Grohe Grohe Red 30325001 [6/40] Caractéristiques techniques
![Grohe Grohe Red 30325001 [6/40] Caractéristiques techniques](/views2/1400091/page6/bg6.png)
3
F
Domaine d'application
Le système de filtre doit être utilisé exclusivement avec un
réservoir et la robinetterie d’eau bouillante d’origine GROHE Red.
Le système de filtre mesure le débit à l’aide d’un capteur
et calcule ainsi la capacité restante de la cartouche de filtre,
en fonction de la capacité réglée. Si la capacité de la
cartouche de filtre réglée dans l’unité d’affichage est
dépassée, les valeurs sont affichées de façon négative.
En outre, le capteur contrôle la durée d’utilisation maximale
de la cartouche de filtre. Si la durée d’utilisation maximale
de 12 mois est dépassée, la capacité restante de la cartouche
de filtre clignote.
Le système de filtre réduit la dureté carbonatée et doit être
utilisé dans les régions où la dureté carbonatée est supérieure
à 12 °KH.
Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément
à la norme EN 1717.
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique :
- min. 0,1 MPa
- recommandée 0,2–0,5 MPa
• Pression de service : 0,2–0,8 MPa max.
• Pile du capteur : pile lithium 3 V (type CR 2032)
• Indice de protection de l’unité d’affichage
(montage mural) : IPX4
• Indice de protection du capteur : IPX8
Homologation et conformité
Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante pour obtenir
ces déclarations de conformité :
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Installation
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Raccordement tête de filtre et filtre, voir Documentation
technique sur la tête de filtre et la cartouche de filtre ainsi que
le volet II, fig. [1]. Tenir compte du sens d’écoulement de l’eau.
1. Monter le flexible de pression (A) à l'entrée de la tête de filtre.
2. Monter le capteur (B) à la sortie de la tête de filtre.
Le capteur (B) doit être monté à l’horizontale.
3. Monter l'unité d'affichage (C).
Utiliser des vis appropriées et des chevilles si nécessaire
(non fournies avec le produit).
Raccordement du système de filtre, voir fig. [2].
1. Visser le flexible de pression (D) sur le capteur (B).
2. Visser le flexible de pression (A) du système de filtre sur
l’adaptateur (E) [Duo] ou directement sur le raccordement
d’eau froide [Mono].
3. Monter le système d’eau bouillante GROHE Red en
respectant les instructions de la documentation technique
fournie avec le produit.
Ne pas brancher l’alimentation électrique du réservoir
d’eau bouillante GROHE Red à ce stade !
Ouvrir l’alimentation en eau froide et vérifier l’étanchéité
des raccordements.
Régler la dureté carbonatée sur la tête de filtre, voir fig. [3].
Régler la dureté carbonatée au niveau du réglage de
dérivation de la tête de filtre en fonction des conditions locales,
voir la colonne A du tableau page III.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès
de la compagnie des eaux compétente.
Le réglage de dérivation sélectionné dans la tête de filtre doit
être transmis à l’unité d’affichage (C) comme indication de
capacité, voir fig. [4].
Réglage de la capacité (préréglé sur 600 litres par défaut),
voir fig. [4].
La valeur de la capacité dépend de la dureté carbonatée,
conformément à la colonne B du tableau page III.
Maintenance
Filtre
Pour le remplacement du filtre, consulter la documentation
technique fournie avec la cartouche de filtre.
Réinitialisation de la capacité du filtre sur l'unité
d'affichage (C), voir volet II, fig. [4].
Une fois qu'une cartouche de filtre neuve a été mise en place,
la capacité de filtre doit être réinitialisée comme suit :
Remarque : La capacité programmée de la cartouche de filtre
reste inchangée.
Pile (F), voir fig. [5] et [6].
Remplacer la pile au plus tard 7 ans après la première mise
en service de la robinetterie.
1. Dévisser la vis (G) et retirer le couvercle (H), voir fig. [5].
2. Retirer la pile (F) et la remplacer, voir fig. [6]. Attention :
Respecter la polarité !
Remarque : Les paramètres mémorisés par l’utilisateur sont
conservés même après remplacement de la pile ou si la pile
est déchargée.
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Remarque sur l’élimination des déchets
Jeter les piles conformément à la réglementation
correspondante de votre pays !
Ce produit est conforme aux réglementations
européennes.
