Zelmer 29Z024 — основні рекомендації щодо використання мікрохвильової печі [47/56]
![Zelmer 29Z024 [47/56] Якщопічнепрацює](/views2/1402158/page47/bg2f.png)
47GW29-030_v07
8
1
2
4
3
7 6 5
Перед зверненням в сервіс
Нормальнийстан:
1
Роботамікрохвильовоїпечіможевикликатипоміхиприймачіврадіотателевізій-
них. Ці поміхи подібні на перешкоди, викликані малими електричними приладами,
такимиякміксер,вентилятор,порохотягтощо.
2
Підчасприготуванняпринизькійпотужностімікрохвильзовнішнєосвітленняпечі
можезалишатисяпритемненим.
3
Підчасприготуванняізїжівиходитьводянапара.Більшістьпаривиходитьчерез
вентиляційніотвори.Однакчастинаконденсатуводяноїпариможеосідатинахолод-
нихчастинахпечі(напр.,дверцятах).
4
Якщосклянатацяшумитьпідчасроботи,перевіртечистотуднапечіігрупиобо-
ротногокільця.Чистітьувідповідностізінформацією,поданоюврозділі«ЧИСТКА
-ЗБЕРІГАННЯТАОБСЛУГОВУВАННЯ».
Якщопічнепрацює:
1
Перевірте,чиправильнопідключенапічкгніздаелектромережі.Якщоні,вийміть
вилкуізгнізда,зачекайте10секундівкладітьзнову.
2
Перевірте,чинезгорівзапобіжникабочиневключивсяавтоматичнийзапобіжник
мережі.Якщозапобіжникипрацюютьправильно,перевіртегніздоелектромережі,під-
ключаючидоньогоіншийприлад.
3
Перевірте,чиправильнозапрограмованапанельуправління,чибуввстановле-
нийчасовийпрограматор.
4
Перевірте,чиретельнобулизакритідверцята.Віншомувипадкуенергіямікро-
хвильнебудедоставленавпіч.
Якщо після виконання вище наведених дій піч і далі не працює, слід
звернутися в сервісний центр. Не слід самостійно регулювати або
ремонтувати піч.
Будова печі
1
Системабезпечногозакриттядверців
2
Вікнопечі
3
Обертальнийвізок
4
Панельуправління
5
Слюдяняплитка
6
Склянатаріль
7
Нагрівнийелементгріля
8
Посуддлявипічки
Панель управління
● ЕКРАНМЕНЮ
– Наекранівисвітлюєтьсягодинник,часготуванняіпоказникифункціїтажив-
лення.
● Power Level(Рівеньпотужності)
– Натиснітьбагатораз,щобвибрати рівеньпотужностімікрохвильовогоготу-
вання.
● Time+, Time-
– Натисніть,щобустановитигодинникабочасготування.
● WeightAdj.(Установленнявагів)
– Натисніть,щобвибративагустрави.
● Menu
– Натисніть,щобвстановитиготуванняпопулярноїстрави.
1.BakedPotato–жаренакартопля
2.Coffee–кава
3.Попкорн
4.Reheat–підігрівання
5.Спагеті
6.Піцца
7.Chicken–цілекурча
8.Cake–тісто
9.JetDefrost–розморожування
● Grill/Combi.
– Натисніть,щобвстановитипрограмугрілювання/готуванняабовибратиодне
іздвохнастроюваньготування.
● Convection
– Натисніть,щобвибратиконвекційнеготування.
● Micro+Convection
– Натисніть,щобвибратиоднуізчотирьохкомбінаційнастроюваньготування
● Clock/Preset
– Натисніть,щобустановитигодинникабопрограмустартузатримки.
● Start/QuickStart(Старт/Швидкийстарт)
– Натисніть,щобзапуститипрограмуготування.
– Вистачитьнатиснутидекількараз,щобвстановитиготуванняіготувативід-
разунанайвищомурівніживлення.
● Stop/Cancel(Припиніть/Анулюйте)
– Служитьдляанулюваннянастроюванняізануленняпечіпередустановлен-
нямпрограмиготування.
– Натисніть раз, щоб тимчасово припинити готування або два рази, щоб
повністюанулюватипроцесготування.
– Притримайте,щобвстановитиблокадудлязахистудітей.
