Zelmer 29Z024 — ghid de curățare și întreținere pentru cuptoare cu microunde [28/56]
![Zelmer 29Z024 [28/56] Funcţii suplimentare](/views2/1402158/page28/bg1c.png)
28 GW29-030_v07
●
măriţidistanţadintrecuptorulcumicroundeşiaparatulderecepţie,
●
conectaţicuptorulcumicroundelaoaltăpriză,astfelîncâtcuptorcumicroundeşiapa-
ratulderecepţiesăealimentatedelaaltcircuitalreţeleidecurentelectric.
Curăţare –conservare şi deservire
1
Înaintedecurăţare,opriţicuptorulşiscoateţiştecherulcabluluideconectaredinpriza
reţeleidealimentarecucurentelectric.
2
Serecomandămenţinereaîncurăţenieainterioruluicuptoruluicumicrounde.Încazul
încarepereţiidininteriorulcuptoruluisuntmurdariîndepărtaţiresturiledemâncaresau
lichidulvărsatcuajutorul unei cârpe umede. În cazul în care cuptorul este foarte mur-
darfolosiţiundetergentdelicat.Pentrucurăţarenufolosiţispray-urişiniciunfeldealţi
detergenţidecurăţareputernicideoareceaceştiapotpăta,potlăsaurmesaupotcauza
mătuireasuprafeţeicuptoruluişiauşii.
3
Suprafaţaexternăacuptoruluitrebuiecurăţatăcuajutoruluneicârpeumede.
Pentruaevitadeteriorareacomponentelordininteriorulcuptorului,trebuiesăţiatenţica
apasănupicureprinoriciiledeventilaţieîninteriorulacestuia.
4
Ambelepărţialeuşii,geamul,garniturileuşiipărţileadiacentetrebuiescfrecventşterse
cuocârpăumedăpentruaîndepărtaoricereziduuridealimentesauscurgeridelichide.
Nu folosiţi detergenţi care au în componenţa sa substanţe abrazive.
În cazul în care curăţaţi garniturile uşii, adânciturile şi părţile adiacente,
se interzice folosirea substanţelor care pot deteriora etanşările şi care pot
cauza scurgerea microundelor.
5
Pentruspălareacarcaseinufolosiţidetergenţiagresivisubformădeemulsii,loţiuni,
pasteetc.Acesteapot, printre altele, săşteargă simbolurile gracecare segăsesc pe
carcasadispozitivului,aşacumar:simboluri,semnedeavertizareetc.
6
Nupermiteţiudareapanouluidecomandă.Pentrucurăţaretrebuiesăfolosiţiocârpă
moale. Pentru prevenirea pornirii accidentale a cuptorului, panoul de comandă trebuie
curăţatatuncicânduşaacestuiaestedeschisă.
7
Dacă aburul condensat începe să se depună pe partea internă sau externă a uşii
aceastatrebuieştearsăcuajutoruluneicârpemoi.
Condensulpoate apăreaatuncicândcuptorul cu microundefuncţioneazăîncondiţii de
umiditateridicată.Încazuluneiastfeldesituaţiiacestlucruestenormal.
8
Dincândîncândscoateţişiştergeţiplatouldesticlă.Spălaţi-lcuapăcaldăfolosind
detergentpentruspălareavaselorsauspălaţi-lînmaşinadespălatvase.
9
Pentruaprevenizgomotul,inelulrotativşiparteainferioarăacuptoruluitrebuiesccură-
ţateregulat.Suprafaţainferioarădininteriorulcuptoruluitrebuiecurăţatăcuajutorulunui
detergentdelicat.Inelulrotativtrebuiespălatcudetergentpentruvasesauînmaşinade
spălatvase.Încazulmontăriiineluluirotativîninteriorulcuptoruluiaveţigrijăcaacestasă
emontatlaloculcorespunzător.
10
Pentruaeliminamirosulneplăcutdininteriorulcuptorului,timpde5minutetrebuiesă
erbeţiîncuptorcirca200mldeapăcuadaosdesucdelămâieşicoajădelămâieîntr-un
vascareestecorespunzătoralespentruerbereaîncuptorulcumicrounde.
Interiorulacestuiatrebuieşterscuajutoruluneicârpeuscateşimoi.
