Zelmer 29Z024 — jak správně udržovat a používat mikrovlnnou troubu [10/56]
![Zelmer 29Z024 [10/56] Normální](/views2/1402158/page10/bga.png)
10 GW29-030_v07
9
Abyste zabránilivznikuhluku,čistěte pravidelněkruhový rolera dnovnitřníkomory
trouby.Dolníplochuočistětejednodušepomocíjemnéhosaponátu.Kruhovýrolerumyjte
ve vodě se saponátem na nádobí, nebo v myčce. Během zpětné montáže kruhového
roleruvtroubědbejte,abybylumístěnnasprávnépozici.
10
Za účelem likvidace nepříjemného zápachu z trouby,vařte po dobu 5 minut uvnitř
troubycca200mlvodyscitrónovoušťávouakůrouzjednohocitrónuvmisce,kteráje
určenáprovařenívmikrovlnnétroubě.
Vnitřekdůkladněvytřetepomocísuchéhoaměkkéhohadříku.
11
Jestližejenutnávýměnavnitřnížárovky,kontaktujteSERVIS.
12
Pravidelněčistětetroubuaodstraňujtezbytkyjídla.
Nedodržením výše uvedených pokynů můžete poškodit povrch, co může
mít vliv na životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím.
Technické údaje
Spotřebaenergie
230-240V~50Hz,1400W(Mikrovlny),
1000W(Gril),1950W(Konvekce)
Nominálnívýkonmikrovln 900W
Frekvence 2450MHz
Vnějšírozměry(mm) 281mm(W)x483mm(S)x411mm(D)
Vnitřnírozměry(mm) 220mm(W)x340mm(S)x344mm(D)
Objem 25litrů
Hmotnost Přibližně15,4kg
*Výšeuvedenéúdajesemohouměnit.Uživatelbyprotoměltytoúdajeověřitnavýrobním
štítkupřístroje.Jakékolivreklamacetýkajícísechybvýšeuvedenýchúdajůnebudoubrány
nazřetel.
Vaření s mikrovlnami – pokyny
1
Pečlivěvložtedotroubypotravinovévýrobky.Nejsilnějšíčástipotravinpoložtepookra-
jíchnádoby.
2
Zkontrolujtedélkuvaření.Vařtenejkratšídoporučenoudobuavpřípaděpotřebydobu
vařeníprodlužujte.Silněpřipálenéproduktymohouvytvářetkouř,nebosemohouvznítit.
3
Produkty by měly být během vaření přikryté. Pokrývka chrání před „vystříknutím”
azajistírovnoměrnévaření.
4
Prourychleníprocesuvařenítakovýchpotravinjakojsoukuřenebohamburgery,by
sepotravinymělyběhemvařeníotáčet.Velképotraviny,jakonapř.pečenějenutnéotočit
minimálnějednou.
5
Uprostředvařenídoporučujemezměnituspořádánípotravintakovýchjakojsounapř.kar-
banátky.Potravinypoloženénahořeumístětedolůaty,kteréjsouuprostřed,položtenaokraj.
Doplňující funkce
DĚTSKÁPOJISTKA–zabezpečenípředpřístupemdětí
Pojistka: V pohotovostním režimu stiskněte a 3 vteřiny přidržte tlačítko Stop/Cancel.
Uslyšíte dlouhý zvukový signál, který signalizuje zapnutí dětské bezpečnostní pojistky.
Nadisplejisezobrazísymbol .
Vypnutípojistky:Přizapnutépojistcestiskněteapřidržte3vteřinytlačítkoStop/Cancel.
Uslyšítedlouhýzvukovýsignál,kterýsignalizujevypnutípojistky.
OCHRANAPROTIPŘEHŘÁTÍ
Běhemkonvekčnípřípravy,kdyžteplotauvnitřtroubydosahujevícenež230°C,senadis-
plejiobjevíE01akaždých5sekundzazní3zvukovésignály.ZmáčkněteStop/Cancel,
mikrovlnnátroubasevrátídonormy.
