Einhell TH-RO 1100E (4350470) [46/96] Operare
![Einhell TH-RO 1100E (4350470) [46/96] Operare](/views2/1397791/page46/bg2e.png)
RO
- 46 -
frezei.
•
Curăţaţi piuliţa, bucşa elastică de prindere şi
tija frezei înainte de montarea ei în aparat.
•
Apăsaţi dispozitivul de blocare a arborelui
(12) şi rotind concomitent arborele lăsaţi-l să
se anclanşeze.
•
Desfaceţi piuliţa de strângere (10) cu ajutorul
cheii fixe (22).
•
Scoateţi eventual freza care trebuie
demontată afară din bucşa elastică de prin-
dere (23).
•
Alegeţi scula de frezat adecvată.
•
Alegeţi bucşa elastică de prindere (23)
adecvată frezei alese.
•
Montaţi acum bucşa elastică de prindere (23)
şi piuliţa (10) pe arborele portfreză.
•
Introduceţi tija frezei în bucşa elastică de prin-
dere.
•
Ţineţi apăsat dispozitivul de blocare a arbore-
lui (12).
•
Strângeţi piuliţa de strângere (10) cu ajutorul
cheii fixe (22).
•
Freza trebuie introdusă cel puţin 20 mm în
bucşa elastică de prindere (23).
•
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului
verificaţi scula de frezat să fie bine fixată, iar
mişcarea ei de rotaţie să fie concentrică!
Atenţie! Îndepărtaţi toate sculele de regla-
re şi montare înainte de punerea în funcţiune
a aparatului.
6. Operare
•
Nu utilizaţi freze deteriorate sau de proastă
calitate. Utilizaţi numai scule de frezat cu un
diametru al tijei de 6 mm sau 8 mm. În plus
frezele trebuie să fi fost concepute pentru
turaţia la mers în gol respectivă.
•
Fixaţi piesa de prelucrat pentru ca să nu
poată fi azvârlită. Utilizaţi dispozitive de prin-
dere.
•
Trageţi cablul de alimentare întotdeauna prin
spatele aparatului!
•
Nu frezaţi niciodată peste părţi metalice,
şuruburi, cuie, etc.
6.1 Întrerupătorul pornire/oprire
(Fig. 12/Poz. 4)
Pentru a porni aparatul apăsaţi mai întâi
întrerupătorul de deblocare (5) şi apoi
întrerupătorul pornire/oprire (4).
Pentru a opri aparatul luaţi degetul de pe
întrerupătorul pornire/oprire (4).
6.2 Reglarea turaţiei (Fig. 13/Poz. 11)
Tu r a ţia adecvată depinde de materialul ce
urmează a fi prelucrat şi de diametrul frezei.
Cu ajutorul reglorului (11) alegeţi o turaţie între
11.000 şi 30.000 min
-1
. Puteţi alege între 7 poziţii
diferite ale reglorului. Turaţiile corespunzătoare
acestor poziţii sunt:
Poziţia 1: circa 11.000 min
-1
(turaţie minimă)
Poziţia 2: circa 12.000 min
-1
Poziţia 3: circa 15.000 min
-1
Poziţia 4: circa 18.000 min
-1
Poziţia 5: circa 22.000 min
-1
Poziţia 6: circa 26.000 min
-1
Poziţia 7: circa 30.000 min
-1
(turaţie maximă)
Creşterea turaţiei:
Învârtiţi reglorul (11) în direcţia „plus“.
Scăderea turaţiei:
Învârtiţi reglorul (11) în direcţia „minus“.
6.3 Reglarea adâncimii de frezare (Fig. 14-17)
•
A şezaţi aparatul pe piesa de prelucrat.
•
Desfaceţi şurubul fluture (16) şi mânerul de
prindere (9).
•
Mişcaţi aparatul încet în jos până când freza
atinge piesa de prelucrat.
•
Strângeţi mânerul de prindere (9).
•
Aduceţi reglajul fin (15) la 0, aşa cum este
ilustrat în figura 17.
•
Reglaţi opritorul final al revolverului (14)
astfel încât opritorul în adâncime (19) să se
găsească deasupra opritorului de sfârşit de
cursă (a) situat cel mai jos.
•
Coborâţi opritorul în adâncime (19) până
când atinge opritorul de sfârşit de cursă (a).
Strângeţi apoi şurubul fluture (16).
