Samsung DVD-HD935 [21/25] Настройка языка настройка параметров звука

Samsung DVD-HD935 [21/25] Настройка языка настройка параметров звука
àáåÖçÖçàü Ç åÖçû
“çÄëíêéâäÄ”
40 41
Õ‡ÒÚÓÈ͇ ˇÁ˚͇
KÓ„‰‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÂÊËÏÂ
ì—ÚÓÔî, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe Setup
(HacÚpoÈÍa), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe HacÚp. üÁ˚Ía
(Language Setup), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe Ay‰Ëo
(Audio), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
C ÔoÏo˘¸˛ ÍÌÓÔoÍ ¬¬≈–’/¬Õ»«, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
PyccÍËÈ(Russian).
- ≈ÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒˇ ˇÁ˚Í
ÓË„Ë̇· ÙËθχ, Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
ÏÂÌ˛ ìOË„Ë̇Îî (ORIGINAL).
- ≈ÒÎË ÚÂ·Û˛˘ËÈÒˇ ‚‡Ï ˇÁ˚Í ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ ÏÂÌ˛, ‚˚·ÂËÚÂ
ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ ìƒÛ„oÂî (OTHERS).
Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER.
- Ç˚·Ë‡ÂÚÒfl ÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í Ë Ì‡ ˝Í‡Ì ‚ÌÓ‚¸ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛
“ç‡ÒÚÓÈ͇”.
KÓ„‰‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÂÊËÏÂ
ì—ÚÓÔî, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe Setup
(HacÚpoÈÍa), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe HacÚp.
üÁ˚Ía (Language Setup), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy
BèPABO ËÔË ENTER.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe Cy·ÚËÚp˚
(Subtitle), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
C ÔoÏo˘¸˛ ÍÌÓÔoÍ ¬¬≈–’/¬Õ»«, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
PyccÍËÈ(Russian).
- ¬˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ ìA‚ÚÓî (AUTOMATIC), ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂ, ˜ÚÓ·˚
‰Îˇ ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒˇ ÚÓÚ Ê ˇÁ˚Í, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ‚˚·‡ÎË ‰Îˇ
Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌˡ.
- ≈ÒÎË ÚÂ·Û˛˘ËÈÒˇ ‚‡Ï ˇÁ˚Í ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ ÏÂÌ˛, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ
ÏÂÌ˛ ì
ƒÛ„oÂ
î (OTHERS). Õ‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ‰ËÒ͇ı ÏÓÊÂÚ
ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ËÌÙÓχˆËˇ ̇ ÚÓÏ ˇÁ˚ÍÂ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ‚˚·‡ÎË ‚
͇˜ÂÒÚ‚Â Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓ„Ó. ¬ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ
ÚÓÚ ˇÁ˚Í, ÍÓÚÓ˚È Á‡‰‡Ì ̇ ‰ËÒÍ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ˇÁ˚͇ ÓË„Ë̇·.
Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER.
- Ç˚·Ë‡ÂÚÒfl ÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í Ë Ì‡ ˝Í‡Ì ‚ÌÓ‚¸ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛
“ç‡ÒÚÓÈ͇”.
HaÒÚpÓÈÍa ˇÁ˚͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌˡ
H‡ÒÚÓÈ͇ ˇÁ˚͇ ÒÛ·ÚËÚÓ‚
1
2
3
5
4
6
1
2
3
4
5
6
ï ≈ÒÎË ËÌÙÓχˆËˇ ̇
‚˚·‡ÌÌÓÏ ˇÁ˚Í ÌÂ
Á‡ÔË҇̇ ̇ ‰ËÒÍÂ,
‚˚·Ë‡ÂÚÒˇ Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚È Ì‡
‰ËÒÍ ˇÁ˚Í ÓË„Ë̇·.
ï K‡Í Û·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ SETUP
(Õ‡ÒÚÓÈ͇) Ò ˝Í‡Ì‡ Ë ‚ÌÓ‚¸
‚˚Á˚‚‡Ú¸ Â„Ó Ì‡ ˝Í‡Ì ‚Ó
‚ÂÏˇ ̇ÒÚÓÈÍË.
Õ‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ RETURN
(‚ÓÁ‚‡Ú) ËÎË ¬À≈¬Œ.
èêàåÖóÄçàÖ
ñ
ËÙÓ‚ÓÈ ¬˚ıÓ‰ / ¬˚ı. Ò˄̇ΠMPEG
1. àäå (PCM): èÂÓ·‡ÁÓ‚˚‚‡ÂÚ ‚ Ò˄̇Πàäå (2 ͇̇·).
Ç˚·Ë‡ÈÚ àäå, ÍÓ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‚˚ıÓ‰˚ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó„Ó
‡Û‰ËÓÒ˄̇·.