11
În cazul în care trebuie înlocuit becul din interiorul cuptorului luaţi legătura cu
SERWIS-UL.
12
Curăţaţicuregularitatecuptorulşiîndepărtaţidepuneriledealimente.
Ne-respectarea indicaţiilor de mai sus poate cauza defectarea stării supra-
feţei ceea ce la rândul său poate avea inuenţă negativă asupra duratei de
funcţionare a dispozitivului şi poate conduce la situaţii periculoase.
Date tehnice
Energiautilizată
230-240V~50Hz,1400W(Microunde),
1000W(Grill),1950W(Convecţie)
Putereanominalădeieşire
microunde
900W
Frecvenţa 2450MHz
Dimensiuniexterioarealecuptorului
cumicrounde(mm)
281mm(Înălţime)x483mm(Lung.)x411mm
(Lăţime)
Dimensiuniinterioarealecuptorului
cumicrounde(mm)
220mm(Înălţime)x340mm(Lung.)x344mm
(Lăţime)
Capacitateacuptoruluicumicrounde 25litri
Greutatea netto Cca.15,4kg
*Datele enumerate maisus pot suferimodicări; de aceea, utilizatorul va trebui să le
vericepeetichetacuspecicaţiitehnice.Oricereclamaţieprivitoarelaeroriprezenteîn
acestedatenuvaluatăînconsideraţie.
Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii
1
Aranjaţicugrijăproduselealimentare.Produselecelemaigroasetrebuiescamplasate
pemargineavasului.
2
Vericaţitimpuldeerbere.Fierbeţifolosindtimpulcelmaiscurtdeerbereiarîncazul
încarevanecesarprelungiţitimpuldeerbere.Produselearsepotconducelaproduce-
reafumuluisaupotsăiafoc.
3
Produseletrebuiescacoperiteîntimpulerberii.Acoperireaacestoraprotejeazăîmpo-
triva“stropirii”şiasigurăoerbereegală.
4
Întimpulerberiiproduseletrebuiescîntoarsepentruagrăbiprocesuldegătireapro-
duselordetippuisauhamburgeri.Produselemari,aşacumarfriptura,trebuiescîntoarse
celpuţinodată.
5
Pelajumătateatimpuluidegătitsetattrebuieschimbatăpoziţiaproduseloralimentare
aşacumardeex.chifteleleînsos.Produselecaresegăsescînparteadesustrebuiesc
mutateînparteadejosiarcelecaresegăsescînmijloculvasuluitrebuiescmutatepe
margineaacestuia.
Funcţii suplimentare
BLOCADA PĂRINTEASCĂ – protejarea dispozitivului împotriva punerea
accidentalăînfuncţiunedecătrecopii
Blocada:Înregimuldeaşteptare,apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3secundebutonul
Stop/Cancel.Veţiauziunprelungsemnalsonorcarevasemnalizapornireablocadeide
protecţieîmpotrivafolosiriidecătrecopii,iarpeecranvaaparesimbolul .
Deconectareablocadei:Atuncicândblocadaestepornităapăsaţişimenţineţiapăsattimp
de3secundebutonulStop/Cancel.Veţiauziunprelungsemnalsonorcarevasemnaliza
deconectareablocadei.
PROTECŢIECONTRASUPRAÎNCĂLZIRII
Întimpulgătiriicuconvecţie,cândtemperaturaîninteriorulcuptoruluitrecede230°Cpe
ecranapareE01şiseaud3semnaleacusticelaecare5secunde.ApăsaţiatunciStop/
Cancel,cuptorulvarevenilastarenormală.
SENZORDEPROTECŢIECONTRAFUNCŢIONĂRIIGREŞITE
Încazulunuiscurtcircuitsistemulintrăînmodululdeprotecţiecontrafuncţionăriigreşite.
Peecranapare E03 şi se aud3semnale acustice laecare5secunde.Apăsaţiatunci
Stop/Cancel,cuptorulvarevenilastarenormală.
FUNCŢIADERĂCIREAUTOMATĂ
Cuptorulesteprevăzutcufuncţiaderăcireautomată.Dacăduratadepregătireamâncării
estemailungăde2minute,dupăterminareaprogramuluisetatseporneşteventilatorul
(careestepusînfuncţiuneaproximativ3minute)pentruarăciinteriorulcuptoruluişidato-
rităacestuilucruprelungeşteduratadefuncţionareaaparatului.