Содержание
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- Wgospodarstwachrolnych p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Dostępnepowierzchniemogąbyćgorącepodczaspracy p.3
- Używajrękawickuchennychjeśliwyjmujeszpodgrzane p.3
- Uwaga gorącapowierzchnia p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Urządzenia p.3
- Pokryweklubotwieraniaopakowańfoliowych p.3
- Ostrzeżenie parawydostaniesiępodczaspodnoszenia p.3
- Orazpodobnegozastosowaniawmiejscachtakichjak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze p.3
- Niasprzętuwbezpiecznysposóbizrozumiałezwiązane ztymzagrożenia dzieciniepowinnybawićsięsprzę tem niepowinnobyćwykonywaneczyszczenieikon serwacjasprzętuprzezdziecibeznadzoru p.3
- Nagrzewaćpodczaspracyurządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- Wsklepach urzędachiinnychpodobnychmiejscachpracy p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- Wskazówka p.3
- Jedzenie p.3
- Wobiektachoferującychnoclegześniadaniem p.3
- Zanim wezwiesz serwis p.4
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Testnaczyńkuchennych p.4
- Stannormalny p.4
- Ochrona przed przegrzaniem p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Funkcjaautomatycznegochłodzenia p.4
- Dane techniczne p.4
- Czujnikochronyprzedwadliwymdziałaniem p.4
- Blokadarodzicielska zabezpieczenieurządzeniaprzedprzypadko wymuruchomieniemprzezdzieci p.4
- Budowa kuchenki mikrofalowej p.5
- Panel sterowania p.5
- Jeżelikuchenkaniedziała p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Ustawianie funkcji kuchenki p.6
- Podgrzewaniewstępneigotowaniezkonwekcją p.6
- Mikrofale konwekcja p.6
- Gotowaniezkonwekcją p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie konwekcyjne p.6
- Gotowanie kombinacyjne 2 p.6
- Gotowanie kombinacyjne 1 p.6
- Gotowanie ekspresowe p.6
- Gillowanie p.6
- Automatyczne rozmrażanie p.6
- Automatyczne gotowanie p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji kuchenki mikrofalowej p.7
- Programowanie opóźnienia włączenia kuchenki p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.8
- Nebezpečí varování p.8
- Obalůunikápára p.9
- Neodstraňujteslídovoudestičku kterásenacházívkomoře p.9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.9
- Místechnapracovišti p.9
- Mikrovlnnétrouby plníochrannoufunkcipředzářením p.9
- Kuchyňsképrostoryvobchodech kanceláříchajiných p.9
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.9
- Dostupnéplochymohoubýtpřipoužíváníspotřebičehorké p.9
- Agroturistickýchhospodářstvích p.9
- Účelůmvtakovýchmístnostechjakojsou p.9
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.9
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.9
- Přivyjímáníohřátéhojídlapoužívejtekuchyňskérukavice p.9
- Prohostyvhotelech motelechaobytnýchobjektech p.9
- Pokyny p.9
- Penzionytypu bedandbreakfast p.9
- Pokudtroubanefunguje p.10
- Ochrannéčidloprotichybnéfunkci p.10
- Ochranaprotipřehřátí p.10
- Normální p.10
- Než zavoláte do servisu p.10
- Montáž skleněného otočného talíře p.10
- Funkceautomatickéhochlazení p.10
- Dětskápojistka zabezpečenípředpřístupemdětí p.10
- Doplňující funkce p.10
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.10
- Testkuchyňskéhonádobí p.10
- Technické údaje p.10
- Pokyny týkající se nádobí p.10
- Ovládací panel p.11
- Konstrukce trouby p.11
- Nastavení hodin p.12
- Nastavení funkcí p.12
- Mikrovlny konvekce p.12
- Mikrovlnná příprava p.12
- Konvekční způsob přípravy p.12
- Kombinovaná příprava 2 p.12
- Kombinovaná příprava 1 p.12
- Grilování p.12
- Expresní příprava p.12
- Automatické rozmrazování p.12
- Úvodníohříváníapřípravaspoužitímkonvekce p.12
- Zapínání mikrovlnné trouby p.12
- Přípravapotravinskonvekcí p.12
- Nastavení odloženého startu mikrovlnné trouby p.12
- Vícestupňová příprava p.13
- Tabulka automatického menu p.13
- Příkladové problémy během provozu mikrovlnné trouby p.13
- Ekologicky vhodná likvidace p.13
- Automatická příprava p.13
- Nebezpečenstvo varovanie p.14
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.14
- Zariadeniejeurčenénapoužitievdomácnostianaúčely p.15