OCHRANNÉČIDLOPROTICHYBNÉFUNKCI
Vpřípaděelektrickéhozkratupřejdesystémdoochrannéhorežimuprotichybnéfunkci.
DisplejzobrazujekódE03se3zvukovýmisignálykaždých5sekund.ZmáčkněteStop/
Cancel,mikrovlnnátroubasevrátídonormy.
FUNKCEAUTOMATICKÉHOCHLAZENÍ
Troubamáfunkciautomatickéhochlazení.Pokudpřípravajídlatrvádélenež2minuty,po
ukončeníprovozusezapneventilátor(pracujeasi3minuty),kterýochlazujevnitřektrouby
aprodlužujetakjejíživotnost.
Pokyny týkající se nádobí
Vmikrovlnnétrouběpoužívejtepouzenádobíanáčiní,kteréjektomuurčené.Ideálním
materiálemnanádobí,ježjevhodnýpropoužitívmikrovlnnétroubě,jemateriálprůhledný,
kterýumožňujepronikáníenergiepřesnádobuzaúčelemohřátípotravin.
1
Nepoužívejtekovovénádobíanináčinískovovýmiokrajiadoplňky–mikrovlnyproni-
kajípřeskov.
2
Předvařenímvmikrovlnnétrouběodstraňterecyklovanépapírovéobaly,jelikožmůžou
obsahovatkovovéčásti,kterémohouzpůsobitjiskřenía/nebovznícení.
3
Doporučujemepoužívatkulaté/oválnénádobímístonádobíhranatého/podélného,jeli-
kožpotravinyvroháchnádobíserychlejipřipalují.
4
Běhemgrilováníchraňteodkrytéčástipotravinpřikrytímúzkýmipáskyhliníkovéfólie.
Pamatujtevšaknato,abystenepoužilipříližvelkémnožstvífólieadodržujtevzdálenost
min.3cmmezifóliíavnitřnímistěnamimikrovlnnétrouby.
5
Nádobynapečenímohoubýtpoužívanéběhemgrilování,kpečenímasa,řízků,mouč-
níků,pizzy,sušenekajinéhopečiva.Zatímtoúčelempoložtenádobunapečenínaskle-
něnýotočnýtalíř.Potravinypoložtedonádobypřímopředpečením.Abynedošlokopa-
ření,vyjmětenádobupomocíspeciálníchúchytůnebokuchyňskourukavicí.
Nížeuvedenýseznamusnadnívolbusprávnéhonádobí.
Kuchyňskévybavení Mikrovlny Grilování Konvekce
Kombinovaná
příprava
Žáruvzdornésklo
Sklonáchylnénapůsobenítepla
Žáruvzdornákeramika
Plastovénádobyvhodnépro
použitívmikrovlnnýchtroubách
Jednorázovápapírováutěrka
Kovovýpodnos
Kovovýrošt
Nádobanapečení
Alobalafóliovénádobí
Ano
Ne
Ano
Ano
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ne
Ano
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Ne
Testkuchyňskéhonádobí:
1
Donádoby,nalejte1sklenicistudenévody(250ml)avložtetotonáčinínebonádobu
domikrovlnnétrouby.
2
Vařtenanejvyššímvýkonupodobu1minuty.
3
Pouplynutízadanédobyopatrnězkontroluteteplotunádoby/náčiní.Jestližebudena
dotykteplé,nepoužívejtehokvařenívmikrovlnnétroubě.
Nevařte déle než jednu minutu.
Montáž skleněného otočného talíře
1
Skleněný talíř nikdy nestavte v obrácené pozici.
Nikdyneomezujtepohybtalíře.
2
Během vaření se v mikrovlnné troubě vždy musí
nacházetskleněnýtalířnakruhovémroleru.
3
Běhemvařenípokládejtevždypotravinyanádoby
naskleněnýotočnýtalíř.
4
V případě prasknutí nebo poškození skleněného
talířekontaktujtenejbližšíservis.