Indicaţii cu privire la vasele folosite
Încuptorulcumicroundepotfolositevaseşi“unelte”specialprevăzutepentruaceasta.
Materialulidealpentruvaselecaresuntadecvatepentruutilizareaîncuptorulcumicro-
undeesteunmaterialtransparentcarepermitetrecereaprinrecipientaenergieicareeste
folosităpentruîncălzireaproduseloralimentare.
1
Nuserecomandăfolosireaustensilelordinmetalşiniciavaselorcuornamentemeta-
lice–microundelenupottreceprinmetal.
2
Înaintedeîncepereaprocesuluidepregătireamâncărurilorîncuptorulcumicrounde
eliminaţiambalajeledehârtiederivatedinreciclate,deoareceacesteapotconţineparticule
metalice,carepotcauzascânteiereşi/sauincendii.
3
Esterecomandatsăutilizaţivaserotunde/ovale,maidegrabădecâtvaselepătrate/longi-
tudinale,deoareceproduselealimentaredincolţurileunorastfeldevasesuntmaidesarse.
4
Atuncicândproduselealimentaresuntpreparatepegrătarprotejaţizoneleexpusela
arsuriacoperindu-lecubenziîngustedefoliedealuminiu.Totuşitrebuiesăţineţiminte
sănufolosiţipreamultăfolieşisăpăstraţiodistanţădemin.3cmîntrefolieşipereţiidin
interiorulcuptorului.
5
Vasulpentrucoacerepoatefolositîntimpulpregătiriimâncăriilagrătar,pentrucoa-
cereacărnii,letelor,prăjiturilor,pizzei,biscuiţilorşiaaltorfeluridemâncare.Înacestscop
amplasaţivasulpe platoul rotativ de sticlă.Produselealimentare puneţi-le în vas chiar
înaintedecoacere.Pentruaevitaopărirea,vasultrebuiescoscuajutorulcleştilorspeciali
saucuajutorulmânuşilordebucătărie.
Listaprezentatăîncontinuarevăvapermiteselectareacorectăavaselorşiaccesoriilor
debucătărie.
Ustensiledebucătărie Microunde Grill Convecţie
Gătire
combinată
Sticlărezistentălafoc
Sticlănerezistentălatemperaturiridicate
Produseceramicerezistentelafoc
Ustensiledinplasticindicateutilizăriiîn
cuptorulcumicrounde
Hârtiepentrucopt
Placămetalică
Grătar
Vaspentrugătire
Foliedealuminiuşirecipientedinfolie
Da
Nu
Da
Da
Da
Nu
Nu
Nu
Nu
Da
Nu
Da
Nu
Nu
Nu
Da
Da
Da
Da
Nu
Da
Nu
Nu
Nu
Da
Da
Da
Da
Nu
Da
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Содержание
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- Wgospodarstwachrolnych p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Dostępnepowierzchniemogąbyćgorącepodczaspracy p.3
- Używajrękawickuchennychjeśliwyjmujeszpodgrzane p.3
- Uwaga gorącapowierzchnia p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Urządzenia p.3
- Pokryweklubotwieraniaopakowańfoliowych p.3
- Ostrzeżenie parawydostaniesiępodczaspodnoszenia p.3
- Orazpodobnegozastosowaniawmiejscachtakichjak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze p.3
- Niasprzętuwbezpiecznysposóbizrozumiałezwiązane ztymzagrożenia dzieciniepowinnybawićsięsprzę tem niepowinnobyćwykonywaneczyszczenieikon serwacjasprzętuprzezdziecibeznadzoru p.3
- Nagrzewaćpodczaspracyurządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- Wsklepach urzędachiinnychpodobnychmiejscachpracy p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- Wskazówka p.3
- Jedzenie p.3
- Wobiektachoferującychnoclegześniadaniem p.3
- Zanim wezwiesz serwis p.4
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Testnaczyńkuchennych p.4
- Stannormalny p.4
- Ochrona przed przegrzaniem p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Funkcjaautomatycznegochłodzenia p.4
- Dane techniczne p.4
- Czujnikochronyprzedwadliwymdziałaniem p.4
- Blokadarodzicielska zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadko wymuruchomieniemprzezdzieci p.4
- Budowa kuchenki mikrofalowej p.5
- Panel sterowania p.5
- Jeżelikuchenkaniedziała p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Ustawianie funkcji kuchenki p.6
- Podgrzewaniewstępneigotowaniezkonwekcją p.6
- Mikrofale konwekcja p.6
- Gotowaniezkonwekcją p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie konwekcyjne p.6
- Gotowanie kombinacyjne 2 p.6
