Zelmer ZMM1294SRU (MM1200.94) [11/28] Ekologicky vhodná likvidace
![Zelmer ZMM1294SRU (MM1200.94) [11/28] Ekologicky vhodná likvidace](/views2/1402344/page11/bgb.png)
17MM1200-001_v01
Maximální doba nepřetržité práce mlýnku činí
10 minut. Tato podmínka je propojena s maxi�
mální dobou práce strojku, pro kterou po 10
minutách práce musí nastat cca 45 minut pře�
stávky.
Zařízení nesmí pracovat naprázdno. Vždy jej
před uvedením do provozu naplňte potravi�
nami.
2
Nasypte zrna do misky (8).
3
Nastavte knoík těla (3) na hrubší mletí.
4
Spusťe motor mlýnku.
5
Namletý produkt se začne vysypávat otvorem.
6
V závislosti na požadovaném stupni mletí nebo použi-
tých zrn, nastavte pomocí nastavovacího knoíku (3) regulá-
tor mlecích kamenů (2) tak, abyste dosáhli požadované jem-
nosti mletí. Otáčením knoíku ve směru pohybu hodinových
ručiček zvyšujete jemnost mletí, otáčením ve směru proti
pohybu hodinových ručiček docílíte hrubšího mletí.
Nejjemnější (minimální) stupeň mletí dosáhnete při nasta-
vení knoíku na čárku 1, nejhrubší (maximální) při nasta-
vení knoíku na čárku STOP. Viz graka na tělese (3) a regu-
látoru kamenů (2).
Příliš silné zvýšení jemnosti nebo přetočení knoíku
za čárku STOP během provozu mlýnku může zařízení
poškodit.
Doporučujeme během provozu mlýnku nasta�
vit regulátor mlecích kamenů (2) mezi čárku
1 a čárku STOP.
Před mletím různých potravin mlýnek vždy
důkladně umyjte. Vyhnete se tak promíchání
vůní jednotlivých potravin.
Pro měkčí obilí, jako je oves nebo lněné
semínko, zvolte nastavení na hrubší zrnitost.
Nenahlížejte během mletí dovnitř komory –
občas vymršťovaná zrnka by vás mohla zranit
(například do oka).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Mlýnek nevyžaduje čištění po každém použití (pokud melete
jeden druh potraviny), protože spirála (6) brání zůstávání
zbytků zrn v mlýnku. Ocelové mlecí kameny (4, 5) po umytí
osušte utěrkou, aby nedošlo ke korozi. V případě dlouhodo-
bého skladování konzervujte mlecí kameny tukem (můžete
k tomuto účelu použít např. stolní olej). Mlecí kameny
nenamáčejte do vařící vody.Díly z umělých hmot (na kte-
rých nejsou obrázky) můžete mýt v myčce na nádobí
(max. 60°C).
Po ukončení práce
Vypněte strojek a vyjměte napájecí kabel ze zásuvky.
●
1
Vyjměte pěchovadlo a sejměte misku z mlecí komory
2
Přesuňte tlačítko pojistky, mlecí soupravu otočte doleva
a sejměte ji.
3
Rozložte elementy mlecí soupravy, komory s uzenář-
ským nástavcem.
Uložte napájecí kabel a umyté a osušené díly do úložného
prostoru.
4
Uložení sítka do schránky
5
Uložení napájecího kabelu
6
Skladování mísy.
Čištění a údržba
Pohonnou jednotku otřete vlhkým hadříkem s čisticím
●
prostředkem na nádobí.
Umělohmotné části umyjte v teplé vodě s použitím s pou-
●
žitím prostředku na nádobí.
Kovové části umyjte v horké vodě s použitím prostředku
●
na nádobí.
Důkladně usuště umyté díly.
●
Sítka a nožík mírně namažte stolním olejem, zamezíte
●
tak korozi.
Osušené části mlecí momory nebo struhadla smontujte
●
dohromady.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer
jsou recyklovatelné, a rozhodně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kar-
tonu lze odevzdat do sběrných surovin. Obal
z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotře-
bič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj
tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní
správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo-
třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys-
tému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis-
cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo
zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
K
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou-
žití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem
k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn
přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizpůso-
bení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z kon-
strukčních, obchodních, estetických a jiných důvodu.