- Mehokontaktu môžubyťpočasčinnostirúryhorúce p.15
- Zariadeniach p.15
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.15
- Vpodobnýchzariadeniach akosúnapríklad p.15
- Fóliovýchobalov saznádobyuvoľnípara p.15
- Vpenziónoch bedandbreakfast p.15
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.15
- Vagroturistickýchzariadeniach p.15
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobenímžiarenia p.15
- Upozornenie ponadvihnutípokrievkyalebopootvorení p.15
- Riachavinýchpracovnýchpriestoroch p.15
- Privyberanízohriatehojedlapoužívajtekuchynskéruka p.15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.15
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.15
- Pozor horúcipovrch p.15
- Pokyny p.15
- Pečnompoužívaníspotrebičaastýmspojenýchrizikách detibysasospotrebičomnemalihrať čistenieaúdržbu spotrebičabynemalivykonávaťdetibezdozoru p.15
- Neodstraňujtekryciusľudovúdosku ktorájeumiestnená p.15
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.15
- Môžupočasčinnostispotrebičanahrievať p.15
- Testkuchynskýchnádob p.16
- Technické údaje p.16
- Snímačochranyprotinesprávnemufungovaniu p.16
- Skôr ako zavoláte servis p.16
- Rodičovskýzámok ochranaspotrebičapredjehonáhodnýmzapnu tímdeťmi p.16
- Pokyny k použitiu varných nádob p.16
- Ochrana proti prehriatiu p.16
- Normálnystav p.16
- Mikrovlnné varenie pokyny p.16
- Funkcia automatického chladenia p.16
- Dodatočné funkcie p.16
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.16
- Časti mikrovlnnej rúry p.17
- Vprípade žemikrovlnnárúrajenečinná p.17
- Ovládací panel p.17
- Zapínanie mikrovlnnej rúry p.18
- Vareniespoužitímkonvekcie p.18
- Varenie pomocou mikrovĺn p.18
- Varenie konvekčným spôsobom p.18
- Programovanie odloženého štartu rúry p.18
- Predbežnézohrievanieavareniespoužitímkonvekcie p.18
- Nastavenie hodín p.18
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry p.18
- Mikrovlny konvekcia p.18
- Kombinované varenie 2 p.18
- Kombinované varenie 1 p.18
- Grilovanie p.18
- Expresné varenie p.18
- Automatické rozmrazovanie p.18
- Ekologicky vhodná likvidácia p.19
- Automatické varenie p.19
- Vzorové problémy počas prevádzky mikrovlnnej rúry p.19
- Viacetapové varenie p.19
- Tabuľkaautomatickéhomenu p.19
- Veszély figyelmeztetés p.20
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.20
- Figyelem forrófelületek p.21
- Figyelem p.21
- Felhasználásrakészült mintpéldául p.21
- Falusivendéglátásiszálláshelyeken p.21
- Bedandbreakfast típusúpanziókban p.21
- Akészüléküzemeléseközben p.21
- Útmutatás p.21
- Ahozzáférhetőfelületekaberendezésüzemelésekorfel p.21
- Védőlemezeket ezekasugárzásellenvédenek p.21
- Történőigénybevételre p.21
- Afóliacsomagoláskinyitásakor p.21
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.21
- Afelmelegítettételkivételekorhasználjonkonyhaikesztyűt p.21
- Személyzetikonyhákboltokban irodákbanésegyéb p.21
- Aberendezésotthoniésehhezhasonlóhelyekentörténő p.21
- Nevegyekiamikrohullámúsütőkamrájábantalálható p.21
- Aberendezésajtóiéskülsőfelületeifelmelegedhetnek p.21
- Munkahelyeken p.21
- Hotelek motelekésmásszálláshelyekvendégeiáltal p.21
- Forrósodhatnak p.21
- Figyelmeztetés agőzkicsapafedőfelemelésekorvagy p.21
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.21
- Gyerekzár akészülékvédelme hogyagyerekeknetudjákvéletlenül elindítani p.22
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.22
- Automatikushűtőfunkció p.22
- Arendellenesműködésellenivédelemérzékelője p.22
- A forgó üvegtányér beszerelése p.22
- Túlmelegedés elleni védelem p.22
- További funkciók p.22
- Normálállapot p.22
- Műszaki adatok p.22
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.22
- Mielőtt szervizhez fordul p.22
- Konyhaedényektesztelése p.22
- Kezelőpanel p.23
- Haamikrohullámúsütőnemműködik p.23
- A sütő felépítése p.23
- Expressz főzés p.24
- Előmelegítésésfőzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Az óra beállítása p.24
- Automatikus felolvasztás p.24
- A sütő bekapcsolása p.24
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása p.24
- Mikrohullámú főzés p.24
- Mikrohullámok konvekció p.24