- Gotowanie kombinacyjne 1 p.6
- Gotowanie ekspresowe p.6
- Gillowanie p.6
- Automatyczne rozmrażanie p.6
- Automatyczne gotowanie p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji kuchenki mikrofalowej p.7
- Programowanie opóźnienia włączenia kuchenki p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.8
- Nebezpečí varování p.8
- Obalůunikápára p.9
- Neodstraňujteslídovoudestičku kterásenacházívkomoře p.9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.9
- Místechnapracovišti p.9
- Mikrovlnnétrouby plníochrannoufunkcipředzářením p.9
- Kuchyňsképrostoryvobchodech kanceláříchajiných p.9
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.9
- Dostupnéplochymohoubýtpřipoužíváníspotřebičehorké p.9
- Agroturistickýchhospodářstvích p.9
- Účelůmvtakovýchmístnostechjakojsou p.9
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.9
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.9
- Přivyjímáníohřátéhojídlapoužívejtekuchyňskérukavice p.9
- Prohostyvhotelech motelechaobytnýchobjektech p.9
- Pokyny p.9
- Penzionytypu bedandbreakfast p.9
- Pokudtroubanefunguje p.10
- Ochrannéčidloprotichybnéfunkci p.10
- Ochranaprotipřehřátí p.10
- Normální p.10
- Než zavoláte do servisu p.10
- Montáž skleněného otočného talíře p.10
- Funkceautomatickéhochlazení p.10
- Dětskápojistka zabezpečenípředpřístupemdětí p.10
- Doplňující funkce p.10
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.10
- Testkuchyňskéhonádobí p.10
- Technické údaje p.10
- Pokyny týkající se nádobí p.10
- Ovládací panel p.11
- Konstrukce trouby p.11
- Nastavení hodin p.12
- Nastavení funkcí p.12
- Mikrovlny konvekce p.12
- Mikrovlnná příprava p.12
- Konvekční způsob přípravy p.12
- Kombinovaná příprava 2 p.12
- Kombinovaná příprava 1 p.12
- Grilování p.12
- Expresní příprava p.12
- Automatické rozmrazování p.12
- Úvodníohříváníapřípravaspoužitímkonvekce p.12
- Zapínání mikrovlnné trouby p.12
- Přípravapotravinskonvekcí p.12
- Nastavení odloženého startu mikrovlnné trouby p.12
- Vícestupňová příprava p.13
- Tabulka automatického menu p.13
- Příkladové problémy během provozu mikrovlnné trouby p.13
- Ekologicky vhodná likvidace p.13
- Automatická příprava p.13
- Nebezpečenstvo varovanie p.14
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.14
- Zariadeniejeurčenénapoužitievdomácnostianaúčely p.15
- Mehokontaktu môžubyťpočasčinnostirúryhorúce p.15
- Zariadeniach p.15
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.15
- Vpodobnýchzariadeniach akosúnapríklad p.15
- Fóliovýchobalov saznádobyuvoľnípara p.15
- Vpenziónoch bedandbreakfast p.15
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.15
- Vagroturistickýchzariadeniach p.15
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobenímžiarenia p.15
- Upozornenie ponadvihnutípokrievkyalebopootvorení p.15
- Riachavinýchpracovnýchpriestoroch p.15
- Privyberanízohriatehojedlapoužívajtekuchynskéruka p.15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.15
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.15
- Pozor horúcipovrch p.15
- Pokyny p.15
- Pečnompoužívaníspotrebičaastýmspojenýchrizikách detibysasospotrebičomnemalihrať čistenieaúdržbu spotrebičabynemalivykonávaťdetibezdozoru p.15
- Neodstraňujtekryciusľudovúdosku ktorájeumiestnená p.15
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.15
- Môžupočasčinnostispotrebičanahrievať p.15
- Testkuchynskýchnádob p.16
- Technické údaje p.16
- Snímačochranyprotinesprávnemufungovaniu p.16
- Skôr ako zavoláte servis p.16
- Rodičovskýzámok ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu tímdeťmi p.16
- Pokyny k použitiu varných nádob p.16
- Ochrana proti prehriatiu p.16
- Normálnystav p.16
- Mikrovlnné varenie pokyny p.16
- Funkcia automatického chladenia p.16
- Dodatočné funkcie p.16
