Einhell TH-RO 1100E (4350470) [23/96] Obsługa
![Einhell TH-RO 1100E (4350470) [23/96] Obsługa](/views2/1397791/page23/bg17.png)
PL
- 23 -
•
Przy pierwszym użyciu frezów: Proszę
usunąć opakowanie z tworzywa sztucznego z
głowic frezowych.
•
Proszę przed założeniem wyczyścić nakrętki,
tuleje zaciskową i chwyt frezu.
•
Nacisnąć blokadę wrzeciona (12) i poprzez
jednoczesne obrócenie zatrzasnąć wrzecio-
no.
•
Kluczem widełkowym (22) poluzować
nakrętkę zaciskową (10).
•
Jednocześnie demontowany frez wyciągnąć
z tulei zaciskowej (23).
•
Wybrać odpowiednie narzędzie do frezowa-
nia, zgodne z użyciem.
•
Do wybranych frezów wybrać pasująca tuleje
zaciskową (23).
•
W łożyć tuleje zaciskową (23) i nakrętkę (10)
do wrzeciona frezarki.
•
Wprowadzić chwyt frezu w tuleję zaciskową.
•
Trzymać przyciśniętą blokadę wrzeciona (12).
•
Kluczem widełkowym (22) dokręcić nakrętkę
zaciskową (10).
•
Frez musi być wprowadzony w odległości co
najmniej 20 mm w tuleję zaciskową (23).
•
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić
narzędzia do frezowania pod kątem mocowa-
nia i obiegu!
Uwaga! Przed użyciem frezarki usunąć
wszystkie narzędzia do montażu i ustawień z
obszaru pracy frezarki.
6. Obsługa
•
Nie używać uszkodzonych lub o niskiej
jakości frezów. Używać tylko narzędzi do
frezowania z średnicą trzpienia 6 mm i 8
mm. Poza tym frezy muszą być przeznac-
zone każdorazowo do liczby obrotów biegu
jałowego.
•
Zabezpieczyć obrabiany przedmiot, żeby
podczas pracy nie mógł zostać wyrzucony.
Używać uchwytów mocujących.
•
Kabel sieciowy prowadzić zawsze z tyłu!
•
Nigdy nie frezować nad częściami metalowy-
mi, śrubami, gwoźdźmi itd.
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.12/4)
W celu włączenia należy uruchomić blokadę
włącznika (5) i wcisnąć włącznik/ wyłącznik (4).
W celu wyłączenia zwolnić włącznik/ wyłącznik
(4).
6.2 Regulacja liczby obrotów
(Rys. 13 / poz. 11)
Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od ob-
rabianego materiału i średnicy frezu. Za pomocą
przełącznika regulacji liczby obrotów (11) należy
wybrać liczbę obrotów w zakresie od 11.000 bis
30.000 min
-1
. Można wybrać z 7 rożnych pozycji
przełącznika. Liczby obrotów w różnych pozyc-
jach przełącznika są następujące:
Pozycja przełącznika 1: ok. 11.000 min
-1
(minimalna liczba obrotów)
Pozycja przełącznika 2: ok. 12.000 min
-1
Pozycja przełącznika 3: ok. 15 000 min
-1
Pozycja przełącznika 4: ok. 18 000 min
-1
Pozycja przełącznika 5: ok. 22 000 min
-1
Pozycja przełącznika 6: ok. 26 000 min
-1
Pozycja przełącznika 7: ok. 30 000 min
-1
(maksymalna liczba obrotów)
Podwyższanie liczby obrotów:
Regulator liczby obrotów (11) ustawić w kierunku
plus.
Zmniejszanie liczby obrotów:
Regulator liczby obrotów (11) ustawić w kierunku
minus.
6.3 Ustawienie głębokości frezowania
(rys. 14-17)
•
Urządzenie ustawić na obrabianym przedmio-
cie.
•
Poluzować śrubę motylkową (16) i uchwyt
zaciskowy (9).
•
Powoli przesuwać urządzenie do dołu do
momentu kontaktu frezu z obrabianym przed-
miotem.
•
Przymocować uchwyt zaciskowy (9).
•
Dokładne nastawienie (15) ustawić na 0
zgodnie z rys. 17.