Než zavoláte do servisu
Normální:
1
Zapnutámikrovlnnátroubamůžerušitradiovéateleviznípřijímače.Tatorušeníjsou
podobnárušením,kterézpůsobujímaléelektricképřístrojejakojenapř.ventilátor,mixér,
vystavač,atd.
2
Běhemvařenímůžebýt,přinízkémvýkonumikrovln,vnitřníosvětlenítroubyztlumeno.
3
Běhemvařenísezpotravinvypařujevodnípára.Většinapáryjeodváděnaventilač-
nímiotvory.Částzkapalněnépárysevšakmůžeusazovatnachladnýchčástechtrouby
(např.nadvířkách).
4
Jestližejeskleněnýtalířpřiprácitroubyhlučný,zkontrolujtečistotudnatroubyakru-
hovéhoroleru.Čistěteshodněsinformacemiuvedenýmivkapitole„ČIŠTĚNÍ–ÚDRŽBA
AOBSLUHA”.
Pokudtroubanefunguje:
1
Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena do zásuvky elektrické sítě. Jestli ne,
vyjmětezástrčkuzezásuvky,počkejte10vteřitavložtejízpět.
2
Zkontrolujte, zda není přepálená pojistka, nebo jestli se nezapnula automatická
pojistka.Jestliževýšeuvedenázabezpečeníjsouvpořádku,zkontrolujtezásuvkutak,že
donípřipojítejinýpřístroj.
3
Zkontrolujte, zda ovládací panel je správně naprogramovaný a zda byl nastavený
časovýprogramátor.
4
Zkontrolujte,zdadvířkajsoudůkladnězavřenápřespojistkudvířek.Vopačnémpří-
paděenergiemikrovlnnebudepřiváděnadotrouby.
Jestliže po provedení níže uvedených činností trouba i nadále nefunguje,
kontaktujte servis. Neregulujte ani neopravujte mikrovlnnou troubu sami.
Skleněnýtalíř Střed(dno)
Kruhovýroler
Otočnáhřídel
Содержание
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- Wgospodarstwachrolnych p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Dostępnepowierzchniemogąbyćgorącepodczaspracy p.3
- Używajrękawickuchennychjeśliwyjmujeszpodgrzane p.3
- Uwaga gorącapowierzchnia p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Urządzenia p.3
- Pokryweklubotwieraniaopakowańfoliowych p.3
- Ostrzeżenie parawydostaniesiępodczaspodnoszenia p.3
- Orazpodobnegozastosowaniawmiejscachtakichjak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze p.3
- Niasprzętuwbezpiecznysposóbizrozumiałezwiązane ztymzagrożenia dzieciniepowinnybawićsięsprzę tem niepowinnobyćwykonywaneczyszczenieikon serwacjasprzętuprzezdziecibeznadzoru p.3
- Nagrzewaćpodczaspracyurządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- Wsklepach urzędachiinnychpodobnychmiejscachpracy p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- Wskazówka p.3
- Jedzenie p.3
- Wobiektachoferującychnoclegześniadaniem p.3
- Zanim wezwiesz serwis p.4
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Testnaczyńkuchennych p.4
- Stannormalny p.4
- Ochrona przed przegrzaniem p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Funkcjaautomatycznegochłodzenia p.4
- Dane techniczne p.4
- Czujnikochronyprzedwadliwymdziałaniem p.4
- Blokadarodzicielska zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadko wymuruchomieniemprzezdzieci p.4
- Budowa kuchenki mikrofalowej p.5
- Panel sterowania p.5
- Jeżelikuchenkaniedziała p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Ustawianie funkcji kuchenki p.6
- Podgrzewaniewstępneigotowaniezkonwekcją p.6
- Mikrofale konwekcja p.6
- Gotowaniezkonwekcją p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie konwekcyjne p.6
- Gotowanie kombinacyjne 2 p.6
- Gotowanie kombinacyjne 1 p.6
- Gotowanie ekspresowe p.6
- Gillowanie p.6
- Automatyczne rozmrażanie p.6
- Automatyczne gotowanie p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji kuchenki mikrofalowej p.7
- Programowanie opóźnienia włączenia kuchenki p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.8
- Nebezpečí varování p.8
- Obalůunikápára p.9
- Neodstraňujteslídovoudestičku kterásenacházívkomoře p.9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.9