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.16
- Časti mikrovlnnej rúry p.17
- Vprípade žemikrovlnnárúrajenečinná p.17
- Ovládací panel p.17
- Zapínanie mikrovlnnej rúry p.18
- Vareniespoužitímkonvekcie p.18
- Varenie pomocou mikrovĺn p.18
- Varenie konvekčným spôsobom p.18
- Programovanie odloženého štartu rúry p.18
- Predbežnézohrievanieavareniespoužitímkonvekcie p.18
- Nastavenie hodín p.18
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry p.18
- Mikrovlny konvekcia p.18
- Kombinované varenie 2 p.18
- Kombinované varenie 1 p.18
- Grilovanie p.18
- Expresné varenie p.18
- Automatické rozmrazovanie p.18
- Ekologicky vhodná likvidácia p.19
- Automatické varenie p.19
- Vzorové problémy počas prevádzky mikrovlnnej rúry p.19
- Viacetapové varenie p.19
- Tabuľkaautomatickéhomenu p.19
- Veszély figyelmeztetés p.20
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.20
- Figyelem forrófelületek p.21
- Figyelem p.21
- Felhasználásrakészült mintpéldául p.21
- Falusivendéglátásiszálláshelyeken p.21
- Bedandbreakfast típusúpanziókban p.21
- Akészüléküzemeléseközben p.21
- Útmutatás p.21
- Ahozzáférhetőfelületekaberendezésüzemelésekorfel p.21
- Védőlemezeket ezekasugárzásellenvédenek p.21
- Történőigénybevételre p.21
- Afóliacsomagoláskinyitásakor p.21
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.21
- Afelmelegítettételkivételekorhasználjonkonyhaikesztyűt p.21
- Személyzetikonyhákboltokban irodákbanésegyéb p.21
- Aberendezésotthoniésehhezhasonlóhelyekentörténő p.21
- Nevegyekiamikrohullámúsütőkamrájábantalálható p.21
- Aberendezésajtóiéskülsőfelületeifelmelegedhetnek p.21
- Munkahelyeken p.21
- Hotelek motelekésmásszálláshelyekvendégeiáltal p.21
- Forrósodhatnak p.21
- Figyelmeztetés agőzkicsapafedőfelemelésekorvagy p.21
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.21
- Gyerekzár akészülékvédelme hogyagyerekeknetudjákvéletlenül elindítani p.22
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.22
- Automatikushűtőfunkció p.22
- Arendellenesműködésellenivédelemérzékelője p.22
- A forgó üvegtányér beszerelése p.22
- Túlmelegedés elleni védelem p.22
- További funkciók p.22
- Normálállapot p.22
- Műszaki adatok p.22
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.22
- Mielőtt szervizhez fordul p.22
- Konyhaedényektesztelése p.22
- Kezelőpanel p.23
- Haamikrohullámúsütőnemműködik p.23
- A sütő felépítése p.23
- Expressz főzés p.24
- Előmelegítésésfőzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Az óra beállítása p.24
- Automatikus felolvasztás p.24
- A sütő bekapcsolása p.24
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása p.24
- Mikrohullámú főzés p.24
- Mikrohullámok konvekció p.24
- Konvekciós főzés p.24
- Kombinált üzemmód 2 p.24
- Kombinált üzemmód 1 p.24
- Főzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Ökológia óvjuk a környezetet p.25
- Többszakaszos főzés p.25
- Azautomatikusmenütáblázata p.25
- Automata főzés p.25
- A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása p.25
- A mikrohullámú sütő használatával kapcsolatos példaképpeni problémák p.25
- Pericol avertizare p.26
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.26
- Nuscoateţiplacademicăcaresegăseşteîncamera p.27
- Aparatulestedestinatpentruuzcasnicşiuzsimilarîn p.27
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.27
- Acestechipamentpoatefiutilizatdecopiicuvârstade p.27
- Mâncareaîncălzită p.27
- Locuridegenul p.27
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.27
- Indicaţie p.27
- Gospodăriiagroturistice p.27
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.27
- Cândaparatulesteînfuncţiune p.27
- Cuptoruluicumicrounde aceastajoacăunrolprotector împotrivaradiaţiilor p.27
- Şialtemediidelucru p.27
