Zelmer 29Z024 [10/56] Doplňující funkce
![Zelmer 29Z024 [10/56] Doplňující funkce](/views2/1402158/page10/bga.png)
10 GW29-030_v07
9
Abyste zabránilivznikuhluku,čistěte pravidelněkruhový rolera dnovnitřníkomory
trouby.Dolníplochuočistětejednodušepomocíjemnéhosaponátu.Kruhovýrolerumyjte
ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového
roleruvtroubědbejte,abybylumístěnnasprávnépozici.
10
Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby,vařte po dobu 5 minut uvnitř
troubycca200mlvodyscitrónovoušťávouakůrouzjednohocitrónuvmisce,kteráje
určenáprovařenívmikrovlnnétroubě.
Vnitřekdůkladněvytřetepomocísuchéhoaměkkéhohadříku.
11
Jestližejenutnávýměnavnitřnížárovky,kontaktujteSERVIS.
12
Pravidelněčistětetroubuaodstraňujtezbytkyjídla.
Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může
mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Technické údaje
Spotřebaenergie
230-240V~50Hz,1400W(Mikrovlny),
1000W(Gril),1950W(Konvekce)
Nominálnívýkonmikrovln 900W
Frekvence 2450MHz
Vnějšírozměry(mm) 281mm(W)x483mm(S)x411mm(D)
Vnitřnírozměry(mm) 220mm(W)x340mm(S)x344mm(D)
Objem 25litrů
Hmotnost Přibližně15,4kg
*Výšeuvedenéúdajesemohouměnit.Uživatelbyprotoměltytoúdajeověřitnavýrobním
štítkupřístroje.Jakékolivreklamacetýkajícísechybvýšeuvedenýchúdajůnebudoubrány
nazřetel.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1
Pečlivěvložtedotroubypotravinovévýrobky.Nejsilnějšíčástipotravinpoložtepookra-
jíchnádoby.
2
Zkontrolujtedélkuvaření.Vařtenejkratšídoporučenoudobuavpřípaděpotřebydobu
vařeníprodlužujte.Silněpřipálenéproduktymohouvytvářetkouř,nebosemohouvznítit.
3
Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
azajistírovnoměrnévaření.
4
Prourychleníprocesuvařenítakovýchpotravinjakojsoukuřenebohamburgery,by
sepotravinymělyběhemvařeníotáčet.Velképotraviny,jakonapř.pečenějenutnéotočit
minimálnějednou.
5
Uprostředvařenídoporučujemezměnituspořádánípotravintakovýchjakojsounapř.kar-
banátky.Potravinypoloženénahořeumístětedolůaty,kteréjsouuprostřed,položtenaokraj.
Doplňující funkce
DĚTSKÁPOJISTKA–zabezpečenípředpřístupemdětí
Pojistka: V pohotovostním režimu stiskněte a 3 vteřiny přidržte tlačítko Stop/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje zapnutí dětské bezpečnostní pojistky.
Nadisplejisezobrazísymbol .
Vypnutípojistky:Přizapnutépojistcestiskněteapřidržte3vteřinytlačítkoStop/Cancel.
Uslyšítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujevypnutípojistky.
OCHRANAPROTIPŘEHŘÁTÍ
Běhemkonvekčnípřípravy,kdyžteplotauvnitřtroubydosahujevícenež230°C,senadis-
plejiobjevíE01akaždých5sekundzazní3zvukovésignály.ZmáčkněteStop/Cancel,
mikrovlnnátroubasevrátídonormy.
OCHRANNÉČIDLOPROTICHYBNÉFUNKCI
Vpřípaděelektrickéhozkratupřejdesystémdoochrannéhorežimuprotichybnéfunkci.
DisplejzobrazujekódE03se3zvukovýmisignálykaždých5sekund.ZmáčkněteStop/
Cancel,mikrovlnnátroubasevrátídonormy.
FUNKCEAUTOMATICKÉHOCHLAZENÍ
Troubamáfunkciautomatickéhochlazení.Pokudpřípravajídlatrvádélenež2minuty,po
ukončeníprovozusezapneventilátor(pracujeasi3minuty),kterýochlazujevnitřektrouby
aprodlužujetakjejíživotnost.