- Místechnapracovišti p.9
- Mikrovlnnétrouby plníochrannoufunkcipředzářením p.9
- Kuchyňsképrostoryvobchodech kanceláříchajiných p.9
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.9
- Dostupnéplochymohoubýtpřipoužíváníspotřebičehorké p.9
- Agroturistickýchhospodářstvích p.9
- Účelůmvtakovýchmístnostechjakojsou p.9
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.9
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.9
- Přivyjímáníohřátéhojídlapoužívejtekuchyňskérukavice p.9
- Prohostyvhotelech motelechaobytnýchobjektech p.9
- Pokyny p.9
- Penzionytypu bedandbreakfast p.9
- Pokudtroubanefunguje p.10
- Ochrannéčidloprotichybnéfunkci p.10
- Ochranaprotipřehřátí p.10
- Normální p.10
- Než zavoláte do servisu p.10
- Montáž skleněného otočného talíře p.10
- Funkceautomatickéhochlazení p.10
- Dětskápojistka zabezpečenípředpřístupemdětí p.10
- Doplňující funkce p.10
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.10
- Testkuchyňskéhonádobí p.10
- Technické údaje p.10
- Pokyny týkající se nádobí p.10
- Ovládací panel p.11
- Konstrukce trouby p.11
- Nastavení hodin p.12
- Nastavení funkcí p.12
- Mikrovlny konvekce p.12
- Mikrovlnná příprava p.12
- Konvekční způsob přípravy p.12
- Kombinovaná příprava 2 p.12
- Kombinovaná příprava 1 p.12
- Grilování p.12
- Expresní příprava p.12
- Automatické rozmrazování p.12
- Úvodníohříváníapřípravaspoužitímkonvekce p.12
- Zapínání mikrovlnné trouby p.12
- Přípravapotravinskonvekcí p.12
- Nastavení odloženého startu mikrovlnné trouby p.12
- Vícestupňová příprava p.13
- Tabulka automatického menu p.13
- Příkladové problémy během provozu mikrovlnné trouby p.13
- Ekologicky vhodná likvidace p.13
- Automatická příprava p.13
- Nebezpečenstvo varovanie p.14
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.14
- Zariadeniejeurčenénapoužitievdomácnostianaúčely p.15
- Mehokontaktu môžubyťpočasčinnostirúryhorúce p.15
- Zariadeniach p.15
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.15
- Vpodobnýchzariadeniach akosúnapríklad p.15
- Fóliovýchobalov saznádobyuvoľnípara p.15
- Vpenziónoch bedandbreakfast p.15
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.15
- Vagroturistickýchzariadeniach p.15
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobenímžiarenia p.15
- Upozornenie ponadvihnutípokrievkyalebopootvorení p.15
- Riachavinýchpracovnýchpriestoroch p.15
- Privyberanízohriatehojedlapoužívajtekuchynskéruka p.15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.15
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.15
- Pozor horúcipovrch p.15
- Pokyny p.15
- Pečnompoužívaníspotrebičaastýmspojenýchrizikách detibysasospotrebičomnemalihrať čistenieaúdržbu spotrebičabynemalivykonávaťdetibezdozoru p.15
- Neodstraňujtekryciusľudovúdosku ktorájeumiestnená p.15
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.15
- Môžupočasčinnostispotrebičanahrievať p.15
- Testkuchynskýchnádob p.16
- Technické údaje p.16
- Snímačochranyprotinesprávnemufungovaniu p.16
- Skôr ako zavoláte servis p.16
- Rodičovskýzámok ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu tímdeťmi p.16
- Pokyny k použitiu varných nádob p.16
- Ochrana proti prehriatiu p.16
- Normálnystav p.16
- Mikrovlnné varenie pokyny p.16
- Funkcia automatického chladenia p.16
- Dodatočné funkcie p.16
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.16
- Časti mikrovlnnej rúry p.17
- Vprípade žemikrovlnnárúrajenečinná p.17
- Ovládací panel p.17
- Zapínanie mikrovlnnej rúry p.18
- Vareniespoužitímkonvekcie p.18
- Varenie pomocou mikrovĺn p.18
- Varenie konvekčným spôsobom p.18
- Programovanie odloženého štartu rúry p.18
- Predbežnézohrievanieavareniespoužitímkonvekcie p.18