- Celpuţin8anişidecătrepersoanecuabilităţifiziceşi mentalereduseprecumşidepersoanefărăexperienţă şicarenucunoscechipamentul încazulîncareliseasi gurăsupravegheresauinstructajuldeutilizareaechipa mentuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţelegpericolelecare potapărea nupermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul copiiinutrebuiesăcurăţesausăîntreţinăechipamentul atuncicândnusuntsupravegheaţi p.27
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.27
- Bucătărieanexăpentrupersonalînmagazine birouri p.27
- Suprafeţeledisponibilepotfifierbinţiîntimpulfuncţionării p.27
- Avertisment aburiipotieşiatuncicândridicaţicapacele p.27
- Saudeschideţiambalajeledefolie p.27
- Atenţie suprafaţăfierbinte p.27
- Pensionatetip bedandbreakfast p.27
- Atenţie p.27
- Oaspeţiînhoteluri motelurişialteclădiridelocuit p.27
- Aparatului p.27
- Senzordeprotecţiecontrafuncţionăriigreşite p.28
- Protecţiecontrasupraîncălzirii p.28
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.28
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.28
- Funcţii suplimentare p.28
- Funcţiaderăcireautomată p.28
- Date tehnice p.28
- Curăţare conservare şi deservire p.28
- Blocada părintească protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentalăînfuncţiunedecătrecopii p.28
- Construcţia cuptorului p.29
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.29
- Testpentruvaseledebucătărie p.29
- Stareanormală p.29
- Panou de comandă p.29
- Montajul platoului rotativ de sticlă p.29
- Dacăcuptorulcumicroundenufuncţionează p.29
- Reglarea ceasului p.30
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde p.30
- Microunde convecţie p.30
- Gătirecuconvecţie p.30
- Gătirea cu microunde p.30
- Gătire rapidă p.30
- Gătire cu convecţie p.30
- Gătire combinată 2 p.30
- Gătire combinată 1 p.30
- Decongelare automată p.30
- Încălzireapreliminarăşigătireacuconvecţie p.30
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde p.30
- Tabelul meniului automat p.31
- Setarea pornirii întârziate a cuptorului p.31
- Gătire în mai multe etape p.31
- Gătire automată p.31
- Exemple de probleme care se pot ivi în timpul exploatării cuptorului cu microunde p.31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.31
- Опасность предупреждение p.32
- Несоблюдение грозит увечьями p.32
- Внимание p.33
- Рабочейсреде p.33
- Вок закрытыхпленкой выходитпар p.33
- Приконтактесподогретойпищейследуетиспользо p.33
- Предупреждение приоткрываниикрышекилиупако p.33
- Вкамеремикроволновойпечи онавыполняетзащит нуюрольпередизлучением p.33
- Пансионатахтипа bedandbreakfast p.33
- Ватьсявовремяработыустройства p.33
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.33
- Ватькухонныерукавицы p.33
- Объектах p.33
- Агротуристическиххозяйствах p.33
- Обратитевнимание горячаяповерхность p.33
- Нияианалогичногоприменениявтакихместах как p.33
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.33
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.33
- Кухнидляперсоналавмагазинах офисахидругой p.33
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.33
- Детямигратьсприбором недопускатьпроведения чисткииконсервацииприборадетьмибезприсмотра взрослых p.33
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.33
- Устройствопредназначенодлябытовогоиспользова p.33
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.33
- Указание p.33
- Времяработыустройства p.33
- Функцияавтоматическогоохлаждения p.34
- Указания касающиеся посуды p.34
- Технические параметры p.34
- Тесткухоннойпосуды p.34
- Родительскаяблокировка защитапереддоступомдетей p.34
- Микроволновое приготовление указания p.34
- Защитаотперегрева p.34
- Дополнительные функции p.34
- Датчикзащитыотнеправильнойработы p.34
- Перед обращением в сервисный центр p.35
- Панель управления p.35
