Milwaukee C12 RT-0 аккумуляторная [15/63] 29 italiano italiano
![Milwaukee C12 RT-0 аккумуляторная [15/63] 29 italiano italiano](/views2/1401413/page15/bgf.png)
28 29ITALIANO ITALIANO
la supercie laterale di un disco da taglio per levigare. I
dischi da taglio sono destinati all’asporto di materiale con il
bordo del disco. Ogni applicazione di forze laterali potrebbe
danneggiare irrimediabilmente questi dischi.
b) Per punte di taglio coniche o diritte con lettatura
usare soltanto mandrini non danneggiati, della corretta
dimensione e lunghezza, senza intaglio di spalla. Luso di
mandrini idonei riduce il rischio di rottura.
c) Evitare che il disco da taglio si blocchi o che sia
esposto ad una eccessiva pressione di appoggio. Non
eseguire tagli eccessivamente profondi. Un sovraccarico
del disco da taglio incrementa la sollecitazione ed il rischio
di inclinazione o di bloccaggio, e di conseguenza il rischio di
un contraccolpo o della rottura dell'utensile da taglio.
d) Non posizionare mai la mano nella direzione di
rotazione e/o dietro il disco da taglio rotante. Se il disco
da taglio, nel pezzo in lavorazione, viene spinto
allontanandolo dalla mano dell’utilizzatore, in caso di
contraccolpo dell’apparecchio elettrico il disco ruotante e
l’apparecchio stesso possono venire eiettati direttamente in
direzione dell’utilizzatore.
e) Se il disco da taglio si incastra oppure se
l’utilizzatore interrompe la lavorazione in corso, è
sempre necessario disattivare l’apparecchio e tenerlo
fermo no a quando il disco non si sarà arrestato. Non
cercare mai di estrarre il disco da taglio ancora rotante
dal materiale, per evitare il rischio di contraccolpi.
Ricercare ed eliminare la causa del bloccaggio.
f) Non riaccendere l’apparecchio elettrico mentre si
trova all’interno del pezzo in lavorazione. Portare a
regime il numero di giri del disco soltanto prima di
continuare con cautela il taglio. In caso contrario il disco
potrebbe incepparsi, saltare fuori dal pezzo in lavorazione
oppure causare un contraccolpo.
g) Per i pannelli o pezzi in lavorazione di notevoli
dimensioni dovrebbero essere previsti dei supporti per
ridurre il rischio di contraccolpo a causa
dell’inceppamento del disco da taglio. I pezzi in
lavorazione di notevoli dimensioni potrebbero piegarsi sotto
il proprio peso. Il pezzo in lavorazione deve essere
supportato su ambedue i lati del disco, e cioè sia vicino al
taglio, sia sul bordo.
h) Operare con particolare cautela in presenza di “tagli
ciechi” in pareti esistenti o altre zone non ispezionabili.
Durante l’avanzamento del disco da taglio possono venire
tagliate tubature del gas o dell’acqua, condutture elettriche
o altri oggetti potenziali cause di contraccolpo.
Avvertenze speciali per il lavoro con spazzole di li
metallici:
a) Tenere presente che le spazzole di li metallici
perdono frammenti di lo di metallo anche durante un
uso normale. Non sovraccaricare i li metallici
esercitando una eccessiva pressione. I frammenti di li
metallici eiettati potrebbero facilmente penetrare attraverso
abbigliamento leggero e/o la pelle.
b) Prima di usare la spazzola di li metallici farla girare
almeno un minuto a velocità di esercizio. Durante tale
periodo nessuno deve trovarsi allo stesso livello
dell’utensile rotante. In questo periodo di rodaggio
vengono eiettati eventuali pezzi della spazzola o frammenti
di lo metallico lenti o sciolti.
c) Tenere la spazzola di lo metallico rotante in maniera
tale che il prodotto dell’abrasione venga eiettato
lontano dall'utilizzatore. Durante l’uso della spazzola
esiste il rischio che piccole particelle e minuscoli frammenti
metallici vengano liberati ad elevata velocità, penetrando
nella pelle dell'utilizzatore.
Ulteriori avvertenze di pericolo speciche per lavori di
troncatura
a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio
diritto oppure di esercitare una pressione troppo alta.
Non eseguire tagli eccessivamente profondi.
Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se
ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente
soggetta ad angolature improprie o a blocchi venendo così
a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura
dell’utensile abrasivo.
b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore
al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando
l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in
lavorazione in direzione opposta a quella della propria
persona, può capitare che in caso di un contraccolpo il disco
in rotazione faccia rimbalzare con violenza l’elettroutensile
verso l’operatore.
c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse
incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro,
spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo no a quando
il disco si sarà fermato completamente. Non tentare mai
di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione
perché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare
ed eliminare la causa per il blocco.
d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione ntanto che
esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di
continuare ad eseguire il taglio procedendo con la
dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da
taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In
caso contrario è possibile che il disco resti agganciato,
sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un
contraccolpo.
e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in
lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il
rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo
da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione
di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto l’effetto del
proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di
supporti adatti al caso specico sia nelle vicinanze del taglio
di troncatura che in quelle del bordo.
f) Operare con particolare attenzione in caso di «tagli
dal centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in
altre parti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che
inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo
se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o
dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
Avvertenze di pericolo speciche per lavori di levigatura
con carta vetro
a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma
attenersi alle indicazioni del rispettivo produttore
relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi
che dovessero sporgere oltre il platorello possono
provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi
oppure contraccolpi.
Avvertenze di pericolo speciche per operazioni di
lucidatura
a) Evitare assolutamente che parti della cappa
lucidatura restino staccate e prestare in modo
particolare attenzione alle cordicelle di ssaggio.
Raccogliere per bene oppure tagliare le cordicelle di
ssaggio ad una lunghezza adatta. Cordicelle di
ssaggio che girino con la cappa possono far presa sulle
dita dell’operatore oppure rimanere impigliate nel pezzo in
lavorazione.
Avvertenze di pericolo speciche per lavori con
spazzole metalliche
a) Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi
di l di ferro anche durante il comune impiego. Non
sottoporre i li metallici a carico troppo elevato
esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di l di ferro
espulsi in aria possono penetrare molto facilmente
attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
b) Impiegando una cufa di protezione si impedisce che
la cufa di protezione e la spazzola metallica possano
toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola
a tazza possono essere aumentati attraverso forze di
pressione e tramite l’azione di forze centrifugali.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di
protezione.
L’alberino portautensile continua a girare dopo che la
macchina viene disinserita. Appogiare la macchina solo
dopo che si sia fermata completamente.
Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in
funzione.
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di
giri ammessi a vuoto sia pari al più elevato numero di giri
della corsa a vuoto dell’utensile.
Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Gli utensili
abrasivi devono essere montati in maniera perfetta e
devono poter girare liberamente. Eseguire una prova per
almeno 30 secondi senza sottoporre la macchina a carico.
Non continuare ad usare utensili abrasivi ovalizzati oppure
vibranti.
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non
mettere in pericolo l’incolumità di persone. Per via del
pericolo di incendio, nessun tipo di materiale inammabile
può trovarsi nelle vicinanze (potenziale raggio delle
scintille). Non utilizzare aspirapolveri.
Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e
polveri di molatura volino lontano dal corpo.
Il dado angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della
macchina.
Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente
alle indicazioni della casa costruttrice.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in
posizione a meno che non resti stabile per via del proprio
peso. Mai applicare a mano sulla mola il pezzo in
lavorazione.
Assicuri il manufatto. Utilizzi dispositivo di bloccaggio o una
morsa per tenere fermo il manufatto. Esso cosi è assicurato
meglio che con la Sua mano e offre la possibilità di lavorare
con ambedue le mani.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o
da temperature alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire.
In caso di contatto con l’acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto
con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per
almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura
di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero
batterie usate.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di
cortocircuito).
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Accertarsi che l´utensile abrasivo sia applicato secondo le
istruzioni del fabbricante.
Le misure dell´utensile abrasivo devono essere adatte alla
retticatrice
In caso di lavori che producono polvere, le fessure di
ventilazione della macchina devono essere libere. Se
necessario, staccare la macchina dalla rete e rimuovere la
polvere. Allo scopo utilizzare oggetti non metallici e non
danneggiare parti interne.
UTILIZZO CONFORME
La smerigliatrice assiale è adatta per smerigliare materiali como
legno, metalli, plastica o simili, in particolare nei luoghi di accesso
difcile.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative
e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, in
base alle prescrizioni delle direttive 2006/24/CE, 2004/108/CE
Winnenden, 2011-01-05
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
BATTERIE
Osservare le avvertenze particolari degli accumulatori Milwaukee
Milwaukee C12 Akkus contenuti nel Manuale d’uso del caricatore.
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5
cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto tempo
devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato,
dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di
riscaldamento.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell’apparecchio.
Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con
l’apertura dell’areazione - pericolo di corto circuito
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
Milwaukee. L’installazione di pezzi di ricambio non specicamente
prescritti dall’Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio
di assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al
seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
prima di mettere in funzione l’elettroutensile.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare
sempre gli occhiali di protezione.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
riuti domestici. Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui riuti di pparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono
essere accolte separatamente, al ne di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
Содержание
- C12 rt 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- English english 8
- English english 9
- Deutsch 10
- Deutsch deutsch 11
- Français 12
- 25 français français 13
- Italiano 14
- 29 italiano italiano 15
- Español 16
- 33 español español 17
- Portugues 18
- 37 portugues portugues 19
- Nederlands 20
- 41 nederlands nederlands 21
- 45 dansk 23
- 49 norsk 25
- Svenska 26
- 53 svenska svenska 27
- 57 suomi 29
- 2 v 000 32000 30
- 3 db a 4 db a 30
- 5 mm 5 mm 62 kg 30
- 8 1 6 2 4 3 2 mm 30
- C 12 rt 30
- Åëëçnéêá 30
- Ôå íéêá óôïé åéá ευθυς λειαντηρας 30
- Ôüóç áíôáëëáêôéêþò ìðáôáñßáò ονομαστικός αριθμός στροφών äéüìåôñïò ëáâßäùí óýóöéîçò ìýã äéüìåôñïò êïñìïý ëåßáíóçò óå ìßá êåñáìéêþ óýíäåóç óå ìßá ðëáóôéêþ óýíäåóç 30
- Ανασφάλεια k 30
- Βάρος με ανταλλακτική μπαταρία 30
- Κοπή μέταλλο 30
- Λείανση με γυαλόχαρτο 30
- Λείανση πέτρα 30
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60 745 η σύφωνα µε την καµπύλη α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε óôüèìç ç çôéêþò ðßåóçò óôüèìç ç çôéêþò éó ýïò öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò υλικές τιµές κραδασµών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων 30
- Προeiδοποiηση το αναφερόμενο σ αυτές τις οδη γίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το en 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας γ 30
- Τρόχισμα μετάλλων 30
- Τρύπες σε μέταλλο 30
- 61 åëëçnéêá åëëçnéêá 31
- Ìðáôáñßåò 31
- Türkçe 32
- 65 türkçe türkçe 33
- Česky 34
- 69 česky česky 35
- Slovensky 36
- Slovensky 37
- Polski 38
- 77 polski polski 39
- Magyar 40
- 81 magyar 41
- Slovensko 42
- 85 slovensko slovensko 43
- Hrvatski 44
- 89 hrvatski hrvatski 45
- Latviski 46
- 93 latviski latviski 47