- Konvekciós főzés p.24
- Kombinált üzemmód 2 p.24
- Kombinált üzemmód 1 p.24
- Főzésakonvekcióalkalmazásával p.24
- Ökológia óvjuk a környezetet p.25
- Többszakaszos főzés p.25
- Azautomatikusmenütáblázata p.25
- Automata főzés p.25
- A mikrohullámú sütő késleltetett indításának a programozása p.25
- A mikrohullámú sütő használatával kapcsolatos példaképpeni problémák p.25
- Pericol avertizare p.26
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.26
- Nuscoateţiplacademicăcaresegăseşteîncamera p.27
- Aparatulestedestinatpentruuzcasnicşiuzsimilarîn p.27
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.27
- Acestechipamentpoatefiutilizatdecopiicuvârstade p.27
- Mâncareaîncălzită p.27
- Locuridegenul p.27
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.27
- Indicaţie p.27
- Gospodăriiagroturistice p.27
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.27
- Cândaparatulesteînfuncţiune p.27
- Cuptoruluicumicrounde aceastajoacăunrolprotector împotrivaradiaţiilor p.27
- Şialtemediidelucru p.27
- Celpuţin8anişidecătrepersoanecuabilităţifiziceşi mentalereduseprecumşidepersoanefărăexperienţă şicarenucunoscechipamentul încazulîncareliseasi gurăsupravegheresauinstructajuldeutilizareaechipa mentuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţelegpericolelecare potapărea nupermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul copiiinutrebuiesăcurăţesausăîntreţinăechipamentul atuncicândnusuntsupravegheaţi p.27
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.27
- Bucătărieanexăpentrupersonalînmagazine birouri p.27
- Suprafeţeledisponibilepotfifierbinţiîntimpulfuncţionării p.27
- Avertisment aburiipotieşiatuncicândridicaţicapacele p.27
- Saudeschideţiambalajeledefolie p.27
- Atenţie suprafaţăfierbinte p.27
- Pensionatetip bedandbreakfast p.27
- Atenţie p.27
- Oaspeţiînhoteluri motelurişialteclădiridelocuit p.27
- Aparatului p.27
- Senzordeprotecţiecontrafuncţionăriigreşite p.28
- Protecţiecontrasupraîncălzirii p.28
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.28
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.28
- Funcţii suplimentare p.28
- Funcţiaderăcireautomată p.28
- Date tehnice p.28
- Curăţare conservare şi deservire p.28
- Blocada părintească protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentalăînfuncţiunedecătrecopii p.28
- Construcţia cuptorului p.29
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.29
- Testpentruvaseledebucătărie p.29
- Stareanormală p.29
- Panou de comandă p.29
- Montajul platoului rotativ de sticlă p.29
- Dacăcuptorulcumicroundenufuncţionează p.29
- Reglarea ceasului p.30
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde p.30
- Microunde convecţie p.30
- Gătirecuconvecţie p.30
- Gătirea cu microunde p.30
- Gătire rapidă p.30
- Gătire cu convecţie p.30
- Gătire combinată 2 p.30
- Gătire combinată 1 p.30
- Decongelare automată p.30
- Încălzireapreliminarăşigătireacuconvecţie p.30
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde p.30
- Tabelul meniului automat p.31
- Setarea pornirii întârziate a cuptorului p.31
- Gătire în mai multe etape p.31
- Gătire automată p.31
- Exemple de probleme care se pot ivi în timpul exploatării cuptorului cu microunde p.31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.31
- Опасность предупреждение p.32
- Несоблюдение грозит увечьями p.32
- Внимание p.33
- Рабочейсреде p.33
- Вок закрытыхпленкой выходитпар p.33
- Приконтактесподогретойпищейследуетиспользо p.33
- Предупреждение приоткрываниикрышекилиупако p.33
- Вкамеремикроволновойпечи онавыполняетзащит нуюрольпередизлучением p.33
- Пансионатахтипа bedandbreakfast p.33
- Ватьсявовремяработыустройства p.33
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.33
- Ватькухонныерукавицы p.33
- Объектах p.33
- Агротуристическиххозяйствах p.33
- Обратитевнимание горячаяповерхность p.33
- Нияианалогичногоприменениявтакихместах как p.33
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.33
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.33
- Кухнидляперсоналавмагазинах офисахидругой p.33
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.33