•
Tak ustawić ogranicznik końcowy rewolwe-
rowy (14), żeby ogranicznik głębokości (19)
znajdował się nad najniżej ustawionym ogra-
nicznikiem końcowym (a).
•
Obniżyć ogranicznik głębokości (19), aż dot-
knie on ogranicznik końcowy (a). Następnie
dokręcić śrubę motylkową (16).
•
Wskaźnik (17) ustawić na punkcie zerowym
skali (18).
•
Poluzować śrubę motylkową (16). Przesunąć
do góry ogranicznik głębokości (19),
aż wskaźnik (17) wskaże na skali (18)
wymaganą głębokość frezowania. Ponownie
dokręcić śrubę motylkową.
•
Przetestować ustawienie za pomocą próbne-
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 23Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 23 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
Содержание
- Art nr 43 04 0 i nr 11011 1
- Th ro 1100 e 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Austausch der netzanschlussleitung 12
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 12
- Entsorgung und wiederverwertung 13
- Lagerung 13
- Garantiebestimmungen 16
- Garantieurkunde 17
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 18
- Opis urządzenia i zakres dostawy 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Dane techniczne 21
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 21
- Przed uruchomieniem 22
- Obsługa 23
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 25
- Wymiana przewodu zasilającego 25
- Przechowywanie 26
- Utylizacja i recykling 26
- Warunki gwarancji 28
- Gwarancja 29
- Состав устройства и состав упаковки 31
- Указания по технике безопасности 31
- Использование в соответствии с предназначением 32
- Технические данные 32
- Перед вводом в эксплуатацию 33
- Обращение с устройством 35
- Замена кабеля питания электросети 37
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 38
- Утилизация и вторичное использование 38
- Хранение 38
- Условия гарантии 40
- Гарантийное удостоверение 41
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 43
- Indicaţii de siguranţă 43
- Date tehnice 44
- Utilizarea conform scopului 44
- Înainte de punerea în funcţiune 45
- Operare 46
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 48
- Eliminarea şi reciclarea 48
- Lagăr 48
- Schimbarea cablului de racord la reţea 48
- Condiţii de garanţie 50
- Certifi cat de garanţie 51
- Инструкции за безопасност 53
- Описание на уреда и обем на доставка 53
- Технически данни 54
- Употреба по предназначение 54
- Преди пускане в експлоатация 55
- Обслужване 56
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 58
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 59
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 59
- Съхранение на склад 59
- Условия на гаранцията 61
- Гаранционен документ 62
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Σωστή χρήση 65
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 65
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 66
- Χειρισμός 67
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 69
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 70
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 70
- Φύλαξη 70
- Όροι εγγύησης 72
- Εγγύηση 73
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 75
- Güvenlik uyarıları 75
- Kullanım amacına uygun kullanım 76
- Teknik özellkler 76
- Çalıştırmadan önce 77
- Kullanma 78
- Bertaraf etme ve geri kazanım 80
- Depolama 80
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 80
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 80
- Garanti yönetmeliği 82
- Garanti belgesi 83
- Вказівки по техніці безпеки 85
- Опис приладу та об єм поставки 85
- Застосування за призначенням 86
- Технічні параметри 86
- Перед запуском в експлуатацію 87
- Технічне обслуговування 88
- Заміна провода для під єднання до електромережі 90
- Зберігання 91
- Утилізація та вторинне використання 91
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 91
- Гарантійні умови 93
- Гарантійне свідоцтво 94
- 108 ec 95
- 14 ec_2005 88 ec 95
- 32 ec_2009 125 ec 95
- 396 ec_2009 142 ec 95
- 404 ec_2009 105 ec 95
- 686 ec_96 58 ec 95
- Annex iv 95
- Annex v annex vi 95
- Elektro oberfräse th ro 1100 e einhell 95
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 95
- Konformitätserklärung 95
- Landau isar den 28 6 012 95
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 17 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 95
Похожие устройства
- Grohe Grandera 27969000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27286000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27978000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Plus 28605000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Eco 27274LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera Stick 26037000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28755000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27056000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul Cosmopolitan 27664000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27444000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27446000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27448000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28756000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27635000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Allure Brilliant 27706000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27057000 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Classic 28765000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27707000 Allure Brilliant Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27488000 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27970000 Grandera Инструкция по эксплуатации