- Nastavenie hodín p.18
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry p.18
- Mikrovlny konvekcia p.18
- Kombinované varenie 2 p.18
- Kombinované varenie 1 p.18
- Grilovanie p.18
- Expresné varenie p.18
- Automatické rozmrazovanie p.18
- Ekologicky vhodná likvidácia p.19
- Automatické varenie p.19
- Vzorové problémy počas prevádzky mikrovlnnej rúry p.19
- Viacetapové varenie p.19
- Tabuľkaautomatickéhomenu p.19
- Veszély figyelmeztetés p.20
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.20
- Figyelem forrófelületek p.21
- Figyelem p.21
- Felhasználásrakészült mintpéldául p.21
- Falusivendéglátásiszálláshelyeken p.21
- Bedandbreakfast típusúpanziókban p.21
- Akészüléküzemeléseközben p.21
- Útmutatás p.21
- Ahozzáférhetőfelületekaberendezésüzemelésekorfel p.21
- Védőlemezeket ezekasugárzásellenvédenek p.21
- Történőigénybevételre p.21
- Afóliacsomagoláskinyitásakor p.21
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.21
- Afelmelegítettételkivételekorhasználjonkonyhaikesztyűt p.21
- Személyzetikonyhákboltokban irodákbanésegyéb p.21
- Aberendezésotthoniésehhezhasonlóhelyekentörténő p.21
- Nevegyekiamikrohullámúsütőkamrájábantalálható p.21
- Aberendezésajtóiéskülsőfelületeifelmelegedhetnek p.21
- Munkahelyeken p.21
- Hotelek motelekésmásszálláshelyekvendégeiáltal p.21
- Forrósodhatnak p.21
- Figyelmeztetés agőzkicsapafedőfelemelésekorvagy p.21
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.21
- Gyerekzár akészülékvédelme hogyagyerekeknetudjákvéletlenül elindítani p.22
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.22
- Automatikushűtőfunkció p.22
- Arendellenesműködésellenivédelemérzékelője p.22
- A forgó üvegtányér beszerelése p.22
- Túlmelegedés elleni védelem p.22
- További funkciók p.22
- Normálállapot p.22
- Műszaki adatok p.22
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.22
- Mielőtt szervizhez fordul p.22
- Konyhaedényektesztelése p.22
- Kezelőpanel p.23
- Haamikrohullámúsütőnemműködik p.23
- A sütő felépítése p.23
- Expressz főzés p.24
- Előmelegítésésfőzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Az óra beállítása p.24
- Automatikus felolvasztás p.24
- A sütő bekapcsolása p.24
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása p.24
- Mikrohullámú főzés p.24
- Mikrohullámok konvekció p.24
- Konvekciós főzés p.24
- Kombinált üzemmód 2 p.24
- Kombinált üzemmód 1 p.24
- Főzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Ökológia óvjuk a környezetet p.25
- Többszakaszos főzés p.25
- Azautomatikusmenütáblázata p.25
- Automata főzés p.25
- A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása p.25
- A mikrohullámú sütő használatával kapcsolatos példaképpeni problémák p.25
- Pericol avertizare p.26
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.26
- Nuscoateţiplacademicăcaresegăseşteîncamera p.27
- Aparatulestedestinatpentruuzcasnicşiuzsimilarîn p.27
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.27
- Acestechipamentpoatefiutilizatdecopiicuvârstade p.27
- Mâncareaîncălzită p.27
- Locuridegenul p.27
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.27
- Indicaţie p.27
- Gospodăriiagroturistice p.27
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.27
- Cândaparatulesteînfuncţiune p.27
- Cuptoruluicumicrounde aceastajoacăunrolprotector împotrivaradiaţiilor p.27
- Şialtemediidelucru p.27
- Celpuţin8anişidecătrepersoanecuabilităţifiziceşi mentalereduseprecumşidepersoanefărăexperienţă şicarenucunoscechipamentul încazulîncareliseasi gurăsupravegheresauinstructajuldeutilizareaechipa mentuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţelegpericolelecare potapărea nupermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul copiiinutrebuiesăcurăţesausăîntreţinăechipamentul atuncicândnusuntsupravegheaţi p.27