2. ÅËÚÓ‚˚È ÔÓÚÓÍ (BITSTREAM): èÂÓ·‡ÁÓ‚˚‚‡ÂÚ ‚
·ËÚÓ‚˚È ÔÓÚÓÍ Ò˄̇· ÒËÒÚÂÏ˚ Dolby Digital 5.1 ͇̇ÎÓ‚
(Ç ÒÎÛ˜‡Â MPEG-2 - Ò˄̇· 7.1 ͇̇ÎÓ‚). Ç˚·Ë‡ÈÚÂ
“ÅËÚÓ‚˚È ÔÓÚÓÍ”, ÍÓ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‚˚ıÓ‰ ˆËÙÓ‚Ó„Ó
‡Û‰ËÓ Ò˄̇·.
Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚·ÂËÚ Ô‡‚ËθÌ˚È ÚËÔ Ò˄̇· ‰Îˇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó
‚˚ıÓ‰‡, Ë̇˜Â Ì ·Û‰ÂÚ ÒÎ˚¯ÂÌ Á‚ÛÍ.
DTS
1. B˚ÍÎ. (Off): Õ ‚˚‰‡ÂÚ ˆËÙÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π̇ ‚˚ıÓ‰.
2. BÍÎ. (On): ¬˚‰‡ÂÚ ·ËÚÓ‚˚È ÔÓÚÓÍ Ò˄̇· ÒËÒÚÂÏ˚ DTS ÚÓθÍÓ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ˆËÙÓ‚Ó„Ó
Ò˄̇·. EcÎË Í ÔÓË„˚‚‡ÚÂβ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ ‰ÂÍÓ‰Â ÒËÒÚÂÏ˚ DTS,
‚˚·eËÚe ÔyÌÍÚ ÏeÌ˛ DTS.
KÓÏÔÂÒÒˡ ‰ËÌ. ‰Ë‡Ô (DYNAMIC COMPRESSION)
1. BÍÎ. (On): ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÍÓÏÔÂÒÒ˲ ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇.
2. B˚ÍÎ. (Off): ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Òڇ̉‡ÚÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ.
Cy·‰ËcÍpeÚËÁaˆËˇ àKM
1.BÍÎ. (On): B˚·epËÚe ˝ÚoÚ ÔyÌÍÚ, ÂÒÎË ycËÎËÚeθ, Ôo‰Íβ˜eÌÌ˚È Í ÔpoË„p˚‚aÚeβ, Ìe
Ôo‰‰epÊË‚aeÚ ˜acÚoÚy ‰ËcÍpeÚËÁaˆËË 96 ÍɈ.
B ˝ÚoÏ cÎy˜ae cË„ÌaÎ 96 ÍɈ ·y‰eÚ Ôpeo·paÁo‚aÌ ‚ cË„ÌaÔ 48 ÍɈ.
2.B˚ÍÎ. (Off): B˚·epËÚe ˝ÚoÚ ÔyÌÍÚ, ecÎË ycËÎËÚeθ, Ôo‰Íβ˜eÌÌ˚È Í ÔpoË„p˚‚aÚeβ,
Ôo‰‰epÊË‚aeÚ ˜acÚoÚy ‰ËcÍpeÚËÁaˆËË 96 ÍɈ. B ˝ÚoÏ cÎy˜ae cË„ÌaÎ Ìa
‚˚xo‰e Ìe ·y‰eÚ ËÁÏeÌeÌ.
Õ‡ÒÚÓÈ͇ ÔapaÏeÚpo‚ Á‚y͇
KÓ„‰‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ‚ ÂÊËÏÂ
ì—ÚÓÔî, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe Setup
(HacÚpoÈÍa), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
èpË ÔoÏo˘Ë ÍÌoÔoÍ BBEPX/BHà3 ‚˚·epËÚe
HacÚp. Ay‰Ëo
(Audio Setup), ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy BèPABO ËÔË ENTER.
»ÒÔÓθÁÛˇ ÍÌÓÔÍÛ ¬¬≈–’/¬Õ»«, ‚˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÔÛÌÍÚ
ÏÂÌ˛. «‡ÚÂÏ Ì‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬œ–¿¬Œ ËÔË ENTER.
1
2
3
4
ï K‡Í Û·Ë‡Ú¸ ÏÂÌ˛ SETUP (Õ‡ÒÚÓÈ͇) Ò ˝Í‡Ì‡ Ë ‚ÌÓ‚¸ ‚˚Á˚‚‡Ú¸ Â„Ó Ì‡ ˝Í‡Ì ‚Ó ‚ÂÏˇ ̇ÒÚÓÈÍË.
Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RETURN (BÓÁ‚‡Ú) ËÎË ¬œE¬Œ.