Pokyny týkající se nádobí
Vmikrovlnnétrouběpoužívejtepouzenádobíanáčiní,kteréjektomuurčené.Ideálním
materiálemnanádobí,ježjevhodnýpropoužitívmikrovlnnétroubě,jemateriálprůhledný,
kterýumožňujepronikáníenergiepřesnádobuzaúčelemohřátípotravin.
1
Nepoužívejtekovovénádobíanináčinískovovýmiokrajiadoplňky–mikrovlnyproni-
kajípřeskov.
2
Předvařenímvmikrovlnnétrouběodstraňterecyklovanépapírovéobaly,jelikožmůžou
obsahovatkovovéčásti,kterémohouzpůsobitjiskřenía/nebovznícení.
3
Doporučujemepoužívatkulaté/oválnénádobímístonádobíhranatého/podélného,jeli-
kožpotravinyvroháchnádobíserychlejipřipalují.
4
Běhemgrilováníchraňteodkrytéčástipotravinpřikrytímúzkýmipáskyhliníkovéfólie.
Pamatujtevšaknato,abystenepoužilipříližvelkémnožstvífólieadodržujtevzdálenost
min.3cmmezifóliíavnitřnímistěnamimikrovlnnétrouby.
5
Nádobynapečenímohoubýtpoužívanéběhemgrilování,kpečenímasa,řízků,mouč-
níků,pizzy,sušenekajinéhopečiva.Zatímtoúčelempoložtenádobunapečenínaskle-
něnýotočnýtalíř.Potravinypoložtedonádobypřímopředpečením.Abynedošlokopa-
ření,vyjmětenádobupomocíspeciálníchúchytůnebokuchyňskourukavicí.
Nížeuvedenýseznamusnadnívolbusprávnéhonádobí.
Kuchyňskévybavení Mikrovlny Grilování Konvekce
Kombinovaná
příprava
Žáruvzdornésklo
Sklonáchylnénapůsobenítepla
Žáruvzdornákeramika
Plastovénádobyvhodnépro
použitívmikrovlnnýchtroubách
Jednorázovápapírováutěrka
Kovovýpodnos
Kovovýrošt
Nádobanapečení
Alobalafóliovénádobí
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Testkuchyňskéhonádobí:
1
Donádoby,nalejte1sklenicistudenévody(250ml)avložtetotonáčinínebonádobu
domikrovlnnétrouby.
2
Vařtenanejvyššímvýkonupodobu1minuty.
3
Pouplynutízadanédobyopatrnězkontroluteteplotunádoby/náčiní.Jestližebudena
dotykteplé,nepoužívejtehokvařenívmikrovlnnétroubě.
Nevařte déle než jednu minutu.
Montáž skleněného otočného talíře
1
Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdyneomezujtepohybtalíře.
2
Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházetskleněnýtalířnakruhovémroleru.
3
Běhemvařenípokládejtevždypotravinyanádoby
naskleněnýotočnýtalíř.
4
V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talířekontaktujtenejbližšíservis.
Než zavoláte do servisu
Normální:
1
Zapnutámikrovlnnátroubamůžerušitradiovéateleviznípřijímače.Tatorušeníjsou
podobnárušením,kterézpůsobujímaléelektricképřístrojejakojenapř.ventilátor,mixér,
vystavač,atd.
2
Běhemvařenímůžebýt,přinízkémvýkonumikrovln,vnitřníosvětlenítroubyztlumeno.
3
Běhemvařenísezpotravinvypařujevodnípára.Většinapáryjeodváděnaventilač-
nímiotvory.Částzkapalněnépárysevšakmůžeusazovatnachladnýchčástechtrouby
(např.nadvířkách).
4
Jestližejeskleněnýtalířpřiprácitroubyhlučný,zkontrolujtečistotudnatroubyakru-
hovéhoroleru.Čistěteshodněsinformacemiuvedenýmivkapitole„ČIŠTĚNÍ–ÚDRŽBA
AOBSLUHA”.
Pokudtroubanefunguje:
1
Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjmětezástrčkuzezásuvky,počkejte10vteřitavložtejízpět.
2
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka.Jestliževýšeuvedenázabezpečeníjsouvpořádku,zkontrolujtezásuvkutak,že
donípřipojítejinýpřístroj.
3
Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časovýprogramátor.
4
Zkontrolujte,zdadvířkajsoudůkladnězavřenápřespojistkudvířek.Vopačnémpří-
paděenergiemikrovlnnebudepřiváděnadotrouby.