Touche Affichage
Appuyer brièvement sur la touche
PROG (PRG clignote)
Appuyer brièvement sur la touche
RESET pour passer à la programmation
de la capacité (00000 clignote)
Appuyer plusieurs fois sur la touche
PROG jusqu’à ce que la position
souhaitée soit atteinte (le chiffre 00000
clignote)
Appuyer plusieurs fois sur la touche
RESET jusqu’à ce que le chiffre
souhaité soit atteint (le chiffre 00600
clignote)
Appuyer plusieurs fois sur la touche
PROG jusqu’à quitter le menu (PRG
s’éteint et la valeur réglée s’affiche)
Touche Affichage
L’affichage clignote
(capacité négative, p. ex -1 ou
capacité restante p. ex 150 clignote)
Appuyer sur la touche RESET
pendant 3 secondes (rESEt s’affiche)
Les données de temps et de capacité
sont réinitialisées
Touche Affichage
L’affichage BATT clignote
(la pile est déchargée et doit être
remplacée)
Содержание
- Grohe filter set 1
- Anwendungsbereich 4
- Entsorgungshinweis 4
- Installation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Zulassung und konformität 4
- Application 5
- Approval and conformity 5
- Disposal note 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Homologation et conformité 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Remarque sur l élimination des déchets 6
- Autorización y conformidad 7
- Campo de aplicación 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Nota sobre el reciclado 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Nota sullo smaltimento 8
- Omologazione e conformità 8
- Aanwijzing m b t afvalverwerking 9
- Goedkeuring en conformiteit 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Anvisningar för avfallshantering 10
- Användningsområde 10
- Godkännande och konformitet 10
- Installation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Bortskaffelse 11
- Godkendelse og overensstemmelse 11
- Installation 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Godkjenning og samsvar 12
- Informasjon om kassering 12
- Installering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 13
- Hävitysohje 13
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Atesty i zgodność z normami 14
- Dane techniczne 14
- Konserwacja 14
- Montaż 14
- Wskazówka 14
- Wskazówka dotycząca utylizacji 14
- Zakres stosowania 14
- Έγκριση και συµβατότητα 16
- Εγκατάσταση 16
- Οδηγία απόρριψης 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Atest a shoda 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro likvidaci odpadu 17
- Údržba 17
- A megsemmisítésre vonatkozó utasítás 18
- Engedély és megfelelőség 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Abrir a entrada de água fria e verificar as ligações quanto a estanqueidade ajustar a dureza carbonatada na cabeça do filtro 19
- Atenção 19
- Campo de utilização 19
- Dados técnicos 19
- Indicações de disposição final 19
- Instalação 19
- Licença e conformidade 19
- Ligação da cabeça do filtro e do filtro ve 19
- Ligação do sistema de filtragem 19
- Manutenção 19
- Tecla visualização 19
- Bak ı m 20
- I mha uyar ı s ı 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Onay ve uygunluk 20
- Teknik veriler 20
- Atest a zhoda výrobku 21
- Inštalácia 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Upozornenie k likvidácii odpadu 21
- Údržba 21
- Atest in skladnost 22
- Namestitev 22
- Navodila za odstranjevanje odpadkov 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Vzdrževanje 22
- Dozvola i usklađenost 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Upute za zbrinjavanje otpada 23
- Монтаж 24
- Област на приложение 24
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие 24
- Технически характеристики 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за изхвърляне на батериите 24
- Est kasutusala 25
- Jäätmekäitlus 25
- Kasutusluba ja vastavus 25
- Paigaldamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Atļauja un atbilstība 26
- Norādījums par bateriju utilizāciju 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Tehniskā apkope 26
- Uzstādīšana 26
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 27
- Naudojimo sritis 27
- Pastaba dėl utilizavimo 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Certificare şi conformitate 28
- Domeniu de utilizare 28
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri 28
- Instalare 28
- Specificaţii tehnice 28
- Întreţinere 28
- 处理说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 认证与合规性 29
- Допуск і відповідність стандартам 30
- Монтаж 30
- Сфера застосування 30
- Технічне обслуговування 30
- Технічні характеристики 30
- Указівки щодо утилізації 30
- Фільтр 30
- Rus область применения 31
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 31
- Технические данные 31
- Техническое обслуживание 31
- Указание по утилизации 31
- Установка 31
- Gb f e 34
- Gr cz h p 34
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 39
- Bih al hr ks 40
- Me mk slo srb 40
- Www grohe com 40
Похожие устройства
- Grohe Grohe Red 30325DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe GROHE Red 30083001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grohe Red 30327001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26475LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE 26477LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26479LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe RAINSHOWER 310 SMARTACTIVE CUBE 26481LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26484000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 26483000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26456000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26459000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26458000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 SMARTCONTROL 26460000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409EN0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 26409000 Инструкция по эксплуатации