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.27
- Bucătărieanexăpentrupersonalînmagazine birouri p.27
- Suprafeţeledisponibilepotfifierbinţiîntimpulfuncţionării p.27
- Avertisment aburiipotieşiatuncicândridicaţicapacele p.27
- Saudeschideţiambalajeledefolie p.27
- Atenţie suprafaţăfierbinte p.27
- Pensionatetip bedandbreakfast p.27
- Atenţie p.27
- Oaspeţiînhoteluri motelurişialteclădiridelocuit p.27
- Aparatului p.27
- Senzordeprotecţiecontrafuncţionăriigreşite p.28
- Protecţiecontrasupraîncălzirii p.28
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.28
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.28
- Funcţii suplimentare p.28
- Funcţiaderăcireautomată p.28
- Date tehnice p.28
- Curăţare conservare şi deservire p.28
- Blocada părintească protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentalăînfuncţiunedecătrecopii p.28
- Construcţia cuptorului p.29
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.29
- Testpentruvaseledebucătărie p.29
- Stareanormală p.29
- Panou de comandă p.29
- Montajul platoului rotativ de sticlă p.29
- Dacăcuptorulcumicroundenufuncţionează p.29
- Reglarea ceasului p.30
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde p.30
- Microunde convecţie p.30
- Gătirecuconvecţie p.30
- Gătirea cu microunde p.30
- Gătire rapidă p.30
- Gătire cu convecţie p.30
- Gătire combinată 2 p.30
- Gătire combinată 1 p.30
- Decongelare automată p.30
- Încălzireapreliminarăşigătireacuconvecţie p.30
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde p.30
- Tabelul meniului automat p.31
- Setarea pornirii întârziate a cuptorului p.31
- Gătire în mai multe etape p.31
- Gătire automată p.31
- Exemple de probleme care se pot ivi în timpul exploatării cuptorului cu microunde p.31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.31
- Опасность предупреждение p.32
- Несоблюдение грозит увечьями p.32
- Внимание p.33
- Рабочейсреде p.33
- Вок закрытыхпленкой выходитпар p.33
- Приконтактесподогретойпищейследуетиспользо p.33
- Предупреждение приоткрываниикрышекилиупако p.33
- Вкамеремикроволновойпечи онавыполняетзащит нуюрольпередизлучением p.33
- Пансионатахтипа bedandbreakfast p.33
- Ватьсявовремяработыустройства p.33
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.33
- Ватькухонныерукавицы p.33
- Объектах p.33
- Агротуристическиххозяйствах p.33
- Обратитевнимание горячаяповерхность p.33
- Нияианалогичногоприменениявтакихместах как p.33
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.33
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.33
- Кухнидляперсоналавмагазинах офисахидругой p.33
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.33
- Детямигратьсприбором недопускатьпроведения чисткииконсервацииприборадетьмибезприсмотра взрослых p.33
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.33
- Устройствопредназначенодлябытовогоиспользова p.33
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.33
- Указание p.33
- Времяработыустройства p.33
- Функцияавтоматическогоохлаждения p.34
- Указания касающиеся посуды p.34
- Технические параметры p.34
- Тесткухоннойпосуды p.34
- Родительскаяблокировка защитапереддоступомдетей p.34
- Микроволновое приготовление указания p.34
- Защитаотперегрева p.34
- Дополнительные функции p.34
- Датчикзащитыотнеправильнойработы p.34
- Перед обращением в сервисный центр p.35
- Панель управления p.35
- Нормальноесостояние p.35
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.35
- Еслипечьнеработает p.35
- Строение печи p.35
- Установка времени p.36