Jestliže po provedení níže uvedených činností trouba i nadále nefunguje,
kontaktujte servis. Neregulujte ani neopravujte mikrovlnnou troubu sami.
Skleněnýtalíř Střed(dno)
Kruhovýroler
Otočnáhřídel
Содержание
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępnepowierzchniemogąbyćgorącepodczaspracy 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Jedzenie 3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Mieszkalnych 3
- Nagrzewaćpodczaspracyurządzenia 3
- Niasprzętuwbezpiecznysposóbizrozumiałezwiązane ztymzagrożenia dzieciniepowinnybawićsięsprzę tem niepowinnobyćwykonywaneczyszczenieikon serwacjasprzętuprzezdziecibeznadzoru 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Orazpodobnegozastosowaniawmiejscachtakichjak 3
- Ostrzeżenie parawydostaniesiępodczaspodnoszenia 3
- Pokryweklubotwieraniaopakowańfoliowych 3
- Urządzenia 3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego 3
- Uwaga gorącapowierzchnia 3
- Używajrękawickuchennychjeśliwyjmujeszpodgrzane 3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach 3
- Wgospodarstwachrolnych 3
- Wobiektachoferującychnoclegześniadaniem 3
- Wskazówka 3
- Wsklepach urzędachiinnychpodobnychmiejscachpracy 3
- Blokadarodzicielska zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadko wymuruchomieniemprzezdzieci 4
- Czujnikochronyprzedwadliwymdziałaniem 4
- Dane techniczne 4
- Funkcjaautomatycznegochłodzenia 4
- Funkcje dodatkowe 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Ochrona przed przegrzaniem 4
- Stannormalny 4
- Testnaczyńkuchennych 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Zanim wezwiesz serwis 4
- Budowa kuchenki mikrofalowej 5
- Jeżelikuchenkaniedziała 5
- Panel sterowania 5
- Automatyczne rozmrażanie 6
- Gillowanie 6
- Gotowanie ekspresowe 6
- Gotowanie kombinacyjne 1 6
- Gotowanie kombinacyjne 2 6
- Gotowanie konwekcyjne 6
- Gotowanie mikrofalowe 6
- Gotowaniezkonwekcją 6
- Mikrofale konwekcja 6
- Podgrzewaniewstępneigotowaniezkonwekcją 6
- Ustawianie funkcji kuchenki 6
- Ustawianie zegara 6
- Włączanie kuchenki 6
- Automatyczne gotowanie 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Gotowanie wieloetapowe 7
- Programowanie opóźnienia włączenia kuchenki 7
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji kuchenki mikrofalowej 7
- Tabela menu automatycznego 7
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Agroturistickýchhospodářstvích 9
- Dostupnéplochymohoubýtpřipoužíváníspotřebičehorké 9
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Kuchyňsképrostoryvobchodech kanceláříchajiných 9
- Mikrovlnnétrouby plníochrannoufunkcipředzářením 9
- Místechnapracovišti 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Neodstraňujteslídovoudestičku kterásenacházívkomoře 9
- Obalůunikápára 9
- Penzionytypu bedandbreakfast 9
- Pokyny 9
- Prohostyvhotelech motelechaobytnýchobjektech 9
- Přivyjímáníohřátéhojídlapoužívejtekuchyňskérukavice 9
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 9
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových 9
- Účelůmvtakovýchmístnostechjakojsou 9
- Doplňující funkce 10
- Dětskápojistka zabezpečenípředpřístupemdětí 10
- Funkceautomatickéhochlazení 10
- Montáž skleněného otočného talíře 10
- Než zavoláte do servisu 10
- Normální 10
- Ochranaprotipřehřátí 10
- Ochrannéčidloprotichybnéfunkci 10
- Pokudtroubanefunguje 10
- Pokyny týkající se nádobí 10
- Technické údaje 10
- Testkuchyňskéhonádobí 10
- Vaření s mikrovlnami pokyny 10
- Konstrukce trouby 11
- Ovládací panel 11
- Automatické rozmrazování 12
- Expresní příprava 12
- Grilování 12
- Kombinovaná příprava 1 12
- Kombinovaná příprava 2 12
- Konvekční způsob přípravy 12
- Mikrovlnná příprava 12
- Mikrovlny konvekce 12
- Nastavení funkcí 12
- Nastavení hodin 12
- Nastavení odloženého startu mikrovlnné trouby 12
- Přípravapotravinskonvekcí 12
- Zapínání mikrovlnné trouby 12
- Úvodníohříváníapřípravaspoužitímkonvekce 12
- Automatická příprava 13
