- Especificações técnicas ① 45
- Introdução 45
- Mantenimiento servicio 45
- Pistola de ar quente pistola de ar quente 8003 45
- Segurança 46
- Conselhos de aplicação 48
- Manuseamento 48
- Ambiente 50
- Caratteristiche tecniche ① 50
- Declaração de conformidade 50
- Elementi utensile ② 50
- Introduzione 50
- Manutenção serviço 50
- Pistola termica 8003 50
- Sicurezza 50
- Consiglio pratico 53
- Dichiarazione dei conformità 54
- Manutenzione assistenza 54
- Tutela dell ambiente 54
- Bevezetés 55
- Biztonság 55
- Hőlégfúvó 8003 55
- Szerszámgép elemei ② 55
- Technikai adatok ① 55
- Kezelés 57
- Használat 58
- Horkovzdušné pistole 8003 59
- Karbantartás szerviz 59
- Környezet 59
- Megfelelőséginyilatkozat 59
- Součástinástroje ② 59
- Technické údaje ① 59
- Bezpečnost 60
- Obsluha 61
- Návodkpoužití 62
- Prohlášeníoshodě 63
- Údržba servis 63
- Životníprostředí 63
- Aletbi leşenleri ② 64
- Gi ri s 64
- Güvenli k 64
- Isıtmatabancası 8003 64
- Tekni kveri ler ① 64
- Kullanim 66
- Uygulama 67
- Bakim servi s 68
- Bezpieczeństwo 68
- Elementynarzędzia ② 68
- Opalarka 8003 68
- Parametry techniczne ① 68
- Uygunluk beyani 68
- Wstęp 68
- Çevre 68
- Użytkowanie 70
- Wskazówkiużytkowania 71
- Konserwacja serwis 72
- Środowisko 72
- Bbeдение 73
- Deklaracjazgodności 73
- Безопасность 73
- Деталиинструмента ② 73
- Термовоздуходувка 8003 73
- Техническиеданные ① 73
- Использование 75
- Советыпоиспользованию 76
- Безпека 78
- Вступ 78
- Декларацияосоответствии стандартам 78
- Елементиінструмента ② 78
- Охранаокружающейсреды 78
- Термоінструмент 8003 78
- Технічнідані ① 78
- Техобслуживание сервис 78
- Використання 81
- Порадиповикористаню 81
- Aσφaλeia 83
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 83
- Εισαγωγη 83
- Μερητοyεργαλειοy ② 83
- Π ɩ στόλ ɩ θερμούαέρος 8003 83
- Деклараціяпровідповідність стандартам 83
- Догляд обслуговування 83
- Охоронанавколишньоїсереди 83
- Xρhσh 86
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 87
- Caracteristici tehnice ① 88
- Elementele sculei ② 88
- Introducere 88
- Suflant ӑ cu aer cald 8003 88
- Δηλωσησυμμορφωσησ 88
- Περibαλλoν 88
- Συντηρηση σερβισ 88
- Siguranţa 89
- Sfaturi pentru utilizare 91
- Utilizarea 91
- Întreţinere service 92
- Declaraţiedeconformitate 93
- Mediul 93
- Безопасност 93
- Елементинаинструмента ② 93
- Пистолетзагорещвъздух пистолетзагорещвъздух 8003 93
- Теxhическипaрaметри ① 93
- Увод 93
- Уkазаниязаработa 96
- Употреба 96
- Bezpečnosť 98
- Horúcovzdušné pištole 8003 98
- Technické špecifikácie ① 98
- Častinástroja ② 98
- Декларациязасъответствие 98
- Опазваненаоколнатасреда 98
- Поддръжка сервиз 98
- Použitie 100
- Radunapoužitie 101
- Vyhlásenie o zhode 102
- Údržba servis 102
- Životnéprostredie 102
- Dijelovi alata ② 103
- Puhalovrućegzraka 8003 103
- Sigurnost 103
- Tehničkipodaci ① 103
- Posluživanje 105
- Savjeti za primjenu 105
- Održavanje servisiranje 106
- Zaštita okoliša 106
- Deklaracija o sukladnosti 107
- Elementi alata ② 107
- Fen za vreli vazduh 8003 107
- Sigurnost 107
- Tehničkipodaci ① 107
- Uputstvo 107
- Saveti za primenu 109