•
Aduceţi indicatorul (17) în punctul 0 al scalei
(18).
•
Desfaceţi şurubul fluture (16). Împingeţi opri-
torul în adâncime (19) până când indicatorul
(17) arată pe scală (18) adâncimea dorită de
frezare. Strângeţi şurubul fluture la loc.
•
Testaţi reglajul cu ajutorul unei frezări de
probă a unei piese rebut.
•
Puteţi efectua acum un reglaj fin al adâncimii
de frezat. Pentru aceasta învârtiţi reglajul fin
(15) şi aduceţi adâncimea la cota dorită.
Rotirea reglajului fi n (15) în sensul contrar acelor
de ceasornic: adâncime mai mare de frezare.
Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 46Anl_TH_RO_1100_E_SPK5.indb 46 29.06.12 11:4129.06.12 11:41
Содержание
- Art nr 43 04 0 i nr 11011 1
- Th ro 1100 e 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Austausch der netzanschlussleitung 12
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 12
- Entsorgung und wiederverwertung 13
- Lagerung 13
- Garantiebestimmungen 16
- Garantieurkunde 17
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 18
- Opis urządzenia i zakres dostawy 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Dane techniczne 21
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 21
- Przed uruchomieniem 22
- Obsługa 23
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 25
- Wymiana przewodu zasilającego 25
- Przechowywanie 26
- Utylizacja i recykling 26
- Warunki gwarancji 28
- Gwarancja 29
- Состав устройства и состав упаковки 31
- Указания по технике безопасности 31
- Использование в соответствии с предназначением 32
- Технические данные 32
- Перед вводом в эксплуатацию 33
- Обращение с устройством 35
- Замена кабеля питания электросети 37
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 38
- Утилизация и вторичное использование 38
- Хранение 38
- Условия гарантии 40
- Гарантийное удостоверение 41
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 43
- Indicaţii de siguranţă 43
- Date tehnice 44
- Utilizarea conform scopului 44
- Înainte de punerea în funcţiune 45
- Operare 46
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 48
- Eliminarea şi reciclarea 48
- Lagăr 48
- Schimbarea cablului de racord la reţea 48
- Condiţii de garanţie 50
- Certifi cat de garanţie 51
- Инструкции за безопасност 53
- Описание на уреда и обем на доставка 53
- Технически данни 54
- Употреба по предназначение 54
- Преди пускане в експлоатация 55
- Обслужване 56
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 58
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 59
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 59
- Съхранение на склад 59
- Условия на гаранцията 61
- Гаранционен документ 62
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 64
- Υποδείξεις ασφαλείας 64
- Σωστή χρήση 65
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 65
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 66
- Χειρισμός 67
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 69
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 70
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 70
- Φύλαξη 70
- Όροι εγγύησης 72
- Εγγύηση 73
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 75
- Güvenlik uyarıları 75
- Kullanım amacına uygun kullanım 76
- Teknik özellkler 76
- Çalıştırmadan önce 77
- Kullanma 78
- Bertaraf etme ve geri kazanım 80
- Depolama 80
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 80
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 80
- Garanti yönetmeliği 82
- Garanti belgesi 83
- Вказівки по техніці безпеки 85
- Опис приладу та об єм поставки 85
- Застосування за призначенням 86
- Технічні параметри 86
- Перед запуском в експлуатацію 87
- Технічне обслуговування 88
- Заміна провода для під єднання до електромережі 90
- Зберігання 91
- Утилізація та вторинне використання 91
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 91
- Гарантійні умови 93
- Гарантійне свідоцтво 94
- 108 ec 95
- 14 ec_2005 88 ec 95
- 32 ec_2009 125 ec 95
- 396 ec_2009 142 ec 95
- 404 ec_2009 105 ec 95
- 686 ec_96 58 ec 95
- Annex iv 95
- Annex v annex vi 95
- Elektro oberfräse th ro 1100 e einhell 95
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 95
- Konformitätserklärung 95
- Landau isar den 28 6 012 95
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 17 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 95
Похожие устройства
- Grohe Grandera 27969000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27286000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27978000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Plus 28605000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Eco 27274LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera Stick 26037000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28755000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27056000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul Cosmopolitan 27664000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27444000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27446000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27448000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28756000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27635000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Allure Brilliant 27706000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27057000 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Classic 28765000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27707000 Allure Brilliant Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27488000 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27970000 Grandera Инструкция по эксплуатации