- Нормальноесостояние p.35
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.35
- Еслипечьнеработает p.35
- Строение печи p.35
- Установка времени p.36
- Приготовлениесконвекцией p.36
- Предварительныйразогревиприготовлениесконвекцией p.36
- Микроволновой режим p.36
- Конвекционное приготовление p.36
- Комбинированное приготовление 2 p.36
- Комбинированное приготовление 1 p.36
- Гриль p.36
- Выбор режимов микроволновой печи p.36
- Включение микроволновой печи p.36
- Быстрое приготовление p.36
- Mикроволны kонвекция p.36
- Многоэтапное приготовление p.37
- Aвтоматическое размораживание p.37
- Aвтоматическое приготовление p.37
- Экология забота о окружающей среде p.37
- Таблицаавтоматическогоменю p.37
- Программирование приготовления на заданное время p.37
- Примеры проблем в работе микроволновой печи p.37
- Опасност предупреждение p.38
- Неспазването води до наранявания p.38
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.39
- Затопленатахрана p.39
- Временаработа p.39
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.39
- Вратиидругивъншниповърхностимогатдасенаго p.39
- Указание p.39
- Внимание приповдиганенакапакаилиотворянена p.39
- Рещятповременаработа p.39
- Внимание горещаповърхност p.39
- Внимание p.39
- Работнисреди p.39
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.39
- Пластмасовиопаковкиизлизапара p.39
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитнаролясрещурадиацията p.39
- Пансионтип bedandbreakfast p.39
- Агро туристическистопанства p.39
- Отгостинахотели мотелиидругижилищниобекти p.39
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.39
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.39
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.39
- Иподобноприложениенаместакато p.39
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.39
- Илипсихическаспособност ихораслипсанаопит ипознаниязаизползваненауреда акосаподнад зорилисаимпреказаниинструкцийзаизползванена оборудванетопобезопасенначин децатанетрябва дасииграятсуреда несеразрешаваизвършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нетоотдецабезнадзор p.39
- Допълнителни функции p.40
- Датчикзазащитаотнеправилнаработа p.40
- Готвене с микровълни указания p.40
- Чистене поддържане и обслужване p.40
- Функциязаавтоматичноохлаждане p.40
- Указания касаещи съдовете за готвене p.40
- Технически данни p.40
- Тестзакухненскитесъдове p.40
- Защитаотпрегряване p.40
- Защитазадеца предпазвапечкатаотслучайновключванеотдеца p.40
- Строеж на печката p.41
- Преди да извикате сервизен работник p.41
- Нормалносъстояние p.41
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.41
- Контролен панел p.41
- Акопечкатанеработи p.41
- Готвене с микровълни p.42
- Включване на печката p.42
- Автоматично размразяване p.42
- Предварителноподгряванеиготвенесконвекция p.42
- Печене с грил p.42
- Настройка на часовника p.42
- Настройка на функциите на печката p.42
- Микровълни конвекция p.42
- Комбинирано готвене 2 p.42
- Комбинирано готвене 1 p.42
- Експресно готвене p.42
- Готвенесконвекция p.42
- Готвене чрез конвекция p.42
- Табеланаавтоматичнотоменю p.43
- Програмиране на закъснението на включването на печката p.43
- Примерни проблеми при експлоатацията на микровълнова печка p.43
- Многоетапно готвене p.43
- Екология грижа за околната среда p.43
- Автоматично готвене p.43
- Недотримання загрожує травмами p.44
- Небезпека попередження p.44
- Недотримання загрожує псуванням майна p.45
- Невиймайтеміковуплитку яказнаходитьсявкамері p.45
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль передвипромінюванням p.45
- Кухоннірукавиці p.45
- Кухнідляперсоналувмагазинах офісахтаіншому p.45
- Звернітьувагу гарячаповерхня p.45
- Закритихплівкою виходитьпара p.45
- Дверійіншізовнішніповерхніможутьнагріватисяпід p.45