- Приготовлениесконвекцией p.36
- Предварительныйразогревиприготовлениесконвекцией p.36
- Микроволновой режим p.36
- Конвекционное приготовление p.36
- Комбинированное приготовление 2 p.36
- Комбинированное приготовление 1 p.36
- Гриль p.36
- Выбор режимов микроволновой печи p.36
- Включение микроволновой печи p.36
- Быстрое приготовление p.36
- Mикроволны kонвекция p.36
- Многоэтапное приготовление p.37
- Aвтоматическое размораживание p.37
- Aвтоматическое приготовление p.37
- Экология забота о окружающей среде p.37
- Таблицаавтоматическогоменю p.37
- Программирование приготовления на заданное время p.37
- Примеры проблем в работе микроволновой печи p.37
- Опасност предупреждение p.38
- Неспазването води до наранявания p.38
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.39
- Затопленатахрана p.39
- Временаработа p.39
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.39
- Вратиидругивъншниповърхностимогатдасенаго p.39
- Указание p.39
- Внимание приповдиганенакапакаилиотворянена p.39
- Рещятповременаработа p.39
- Внимание горещаповърхност p.39
- Внимание p.39
- Работнисреди p.39
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.39
- Пластмасовиопаковкиизлизапара p.39
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитнаролясрещурадиацията p.39
- Пансионтип bedandbreakfast p.39
- Агро туристическистопанства p.39
- Отгостинахотели мотелиидругижилищниобекти p.39
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.39
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.39
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.39
- Иподобноприложениенаместакато p.39
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.39
- Илипсихическаспособност ихораслипсанаопит ипознаниязаизползваненауреда акосаподнад зорилисаимпреказаниинструкцийзаизползванена оборудванетопобезопасенначин децатанетрябва дасииграятсуреда несеразрешаваизвършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нетоотдецабезнадзор p.39
- Допълнителни функции p.40
- Датчикзазащитаотнеправилнаработа p.40
- Готвене с микровълни указания p.40
- Чистене поддържане и обслужване p.40
- Функциязаавтоматичноохлаждане p.40
- Указания касаещи съдовете за готвене p.40
- Технически данни p.40
- Тестзакухненскитесъдове p.40
- Защитаотпрегряване p.40
- Защитазадеца предпазвапечкатаотслучайновключванеотдеца p.40
- Строеж на печката p.41
- Преди да извикате сервизен работник p.41
- Нормалносъстояние p.41
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.41
- Контролен панел p.41
- Акопечкатанеработи p.41
- Готвене с микровълни p.42
- Включване на печката p.42
- Автоматично размразяване p.42
- Предварителноподгряванеиготвенесконвекция p.42
- Печене с грил p.42
- Настройка на часовника p.42
- Настройка на функциите на печката p.42
- Микровълни конвекция p.42
- Комбинирано готвене 2 p.42
- Комбинирано готвене 1 p.42
- Експресно готвене p.42
- Готвенесконвекция p.42
- Готвене чрез конвекция p.42
- Табеланаавтоматичнотоменю p.43
- Програмиране на закъснението на включването на печката p.43
- Примерни проблеми при експлоатацията на микровълнова печка p.43
- Многоетапно готвене p.43
- Екология грижа за околната среда p.43
- Автоматично готвене p.43
- Недотримання загрожує травмами p.44
- Небезпека попередження p.44
- Недотримання загрожує псуванням майна p.45
- Невиймайтеміковуплитку яказнаходитьсявкамері p.45
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль передвипромінюванням p.45
- Кухоннірукавиці p.45
- Кухнідляперсоналувмагазинах офісахтаіншому p.45
- Звернітьувагу гарячаповерхня p.45
- Закритихплівкою виходитьпара p.45
- Дверійіншізовнішніповерхніможутьнагріватисяпід p.45
- Часроботипристрою p.45