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Příkladové problémy během provozu mikrovlnné trouby 13
- Tabulka automatického menu 13
- Vícestupňová příprava 13
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 14
- Nebezpečenstvo varovanie 14
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa 15
- Fóliovýchobalov saznádobyuvoľnípara 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá 15
- Mehokontaktu môžubyťpočasčinnostirúryhorúce 15
- Môžupočasčinnostispotrebičanahrievať 15
- Neodstraňujtekryciusľudovúdosku ktorájeumiestnená 15
- Pečnompoužívaníspotrebičaastýmspojenýchrizikách detibysasospotrebičomnemalihrať čistenieaúdržbu spotrebičabynemalivykonávaťdetibezdozoru 15
- Pokyny 15
- Pozor horúcipovrch 15
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 15
- Privyberanízohriatehojedlapoužívajtekuchynskéruka 15
- Riachavinýchpracovnýchpriestoroch 15
- Upozornenie ponadvihnutípokrievkyalebopootvorení 15
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobenímžiarenia 15
- Vagroturistickýchzariadeniach 15
- Vpenziónoch bedandbreakfast 15
- Vpodobnýchzariadeniach akosúnapríklad 15
- Zariadeniach 15
- Zariadeniejeurčenénapoužitievdomácnostianaúčely 15
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria 15
- Aplikácia skleneného otočného taniera 16
- Dodatočné funkcie 16
- Funkcia automatického chladenia 16
- Mikrovlnné varenie pokyny 16
- Normálnystav 16
- Ochrana proti prehriatiu 16
- Pokyny k použitiu varných nádob 16
- Rodičovskýzámok ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu tímdeťmi 16
- Skôr ako zavoláte servis 16
- Snímačochranyprotinesprávnemufungovaniu 16
- Technické údaje 16
- Testkuchynskýchnádob 16
- Ovládací panel 17
- Vprípade žemikrovlnnárúrajenečinná 17
- Časti mikrovlnnej rúry 17
- Automatické rozmrazovanie 18
- Expresné varenie 18
- Grilovanie 18
- Kombinované varenie 1 18
- Kombinované varenie 2 18
- Mikrovlny konvekcia 18
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry 18
- Nastavenie hodín 18
- Predbežnézohrievanieavareniespoužitímkonvekcie 18
- Programovanie odloženého štartu rúry 18
- Varenie konvekčným spôsobom 18
- Varenie pomocou mikrovĺn 18
- Vareniespoužitímkonvekcie 18
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 18
- Automatické varenie 19
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Tabuľkaautomatickéhomenu 19
- Viacetapové varenie 19
- Vzorové problémy počas prevádzky mikrovlnnej rúry 19
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 20
- Veszély figyelmeztetés 20
- Aberendezésajtóiéskülsőfelületeifelmelegedhetnek 21
- Aberendezésotthoniésehhezhasonlóhelyekentörténő 21
- Afelmelegítettételkivételekorhasználjonkonyhaikesztyűt 21
- Afóliacsomagoláskinyitásakor 21
- Ahozzáférhetőfelületekaberendezésüzemelésekorfel 21
- Akészüléküzemeléseközben 21
- Bedandbreakfast típusúpanziókban 21
- Falusivendéglátásiszálláshelyeken 21
- Felhasználásrakészült mintpéldául 21
- Figyelem 21
- Figyelem forrófelületek 21
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 21
- Figyelmeztetés agőzkicsapafedőfelemelésekorvagy 21
- Forrósodhatnak 21
- Hotelek motelekésmásszálláshelyekvendégeiáltal 21
- Munkahelyeken 21
- Nevegyekiamikrohullámúsütőkamrájábantalálható 21
- Személyzetikonyhákboltokban irodákbanésegyéb 21
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 21
- Történőigénybevételre 21
- Védőlemezeket ezekasugárzásellenvédenek 21
- Útmutatás 21
- A forgó üvegtányér beszerelése 22
- Arendellenesműködésellenivédelemérzékelője 22
- Automatikushűtőfunkció 22
- Az edényre vonatkozó útmutatások 22
- Gyerekzár akészülékvédelme hogyagyerekeknetudjákvéletlenül elindítani 22
- Konyhaedényektesztelése 22
- Mielőtt szervizhez fordul 22
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 22
- Műszaki adatok 22
- Normálállapot 22
- További funkciók 22
- Túlmelegedés elleni védelem 22
- A sütő felépítése 23
- Haamikrohullámúsütőnemműködik 23
- Kezelőpanel 23
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása 24