Содержание
- Charakterystyka urządzenia 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Szanowni klienci 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 1
- Dane techniczne 2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 2
- Opis urządzenia 2
- Typy maszynek zelmer 2
- Wskazówka 2
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 3
- Praca z nasadką masarską 3
- Praca z szatkownicą 3
- Praca z zespołem mielącym 3
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 3
- Szatkownica 3
- Młynek żarnowy 4
- Opis urządzenia 4
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 4
- Wyciskarka do owoców 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Montaż młynka na maszynce 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Użytkowanie i regulacja młynka 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 7
- Charakteristika přístroje 7
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Vážení zákazníci 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Pokyny 8
- Popis přístroje 8
- Technické údaje 8
- Typy víceúčelových mlýnků zelmer 8
- Lis na ovoce 9
- Mechanický jistič motoru 9
- Použití strouhače 9
- Práce s mlecí soupravou 9
- Práce s uzenářským nástavcem 9
- Příprava strojku k použití a provoz 9
- Sada struhadel 9
- Kamenný mlýnek 10
- Montáž mlýnku ke strojku 10
- Používání a seřizování mlýnku 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Po ukončení práce 11
- Čištění a údržba 11
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 12
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 12
- Funkcie spotrebiča 12
- Nebezpečenstvo upozornenia 12
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 12
- Vážení zákazníci 12
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 13
- Pokyny 13
- Popis spotrebiča 13
- Technické údaje 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Mechanická poistka motora 14
- Obsluha plniaceho nástavca na klobásy 14
- Postup práce s mlynčekom na mäso 14
- Použitie strúhadla 14
- Strúhadlo 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky a jeho obsluha 14
- Odšťavovač 15
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 15
- Zrnkový mlynček 15
- Montáž mlynčeka na spotrebič 16
- Opis zariadenia 16
- Po ukončení práce 16
- Používanie a nastavenie mlynčeka 16
- Čistenie a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Čistenie a údržba 17
- Atenţie 18
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 18
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 18
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 18
- Pericol atenţionare 18
- Stimaţi clienţi 18
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 18
- Indicaţii 19
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 19
- Informaţii tehnice 19
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 19
- Descrierea dispozitivului 20
- Folosirea accesoriului umplere cârnaţi 20
- Folosirea ansamblului de tocat 20
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare şi pornirea acestuia 20
- Răzătoare 20
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 20
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 21
- Storcător de fructe 21
- Întrebuinţarea răzătoarei 21
- Curăţarea şi conservarea 22
- Descrierea dispozitivului 22
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat 22
- Râşniţa pentru măcinat cereale 22
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei 22
- Curăţarea şi conservarea 23
- După terminarea întrebuinţării 23
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Appliance features 24
- Danger warning 24
- Dear customer 24
- Risk of injury 24
- Risk of property damage 24
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 24
- Warning 24
- Appliance description 25
- Information on the product and hints on its use 25
- Technical data 25
- Types of zelmer mincers 25
- Juicer 26
- Mechanical safety device for the motor 26
- Preparing the mincer for operation and starting the mincer 26
- Shredder 26
- Working with the mincer unit 26
- Working with the sausage stuffing tube 26
- Working with the shredder 26
- Burr grinder 27
- Device description 27
- Preparing the juicer for operation and its operation 27
- After the work has been finished 28
- Cleaning and maintenance 28
- Ecology protect the environment 28
- The installation of the grinder on the device 28
- Usage and regulation of the grinder 28
Похожие устройства
- Jungheinrich DFG 425s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 430s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 435s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 425s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 430s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 435s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 212 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 214 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 220 XL Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 225 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 225 XL Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 110 Брошюра
- Jungheinrich EJC 112 Брошюра
- Jungheinrich EJC 212 Брошюра
- Jungheinrich EJC 214 Брошюра
- Jungheinrich EJC 216 Брошюра
- Jungheinrich EJC 220 Брошюра