- Гостівготелях мотеляхтаіншихжитловихоб єктах p.45
- Увага p.45
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.45
- Тисязприладом недопускатипроведеннячищення таконсерваціїприладудітьмибезнаглядудорослих p.45
- Вказівка p.45
- Робочомусередовищі p.45
- Роботипристрою p.45
- Аналогічногозастосуваннявтакихмісцях як p.45
- Пристрійпризначенийдляпобутовоговикористанняі p.45
- Агротуристичнігосподарства p.45
- Приконтактізпідігрітоюїжеюслідвикористовувати p.45
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.45
- Попередження привідкриваннікришокабоупаковок p.45
- Пансіонатитипу bedandbreakfast p.45
- Мікрохвильове приготування вказівки p.46
- Монтаж скляної оборотної таці p.46
- Захиствідперегріву p.46
- Додаткові функції p.46
- Датчикзахистувіддефектноїдії p.46
- Вказівки щодо посуду p.46
- Батьківськеблокування захистпереддоступомдітей p.46
- Функціяавтоматичногоохолодження p.46
- Технічні дані p.46
- Тесткухонногопосуду p.46
- Якщопічнепрацює p.47
- Перед зверненням в сервіс p.47
- Панель управління p.47
- Нормальнийстан p.47
- Будова печі p.47
- Мікрохвильове готування p.48
- Конвекційне готування p.48
- Комбіноване готування 2 p.48
- Комбіноване готування 1 p.48
- Експрес готування p.48
- Грілювання p.48
- Готуванняізконвекцією p.48
- Автоматичне розморожування p.48
- Установлення функцій печі p.48
- Установлення годинника p.48
- Уключення печі p.48
- Попереднєпідігріванняіготуванняізконвекцією p.48
- Мікрохвилі конвекція p.48
- Транспортування і зберігання p.49
- Таблицяавтоматичногоменю p.49
- Приклади проблем з роботою мікрохвильової печі p.49
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище p.49
- Встановлення затримки включення печі p.49
- Багатоетапне готування p.49
- Автоматичне готування p.49
- Risk of injury p.50
- Danger warning p.50
- By clients in hotels motels and other residential p.51
- Bedandbreakfasttypeenvironments p.51
- Wrappingfoil p.51
- Warning p.51
- Useglovesifyouremoveanyheatedfood p.51
- Tips and information about the product and its use p.51
- Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdand p.51
- Theaccessiblesurfacemaybehotduringoperation p.51
- Staffkitchenareasinshops officesandotherworking p.51
- Similarapplicationssuchas p.51
- Risk of property damage p.51
- Farmhouses p.51
- Environments p.51
- Donotremovethemicacoverinsidethemicrowaveoven p.51
- Cavity itprotectsagainstradiation p.51
- Caution steam will escape when opening lids or p.51
- Automatic cooling function p.52
- Additional functions p.52
- Utensiltest p.52
- Technical data p.52
- Protective sensor against defective operation p.52
- Protection against overheating p.52
- Normalsituation p.52
- Microwave cooking tips p.52
- Kitchen utensils tips p.52
- Ifthemicrowaveovendoesnotwork p.52
- Glass tray installation p.52
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.52
- Before calling the service centre p.52
- Microwave oven features p.53
- Control panel p.53
- Combination mode 2 p.54
- Combination mode 1 p.54
- Auto defrost p.54
- Switching on the microwave oven p.54
- Setting the oven functions p.54
- Setting the delayed start p.54
- Setting the clock p.54
- Pre heating and convection cooking p.54
- Microwaves convection p.54
- Microwave cooking p.54
- Grilling p.54
- Express cooking p.54
- Convection cooking p.54
- Typical problems when using the microwave oven p.55
- Multi stage cooking p.55
- Ecology environmental protection p.55
- Automatic menu table p.55
- Auto cook p.55
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Objevte tipy na údržbu mikrovlnné trouby, včetně čištění a vaření. Zajistěte si dlouhou životnost spotřebiče a bezpečné vaření s našimi radami.