- A sütő bekapcsolása 24
- Automatikus felolvasztás 24
- Az óra beállítása 24
- Előmelegítésésfőzésakonvekcióalkalmazásával 24
- Expressz főzés 24
- Főzésakonvekcióalkalmazásával 24
- Kombinált üzemmód 1 24
- Kombinált üzemmód 2 24
- Konvekciós főzés 24
- Mikrohullámok konvekció 24
- Mikrohullámú főzés 24
- A mikrohullámú sütő használatával kapcsolatos példaképpeni problémák 25
- A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása 25
- Automata főzés 25
- Azautomatikusmenütáblázata 25
- Többszakaszos főzés 25
- Ökológia óvjuk a környezetet 25
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 26
- Pericol avertizare 26
- Acestechipamentpoatefiutilizatdecopiicuvârstade 27
- Aparatulestedestinatpentruuzcasnicşiuzsimilarîn 27
- Aparatului 27
- Atenţie 27
- Atenţie suprafaţăfierbinte 27
- Avertisment aburiipotieşiatuncicândridicaţicapacele 27
- Bucătărieanexăpentrupersonalînmagazine birouri 27
- Celpuţin8anişidecătrepersoanecuabilităţifiziceşi mentalereduseprecumşidepersoanefărăexperienţă şicarenucunoscechipamentul încazulîncareliseasi gurăsupravegheresauinstructajuldeutilizareaechipa mentuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţelegpericolelecare potapărea nupermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul copiiinutrebuiesăcurăţesausăîntreţinăechipamentul atuncicândnusuntsupravegheaţi 27
- Cuptoruluicumicrounde aceastajoacăunrolprotector împotrivaradiaţiilor 27
- Cândaparatulesteînfuncţiune 27
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi 27
- Gospodăriiagroturistice 27
- Indicaţie 27
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 27
- Locuridegenul 27
- Mâncareaîncălzită 27
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 27
- Nuscoateţiplacademicăcaresegăseşteîncamera 27
- Oaspeţiînhoteluri motelurişialteclădiridelocuit 27
- Pensionatetip bedandbreakfast 27
- Saudeschideţiambalajeledefolie 27
- Suprafeţeledisponibilepotfifierbinţiîntimpulfuncţionării 27
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci 27
- Şialtemediidelucru 27
- Blocada părintească protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentalăînfuncţiunedecătrecopii 28
- Curăţare conservare şi deservire 28
- Date tehnice 28
- Funcţiaderăcireautomată 28
- Funcţii suplimentare 28
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 28
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 28
- Protecţiecontrasupraîncălzirii 28
- Senzordeprotecţiecontrafuncţionăriigreşite 28
- Construcţia cuptorului 29
- Dacăcuptorulcumicroundenufuncţionează 29
- Montajul platoului rotativ de sticlă 29
- Panou de comandă 29
- Stareanormală 29
- Testpentruvaseledebucătărie 29
- Înainte de a lua legătura cu service ul 29
- Decongelare automată 30
- Gătire combinată 1 30
- Gătire combinată 2 30
- Gătire cu convecţie 30
- Gătire rapidă 30
- Gătirea cu microunde 30
- Gătirecuconvecţie 30
- Microunde convecţie 30
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 30
- Reglarea ceasului 30
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde 30
- Încălzireapreliminarăşigătireacuconvecţie 30
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Exemple de probleme care se pot ivi în timpul exploatării cuptorului cu microunde 31
- Gătire automată 31
- Gătire în mai multe etape 31
- Setarea pornirii întârziate a cuptorului 31
- Tabelul meniului automat 31
- Несоблюдение грозит увечьями 32
- Опасность предупреждение 32
- Агротуристическиххозяйствах 33
- Ватькухонныерукавицы 33
- Ватьсявовремяработыустройства 33
- Вкамеремикроволновойпечи онавыполняетзащит нуюрольпередизлучением 33
- Внимание 33
- Вок закрытыхпленкой выходитпар 33
- Времяработыустройства 33
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых 33
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре 33
- Детямигратьсприбором недопускатьпроведения чисткииконсервацииприборадетьмибезприсмотра взрослых 33
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 33
- Кухнидляперсоналавмагазинах офисахидругой 33