- Uputstvozakorišćenje 109
- Održavanje servis 110
- Deklaracijaousklađenosti 111
- Deli orodja ② 111
- Grelnik zraka grelnik zraka 8003 111
- Lastnosti ① 111
- Varnost 111
- Zaštita okoline 111
- Uporaba 113
- Uporabni nasveti 114
- Izjava o skladnosti 115
- Kuumaõhupuhur 8003 115
- Ohutus 115
- Okolje 115
- Seadme osad ② 115
- Sissejuhatus 115
- Tehnilised andmed ① 115
- Vzdrževanje servisiranje 115
- Kasutamine 117
- Tööjuhised 118
- Hooldus teenindus 119
- Ievads 119
- Instrumenta elementi ② 119
- Karstāgaisaplūsmasģenerators8003 119
- Keskkond 119
- Tehniskie parametri ① 119
- Vastavusdeklaratsioon 119
- Drošība 120
- Praktiski padomi 123
- Apkalpošana apkope 124
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 124
- Atbilstībasdeklarācija 124
- Prietaiso elementai ② 124
- Techninis fenas 8003 124
- Techninėscharakteristikos ① 124
- Įvadas 124
- Naudojimas 126
- Naudojimo patarimai 127
- Aplinkosauga 128
- Atitikties deklaracija 128
- Priežiūra servisas 128
- Пиштолнатоплина пиштолнатоплина 8003 128
- Упатство 128
- Безбедност 129
- Елементинаалатот ② 129
- Техничкиспецификации ① 129
- Употреба 131
- Советизапримена 132
- Elementet e pajisjes ② 133
- Pistoletë me ajër të nxehtë 8003 133
- Të dhënat teknike ① 133
- Декларацијазаусогласеност 133
- Заштитанаживотната средина 133
- Одржување сервисирање 133
- Siguria 134
- Këshillë për përdorimin 136
- Përdorimi 136
- Mirëmbajtja shërbimi 137
- Deklarata e konformitetit 138
- Mjedisi 138
- تامدخ سيورس یرادهگن 141
- تسیز طیحم 141
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 141
- یدربراک یاه هیصوت 142
- هدافتسا 143
- ةطيلمحا ةئيبلا 144
- رازبا يازجا 144
- قفاوت نلاعإ 144
- یتعنص راوشس همدقم 144
- ینف تاصخشم 144
- ینمیا 144
- ةمدلخا ةنايصلا 145
- مادختسلاا تايصوت 145
- مادختسلاا 146
- ةادلأا تانوكم 147
- ةينفلا تافصاولما 147
- نامأ 147
- يرارلحا سدسلما ةمدقم 147
- Дата производства 152
- يرارلحا سدسلما 152
Похожие устройства
- Engy GT30-W Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1801W Инструкция по эксплуатации
- Engy GН25-В Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-B Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30RC-В Инструкция по эксплуатации
- Engy 101-07A Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30-В Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-1 Инструкция по эксплуатации
- Akai TF-1152W Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-2 Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-W Инструкция по эксплуатации
- Барьер Норма Белый 3,6 л Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER MST-2 Инструкция по эксплуатации
- Барьер Норма Рубин 3,6 л Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECO EACM-16 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 110 (4259775) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-RH 1600 (4258478) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 1600 (4258475) Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-RH 920 E (4258214) Инструкция по эксплуатации
- Dytron TraceWeld PROFI blue Set SP-4a Инструкция по эксплуатации