- Детямигратьсприбором недопускатьпроведения чисткииконсервацииприборадетьмибезприсмотра взрослых p.33
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.33
- Устройствопредназначенодлябытовогоиспользова p.33
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.33
- Указание p.33
- Времяработыустройства p.33
- Функцияавтоматическогоохлаждения p.34
- Указания касающиеся посуды p.34
- Технические параметры p.34
- Тесткухоннойпосуды p.34
- Родительскаяблокировка защитапереддоступомдетей p.34
- Микроволновое приготовление указания p.34
- Защитаотперегрева p.34
- Дополнительные функции p.34
- Датчикзащитыотнеправильнойработы p.34
- Перед обращением в сервисный центр p.35
- Панель управления p.35
- Нормальноесостояние p.35
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.35
- Еслипечьнеработает p.35
- Строение печи p.35
- Установка времени p.36
- Приготовлениесконвекцией p.36
- Предварительныйразогревиприготовлениесконвекцией p.36
- Микроволновой режим p.36
- Конвекционное приготовление p.36
- Комбинированное приготовление 2 p.36
- Комбинированное приготовление 1 p.36
- Гриль p.36
- Выбор режимов микроволновой печи p.36
- Включение микроволновой печи p.36
- Быстрое приготовление p.36
- Mикроволны kонвекция p.36
- Многоэтапное приготовление p.37
- Aвтоматическое размораживание p.37
- Aвтоматическое приготовление p.37
- Экология забота о окружающей среде p.37
- Таблицаавтоматическогоменю p.37
- Программирование приготовления на заданное время p.37
- Примеры проблем в работе микроволновой печи p.37
- Опасност предупреждение p.38
- Неспазването води до наранявания p.38
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.39
- Затопленатахрана p.39
- Временаработа p.39
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.39
- Вратиидругивъншниповърхностимогатдасенаго p.39
- Указание p.39
- Внимание приповдиганенакапакаилиотворянена p.39
- Рещятповременаработа p.39
- Внимание горещаповърхност p.39
- Внимание p.39
- Работнисреди p.39
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.39
- Пластмасовиопаковкиизлизапара p.39
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитнаролясрещурадиацията p.39
- Пансионтип bedandbreakfast p.39
- Агро туристическистопанства p.39
- Отгостинахотели мотелиидругижилищниобекти p.39
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.39
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.39
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.39
- Иподобноприложениенаместакато p.39
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.39
- Илипсихическаспособност ихораслипсанаопит ипознаниязаизползваненауреда акосаподнад зорилисаимпреказаниинструкцийзаизползванена оборудванетопобезопасенначин децатанетрябва дасииграятсуреда несеразрешаваизвършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нетоотдецабезнадзор p.39
- Допълнителни функции p.40
- Датчикзазащитаотнеправилнаработа p.40
- Готвене с микровълни указания p.40
- Чистене поддържане и обслужване p.40
- Функциязаавтоматичноохлаждане p.40
- Указания касаещи съдовете за готвене p.40
- Технически данни p.40
- Тестзакухненскитесъдове p.40
- Защитаотпрегряване p.40
- Защитазадеца предпазвапечкатаотслучайновключванеотдеца p.40
- Строеж на печката p.41
- Преди да извикате сервизен работник p.41
- Нормалносъстояние p.41
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.41
- Контролен панел p.41
- Акопечкатанеработи p.41
- Готвене с микровълни p.42
- Включване на печката p.42
- Автоматично размразяване p.42
- Предварителноподгряванеиготвенесконвекция p.42
- Печене с грил p.42
- Настройка на часовника p.42
- Настройка на функциите на печката p.42
- Микровълни конвекция p.42
- Комбинирано готвене 2 p.42
- Комбинирано готвене 1 p.42
- Експресно готвене p.42
- Готвенесконвекция p.42
- Готвене чрез конвекция p.42
- Табеланаавтоматичнотоменю p.43
- Програмиране на закъснението на включването на печката p.43
- Примерни проблеми при експлоатацията на микровълнова печка p.43
- Многоетапно готвене p.43
- Екология грижа за околната среда p.43
- Автоматично готвене p.43
- Недотримання загрожує травмами p.44