- Не вынимайте миковую плитку которая находится 33
- Несоблюдение грозит порчей имущества 33
- Нияианалогичногоприменениявтакихместах как 33
- Обратитевнимание горячаяповерхность 33
- Объектах 33
- Открытые поверхности могут быть горячими во 33
- Пансионатахтипа bedandbreakfast 33
- Предупреждение приоткрываниикрышекилиупако 33
- Приконтактесподогретойпищейследуетиспользо 33
- Рабочейсреде 33
- Указание 33
- Устройствопредназначенодлябытовогоиспользова 33
- Датчикзащитыотнеправильнойработы 34
- Дополнительные функции 34
- Защитаотперегрева 34
- Микроволновое приготовление указания 34
- Родительскаяблокировка защитапереддоступомдетей 34
- Тесткухоннойпосуды 34
- Технические параметры 34
- Указания касающиеся посуды 34
- Функцияавтоматическогоохлаждения 34
- Еслипечьнеработает 35
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 35
- Нормальноесостояние 35
- Панель управления 35
- Перед обращением в сервисный центр 35
- Строение печи 35
- Mикроволны kонвекция 36
- Быстрое приготовление 36
- Включение микроволновой печи 36
- Выбор режимов микроволновой печи 36
- Гриль 36
- Комбинированное приготовление 1 36
- Комбинированное приготовление 2 36
- Конвекционное приготовление 36
- Микроволновой режим 36
- Предварительныйразогревиприготовлениесконвекцией 36
- Приготовлениесконвекцией 36
- Установка времени 36
- Aвтоматическое приготовление 37
- Aвтоматическое размораживание 37
- Многоэтапное приготовление 37
- Примеры проблем в работе микроволновой печи 37
- Программирование приготовления на заданное время 37
- Таблицаавтоматическогоменю 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Неспазването води до наранявания 38
- Опасност предупреждение 38
- Агро туристическистопанства 39
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитнаролясрещурадиацията 39
- В кухни за персонал в магазини офиси и други 39
- Внимание 39
- Внимание горещаповърхност 39
- Внимание приповдиганенакапакаилиотворянена 39
- Вратиидругивъншниповърхностимогатдасенаго 39
- Временаработа 39
- Затопленатахрана 39
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате 39
- Илипсихическаспособност ихораслипсанаопит ипознаниязаизползваненауреда акосаподнад зорилисаимпреказаниинструкцийзаизползванена оборудванетопобезопасенначин децатанетрябва дасииграятсуреда несеразрешаваизвършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нетоотдецабезнадзор 39
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 39
- Иподобноприложениенаместакато 39
- Налични повърхности могат да се нагорещят по 39
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се 39
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 39
- Отгостинахотели мотелиидругижилищниобекти 39
- Пансионтип bedandbreakfast 39
- Пластмасовиопаковкиизлизапара 39
- Работнисреди 39
- Рещятповременаработа 39
- Указание 39
- Уредът е предназначен за домашна употреба 39
- Готвене с микровълни указания 40
- Датчикзазащитаотнеправилнаработа 40
- Допълнителни функции 40
- Защитазадеца предпазвапечкатаотслучайновключванеотдеца 40
- Защитаотпрегряване 40
- Тестзакухненскитесъдове 40
- Технически данни 40
- Указания касаещи съдовете за готвене 40
- Функциязаавтоматичноохлаждане 40
- Чистене поддържане и обслужване 40
- Акопечкатанеработи 41
- Контролен панел 41
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 41
- Нормалносъстояние 41
- Преди да извикате сервизен работник 41
- Строеж на печката 41
- Автоматично размразяване 42
- Включване на печката 42
- Готвене с микровълни 42
- Готвене чрез конвекция 42
- Готвенесконвекция 42
- Експресно готвене 42
- Комбинирано готвене 1 42
- Комбинирано готвене 2 42
- Микровълни конвекция 42
- Настройка на функциите на печката 42
- Настройка на часовника 42
- Печене с грил 42
- Предварителноподгряванеиготвенесконвекция 42
- Автоматично готвене 43
- Екология грижа за околната среда 43
- Многоетапно готвене 43
- Примерни проблеми при експлоатацията на микровълнова печка 43