- Lietuviškai 48
- Lietuviškai lietuviškai 49
- 101 eesti eesti 51
- 2 v 000 32000 52
- 3 db a 4 db a 52
- 5 mm 5 mm 62 kg 52
- 8 1 6 2 4 3 2 mm 52
- Aáðàçèâíûå ìàòåðèàëû íà ðåçèíîèäíîé îñíîâå 52
- Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà нîìèíàëüíîå èñëî îáîðîòîâ дèàìåòð öàíãè мàêñ äèàìåòð øëèôîâàëüíîãî àáðàçèâà 52
- C 12 rt 52
- Èíôîðìàöèÿ ïî øóìàì âèáðàöèè 52
- Ðóññêèé 52
- Вес с аккумулятором 52
- Внимание указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибра 52
- Нåáåçîïàñíîñòü k 52
- Резка металл 52
- Сверление в металле 52
- Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ а îáû íî ñîñòàâëÿåò уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà îáùèå çíà åíèÿ âèáðàöèè âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ en 60745 52
- Шлифование камня 52
- Шлифование металл 52
- Шлифование наждачной бумагой 52
- 105 ðóññêèé ðóññêèé 53
- Аêêóмóлÿòîð 53
- 2 v 000 32000 54
- 3 db a 4 db a 54
- 5 mm 5 mm 62 kg 54
- 8 1 6 2 4 3 2 mm 54
- C 12 rt 54
- Бългаðñêè 54
- Внимание посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в en 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл за точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 54
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно ниво на звукова мощност ниво на звукова мощност да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 54
- Напрежение на акумулатора номинална скорост на въртене диаметър на затягащите цанги макс диаметър на абразивното тяло абразивно тяло с керамична или гумена връзка абразивно тяло с връзка на база изкуствена смола 54
- Несигурност k 54
- Пробиване на метал 54
- Рязане на метал 54
- Тегло с резервна батерия 54
- Технически данни челни шлайфмашини 54
- Шлайфане на камък 54
- Шлайфане на метал 54
- Шлайфане с шкурка 54
- Бългаðñêè бългаðñêè 55
- România 56
- 113 românia românia 57
- 2 v 000 32000 58
- 3 db a 4 db a 58
- 5 mm 5 mm 62 kg 58
- 8 1 6 2 4 3 2 mm 58
- C 12 rt 58
- Абразивен производ за керамичко или гумено лепење абразивен производ залепен тежина со батерија информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 a оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува ниво на звучен притисок ниво на јачина на звук носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност 58
- Волтажа на батеријата брзина при оптоварување дијаметар на прстенот 58
- Дупчење во метал несигурност к ленти од хартија за шмирглање несигурност к мелење на метал несигурност к мелење на камен несигурност к сечење на метал несигурност к 58
- Македонски 58
- Предупредување нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во en 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро алатот но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период за прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите како на пример одржување на еле 58
- Технички податоци рамна брусилка 58
- Македонски македонски 59
- 中文 60
- 中文 61
- 4141 76 63
Похожие устройства
- Вега TEO-20B Руководство пользователя
- Skil 1840 AD (F 015 184 0LD) Инструкция по эксплуатации
- Вега TEO-5B Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA (F 015 184 0LA) Инструкция по эксплуатации
- AEG OF 2050 E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1415 AR Инструкция по эксплуатации
- Makita 3601B Инструкция по эксплуатации
- Infiniter INFINITER INCO Инструкция по эксплуатации
- Dremel 4000-1/45 +НАБОР 28шт. Инструкция по эксплуатации
- Omax 01112 Инструкция по эксплуатации
- Omax 07215 Инструкция по эксплуатации
- Engy EER-420 Инструкция по эксплуатации
- АДМИРАЛ АМ-290 Инструкция по эксплуатации
- MAFELL LO 50 E Инструкция по эксплуатации
- АДМИРАЛ АМ-305 Инструкция по эксплуатации
- АДМИРАЛ АМ-320 S Инструкция по эксплуатации
- PROXXON GG 12 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 76787 Инструкция по эксплуатации
- Ridgid 57597 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0078AR (F 015 007 8AR) Инструкция по эксплуатации