- Небезпека попередження p.44
- Недотримання загрожує псуванням майна p.45
- Невиймайтеміковуплитку яказнаходитьсявкамері p.45
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль передвипромінюванням p.45
- Кухоннірукавиці p.45
- Кухнідляперсоналувмагазинах офісахтаіншому p.45
- Звернітьувагу гарячаповерхня p.45
- Закритихплівкою виходитьпара p.45
- Дверійіншізовнішніповерхніможутьнагріватисяпід p.45
- Часроботипристрою p.45
- Гостівготелях мотеляхтаіншихжитловихоб єктах p.45
- Увага p.45
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.45
- Тисязприладом недопускатипроведеннячищення таконсерваціїприладудітьмибезнаглядудорослих p.45
- Вказівка p.45
- Робочомусередовищі p.45
- Роботипристрою p.45
- Аналогічногозастосуваннявтакихмісцях як p.45
- Пристрійпризначенийдляпобутовоговикористанняі p.45
- Агротуристичнігосподарства p.45
- Приконтактізпідігрітоюїжеюслідвикористовувати p.45
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.45
- Попередження привідкриваннікришокабоупаковок p.45
- Пансіонатитипу bedandbreakfast p.45
- Мікрохвильове приготування вказівки p.46
- Монтаж скляної оборотної таці p.46
- Захиствідперегріву p.46
- Додаткові функції p.46
- Датчикзахистувіддефектноїдії p.46
- Вказівки щодо посуду p.46
- Батьківськеблокування захистпереддоступомдітей p.46
- Функціяавтоматичногоохолодження p.46
- Технічні дані p.46
- Тесткухонногопосуду p.46
- Якщопічнепрацює p.47
- Перед зверненням в сервіс p.47
- Панель управління p.47
- Нормальнийстан p.47
- Будова печі p.47
- Мікрохвильове готування p.48
- Конвекційне готування p.48
- Комбіноване готування 2 p.48
- Комбіноване готування 1 p.48
- Експрес готування p.48
- Грілювання p.48
- Готуванняізконвекцією p.48
- Автоматичне розморожування p.48
- Установлення функцій печі p.48
- Установлення годинника p.48
- Уключення печі p.48
- Попереднєпідігріванняіготуванняізконвекцією p.48
- Мікрохвилі конвекція p.48
- Транспортування і зберігання p.49
- Таблицяавтоматичногоменю p.49
- Приклади проблем з роботою мікрохвильової печі p.49
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище p.49
- Встановлення затримки включення печі p.49
- Багатоетапне готування p.49
- Автоматичне готування p.49
- Risk of injury p.50
- Danger warning p.50
- By clients in hotels motels and other residential p.51
- Bedandbreakfasttypeenvironments p.51
- Wrappingfoil p.51
- Warning p.51
- Useglovesifyouremoveanyheatedfood p.51
- Tips and information about the product and its use p.51
- Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdand p.51
- Theaccessiblesurfacemaybehotduringoperation p.51
- Staffkitchenareasinshops officesandotherworking p.51
- Similarapplicationssuchas p.51
- Risk of property damage p.51
- Farmhouses p.51
- Environments p.51
- Donotremovethemicacoverinsidethemicrowaveoven p.51
- Cavity itprotectsagainstradiation p.51
- Caution steam will escape when opening lids or p.51
- Automatic cooling function p.52
- Additional functions p.52
- Utensiltest p.52
- Technical data p.52
- Protective sensor against defective operation p.52
- Protection against overheating p.52
- Normalsituation p.52
- Microwave cooking tips p.52
- Kitchen utensils tips p.52
- Ifthemicrowaveovendoesnotwork p.52
- Glass tray installation p.52
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.52
- Before calling the service centre p.52
- Microwave oven features p.53
- Control panel p.53
- Combination mode 2 p.54
- Combination mode 1 p.54
- Auto defrost p.54
- Switching on the microwave oven p.54
- Setting the oven functions p.54
- Setting the delayed start p.54
- Setting the clock p.54
- Pre heating and convection cooking p.54
- Microwaves convection p.54
- Microwave cooking p.54
- Grilling p.54
- Express cooking p.54
- Convection cooking p.54
- Typical problems when using the microwave oven p.55
- Multi stage cooking p.55
- Ecology environmental protection p.55
- Automatic menu table p.55
- Auto cook p.55
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно використовувати мікрохвильову піч, уникати помилок та підтримувати її в належному стані. Корисні поради та рекомендації.