- Часроботипристрою p.45
- Гостівготелях мотеляхтаіншихжитловихоб єктах p.45
- Увага p.45
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.45
- Тисязприладом недопускатипроведеннячищення таконсерваціїприладудітьмибезнаглядудорослих p.45
- Вказівка p.45
- Робочомусередовищі p.45
- Роботипристрою p.45
- Аналогічногозастосуваннявтакихмісцях як p.45
- Пристрійпризначенийдляпобутовоговикористанняі p.45
- Агротуристичнігосподарства p.45
- Приконтактізпідігрітоюїжеюслідвикористовувати p.45
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.45
- Попередження привідкриваннікришокабоупаковок p.45
- Пансіонатитипу bedandbreakfast p.45
- Мікрохвильове приготування вказівки p.46
- Монтаж скляної оборотної таці p.46
- Захиствідперегріву p.46
- Додаткові функції p.46
- Датчикзахистувіддефектноїдії p.46
- Вказівки щодо посуду p.46
- Батьківськеблокування захистпереддоступомдітей p.46
- Функціяавтоматичногоохолодження p.46
- Технічні дані p.46
- Тесткухонногопосуду p.46
- Якщопічнепрацює p.47
- Перед зверненням в сервіс p.47
- Панель управління p.47
- Нормальнийстан p.47
- Будова печі p.47
- Мікрохвильове готування p.48
- Конвекційне готування p.48
- Комбіноване готування 2 p.48
- Комбіноване готування 1 p.48
- Експрес готування p.48
- Грілювання p.48
- Готуванняізконвекцією p.48
- Автоматичне розморожування p.48
- Установлення функцій печі p.48
- Установлення годинника p.48
- Уключення печі p.48
- Попереднєпідігріванняіготуванняізконвекцією p.48
- Мікрохвилі конвекція p.48
- Транспортування і зберігання p.49
- Таблицяавтоматичногоменю p.49
- Приклади проблем з роботою мікрохвильової печі p.49
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище p.49
- Встановлення затримки включення печі p.49
- Багатоетапне готування p.49
- Автоматичне готування p.49
- Risk of injury p.50
- Danger warning p.50
- By clients in hotels motels and other residential p.51
- Bedandbreakfasttypeenvironments p.51
- Wrappingfoil p.51
- Warning p.51
- Useglovesifyouremoveanyheatedfood p.51
- Tips and information about the product and its use p.51
- Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdand p.51
- Theaccessiblesurfacemaybehotduringoperation p.51
- Staffkitchenareasinshops officesandotherworking p.51
- Similarapplicationssuchas p.51
- Risk of property damage p.51
- Farmhouses p.51
- Environments p.51
- Donotremovethemicacoverinsidethemicrowaveoven p.51
- Cavity itprotectsagainstradiation p.51
- Caution steam will escape when opening lids or p.51
- Automatic cooling function p.52
- Additional functions p.52
- Utensiltest p.52
- Technical data p.52
- Protective sensor against defective operation p.52
- Protection against overheating p.52
- Normalsituation p.52
- Microwave cooking tips p.52
- Kitchen utensils tips p.52
- Ifthemicrowaveovendoesnotwork p.52
- Glass tray installation p.52
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.52
- Before calling the service centre p.52
- Microwave oven features p.53
- Control panel p.53
- Combination mode 2 p.54
- Combination mode 1 p.54
- Auto defrost p.54
- Switching on the microwave oven p.54
- Setting the oven functions p.54
- Setting the delayed start p.54
- Setting the clock p.54
- Pre heating and convection cooking p.54
- Microwaves convection p.54
- Microwave cooking p.54
- Grilling p.54
- Express cooking p.54
- Convection cooking p.54
- Typical problems when using the microwave oven p.55
- Multi stage cooking p.55
- Ecology environmental protection p.55
- Automatic menu table p.55
- Auto cook p.55
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Aflați cele mai bune practici pentru curățarea și întreținerea cuptorului cu microunde. Urmați pașii simpli pentru a asigura o funcționare optimă și o durată de viață mai lungă.