ï C‰eÎaÌo Ôo ÎˈeÌÁËË ÙËpÏ˚ Dolby Laboratories.
“Dolby” Ë cËÏ‚oÎ DD fl‚Îfl˛ÚÒfl ÙËpÏeÌÌ˚ÏË ÁÌaÍaÏË Dolby Laboratories.
ï “DTS” Ë “DTS Digital Out” ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ÙËÏ˚ Digital Theater Systems, Inc.
èêàåÖóÄçàÖ
èêàåÖóÄçàÖ

Содержание

Настройка языка Настройка параметров звука Настройка языка звукового сопровождения 1 2 З 4 5 Когда проигрыватель находится в режиме Стоп нажмите кнопку MENU Английский При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Setup Аудио Настройка затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER Французский Немецкий Испанский Итальянский При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Настр Языка Оригинал Другое Language Setup затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER Стоп нажмите кнопку MENU При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Setup Настройка затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Настр Аудио Audio Setup затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER Используя кнопку ВВЕРХ ВНИЗ выберите желаемый пункт меню Затем нажимайте кнопку ВПРАВО ипи ENTER О Цифровой Выход 0 Вых сигнал MPEG При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Аудио 1 ИКМ PCM Преобразовывает в сигнал ИКМ 2 канала Audio затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER Выбирайте ИКМ когда используете выходы аналогового аудиосигнала С помощью кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите пункт Русский Russian Если вы хотите чтобы по умолчанию использовался язык оригинала фильма записанного на диске выберите пункт меню Оригинал ORIGINAL Если требующийся вам язык отсутствует в меню выберите пункт меню Другое OTHERS 2 Битовый поток BITSTREAM Преобразовывает в битовый поток сигнала системы Dolby Digital 5 1 каналов В случае MPEG 2 сигнала 7 1 каналов Выбирайте Битовый поток когда используете выход цифрового аудио сигнала Нажмите кнопку ENTER 6 1 2 З 4 Когда проигрыватель находится в режиме ПРИМЕЧАНИЕ I Обязательно выберите правильный тип сигнала для цифрового ______________ I выхода иначе не будет слышен звук Выбирается русский язык и на экране вновь появляется меню Настройка DTS Настройка языка субтитров 1 Выкл Off Не выдает цифровой сигнал на выход 2 Вкл On Выдает битовый поток сигнала системы DTS только на выход цифрового сигнала Если к проигрывателю подсоединен декодер системы DTS Стоп нажмите кнопку MENU выберите пункт меню DTS О Компрессия дин диап DYNAMIC COMPRESSION При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Setup Настройка затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER 1 Вкл On чтобы выбрать компрессию динамического диапазона 2 Выкл Off чтобы выбрать стандартный диапазон При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Настр НАСТРОЙКА 0 Субдискретизация ИКМ Языка Language Setup затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи NTER 1 Вкл On Выберите этот пункт если усилитель подключенный к проигрывателю не поддерживает частоту дискретизации 96 кгц 4 5 При помощи кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите Субтитры Subtitle затем нажмите кнопку ВПРАВО ипи ENTER С помощью кнопок ВВЕРХ ВНИЗ выберите пункт Русский Russian Выберите пункт меню Авто AUTOMATIC если вы хотите чтобы для субтитров использовался тот же язык который вы выбрали для звукового сопровождения Если требующийся вам язык отсутствует в меню выберите пункт меню Другое OTHERS На некоторых дисках может отсутствовать информация на том языке который вы выбрали в качестве предпочтительного В этом случае будет использоваться тот язык который задан на диске в качестве языка оригинала В этом случае сигнал 96 кгц будет преобразован в сигнал 48 кгц ПРИМЕЧАНИЁ 6 40 Выбирается русский язык и на экране вновь появляется меню Настройка поддерживает частоту дискретизации 96 кгц В этом случае сигнал на Если информация на выходе не будет изменен выбранном языке не записана на диске выбирается записанный на диске язык оригинала ПРИМЕЧАНИЕ Как убрать меню SETUP Настройка с экрана и вновь вызывать его на экран во время настройки Нажмите кнопку ENTER 2 Выкл Off Выберите этот пункт если усилитель подключенный к проигрывателю Нажимайте кнопку RETURN возврат или ВЛЕВО Как убирать меню SETUP Настройка с экрана и вновь вызывать его на экран во время настройки Нажмите кнопку RETURN Возврат или ВПЕВО Сделано по лицензии фирмы Dolby Laboratories Dolby и символ DD являются фирменными знаками Dolby Laboratories DTS и DTS Digital Out являются товарными знаками фирмы Digital Theater Systems Inc 41 ИЗМЕНЕНИЯ В МЕНЮ 1 2 З Когда проигрыватель находится в режиме

Скачать