- Програмиране на закъснението на включването на печката 43
- Табеланаавтоматичнотоменю 43
- Небезпека попередження 44
- Недотримання загрожує травмами 44
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 45
- Агротуристичнігосподарства 45
- Аналогічногозастосуваннявтакихмісцях як 45
- Вказівка 45
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час 45
- Гостівготелях мотеляхтаіншихжитловихоб єктах 45
- Дверійіншізовнішніповерхніможутьнагріватисяпід 45
- Закритихплівкою виходитьпара 45
- Звернітьувагу гарячаповерхня 45
- Кухнідляперсоналувмагазинах офісахтаіншому 45
- Кухоннірукавиці 45
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль передвипромінюванням 45
- Невиймайтеміковуплитку яказнаходитьсявкамері 45
- Недотримання загрожує псуванням майна 45
- Пансіонатитипу bedandbreakfast 45
- Попередження привідкриваннікришокабоупаковок 45
- Приконтактізпідігрітоюїжеюслідвикористовувати 45
- Пристрійпризначенийдляпобутовоговикористанняі 45
- Роботипристрою 45
- Робочомусередовищі 45
- Тисязприладом недопускатипроведеннячищення таконсерваціїприладудітьмибезнаглядудорослих 45
- Увага 45
- Часроботипристрою 45
- Батьківськеблокування захистпереддоступомдітей 46
- Вказівки щодо посуду 46
- Датчикзахистувіддефектноїдії 46
- Додаткові функції 46
- Захиствідперегріву 46
- Монтаж скляної оборотної таці 46
- Мікрохвильове приготування вказівки 46
- Тесткухонногопосуду 46
- Технічні дані 46
- Функціяавтоматичногоохолодження 46
- Будова печі 47
- Нормальнийстан 47
- Панель управління 47
- Перед зверненням в сервіс 47
- Якщопічнепрацює 47
- Автоматичне розморожування 48
- Готуванняізконвекцією 48
- Грілювання 48
- Експрес готування 48
- Комбіноване готування 1 48
- Комбіноване готування 2 48
- Конвекційне готування 48
- Мікрохвильове готування 48
- Мікрохвилі конвекція 48
- Попереднєпідігріванняіготуванняізконвекцією 48
- Уключення печі 48
- Установлення годинника 48
- Установлення функцій печі 48
- Автоматичне готування 49
- Багатоетапне готування 49
- Встановлення затримки включення печі 49
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 49
- Приклади проблем з роботою мікрохвильової печі 49
- Таблицяавтоматичногоменю 49
- Транспортування і зберігання 49
- Danger warning 50
- Risk of injury 50
- Bedandbreakfasttypeenvironments 51
- By clients in hotels motels and other residential 51
- Caution steam will escape when opening lids or 51
- Cavity itprotectsagainstradiation 51
- Donotremovethemicacoverinsidethemicrowaveoven 51
- Environments 51
- Farmhouses 51
- Risk of property damage 51
- Similarapplicationssuchas 51
- Staffkitchenareasinshops officesandotherworking 51
- Theaccessiblesurfacemaybehotduringoperation 51
- Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdand 51
- Tips and information about the product and its use 51
- Useglovesifyouremoveanyheatedfood 51
- Warning 51
- Wrappingfoil 51
- Additional functions 52
- Automatic cooling function 52
- Before calling the service centre 52
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven 52
- Glass tray installation 52
- Ifthemicrowaveovendoesnotwork 52
- Kitchen utensils tips 52
- Microwave cooking tips 52
- Normalsituation 52
- Protection against overheating 52
- Protective sensor against defective operation 52
- Technical data 52
- Utensiltest 52
- Control panel 53
- Microwave oven features 53
- Auto defrost 54
- Combination mode 1 54
- Combination mode 2 54
- Convection cooking 54
- Express cooking 54
- Grilling 54
- Microwave cooking 54
- Microwaves convection 54
- Pre heating and convection cooking 54
- Setting the clock 54
- Setting the delayed start 54
- Setting the oven functions 54
- Switching on the microwave oven 54
- Auto cook 55
- Automatic menu table 55
- Ecology environmental protection 55
- Multi stage cooking 55
- Typical problems when using the microwave oven 55
Похожие устройства
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 320 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения