Zelmer ZMM1294SRU (MM1200.94) [5/28] Czyszczenie i konserwacja
![Zelmer ZMM1294SRU (MM1200.94) [5/28] Czyszczenie i konserwacja](/views2/1402344/page5/bg5.png)
11MM1200-001_v01
czana, pieprz czarny ziarnisty, ziele angielskie, gorczyca,
orzechy włoskie, orzechy laskowe, suszone grzyby, migdały,
soja, siemię lniane, łuskane ziarna słonecznika itp.
Produktów oleistych nie miel na minimalnym
nastawieniu granulacji. Urządzenie do mielenia
może się zakleić lub zablokować.
Urządzenie nie nadaje się do mielenia produk�
tów bardzo twardych np. suszony groszek,
kukurydza popcorn.
MONTAŻ MŁYNKA NA MASZYNCE
1
Gdy komora młynka (7) jest obrócona o kąt ok. 45°
w prawo, załóż zmontowany młynek na napęd poprzez włoże-
nie występów komory młynka (7) w wycięcia napędu, a następ-
nie obróć go w lewo do pozycji, przy której usłyszysz „klik” blo-
kady. Oznacza to, że młynek został właściwie zamontowany.
UŻYTKOWANIE I REGULACJA MŁYNKA
Przed pierwszym użyciem umyj (patrz „CZYSZCZENIE”)
i wysusz rozłożony na części młynek, a następnie zmiel ok.
50 g produktu (np. zboża) przy ustawieniu urządzenia na
mielenie ze średnim rozdrobnieniem. Zmielony produkt nie
nadaje się do dalszego wykorzystania, jest bowiem zanie-
czyszczony i należy go wyrzucić.
Maksymalny czas nieprzerwanej pracy młynka
wynosi 10 minut. Warunek ten jest powiązany
z maksymalnym czasem pracy maszynki, dla
której po 10 min pracy powinno nastąpić ok. 45
min. przerwy.
Urządzenie nie może pracować bez obciążenia.
Zawsze przed uruchomieniem napełnij je pro�
duktem.
2
Wsyp ziarna do miski (8).
3
Ustaw pokrętło korpusu (3) na grubsze mielenie.
4
Włącz silnik maszynki.
5
Zmielony produkt zacznie wysypywać się przez otwór.
6
W zależności od żądanego stopnia zmielenia lub użytych
ziaren, za pomocą pokrętła korpusu (3), wyreguluj nastawiak
żaren (2) tak, aby uzyskać produkt o odpowiedniej granulacji.
Przekręcając go w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek
zegara uzyskasz produkt drobniej zmielony, a przy kręceniu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – pro-
dukt grubiej zmielony.
Najdrobniejszy (minimalny) stopień zmielenia uzyskuje się
przy ustawieniu pokrętłem na linii 1, a największy (maksy-
malny) przy ustawieniu pokrętła na linii STOP. Patrz graka
na korpusie (3) i nastawiaku żaren (2).
Zbyt mocne skręcenie lub wykręcenie pokrętła poza linię
STOP podczas pracy może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Zaleca się, aby podczas pracy młynka nasta�
wiak żaren (2) ustawiony był pomiędzy linią 1,
a linią STOP.
J
J
Pamiętaj o dokładnym umyciu młynka przed
mieleniem różnych produktów. Pozwoli to unik�
nąć wzajemnego przenikania zapachów.
Dla bardziej miękkich zbóż takich jak owies czy
siemię lniane należy wybrać ustawienie grubo�
ziarniste.
Nie zaglądaj do wnętrza komory podczas miele�Nie zaglądaj do wnętrza komory podczas miele�
nia, gdyż wyskakujące czasem ziarna mogą Cię
zranić (np. w oko).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Młynek nie wymaga czyszczenia po każdym użyciu (jeśli
mielony jest jeden rodzaj produktu), ponieważ ślimak (6)
zapobiega zaleganiu pozostałości ziaren w młynku. Żarna
stalowe (4, 5) osusz ściereczką po umyciu, aby nie doszło
do ich korozji. W przypadku długotrwałego przechowywania
żaren, zakonserwuj je poprzez natłuszczenie (możesz w tym
celu użyć np. oleju jadalnego). Żaren nie należy zanurzać we
wrzącej wodzie. Części z tworzywa sztucznego (niezawiera-
jące graki) możesz myć w zmywarce (max. 60°C).
Po zakończeniu pracy
Wyłącz maszynkę i wyjmij przewód przyłączeniowy
●
z gniazdka sieci.
1
Wyjmij popychacz i zdejmij miskę z komory mielenia.
2
Przesuń przycisk blokady, zespół mielący obróć w prawo
i zdejmij go.
3
Rozłóż elementy zespołu mielącego, komory z nasadką
masarską.
Schowaj przewód, jak również umyte i wysuszone części do
schowka.
4
Umieszczanie sitka we wnęce.
5
Chowanie przewodu przyłączeniowego.
6
Przechowywanie miski.
Czyszczenie i konserwacja
Napęd przetrzyj wilgotną szmatka zwilżoną płynem do
●
mycia naczyń.
Części z tworzywa myj w ciepłej wodzie z dodatkiem
●
płynu do mycia naczyń.
Części metalowe myj w gorącej wodzie z dodatkiem
●
płynu do mycia naczyń.
Dokładnie wysusz umyte części.
●
Sitka i nożyk lekko posmaruj olejem jadalnym w celu
●
ochrony przed rdzewieniem.
Suche części komory mielenia lub szatkownicy zmontuj
●
w całość.
K
Содержание
- Charakterystyka urządzenia 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Szanowni klienci 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 1
- Dane techniczne 2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 2
- Opis urządzenia 2
- Typy maszynek zelmer 2
- Wskazówka 2
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 3
- Praca z nasadką masarską 3
- Praca z szatkownicą 3
- Praca z zespołem mielącym 3
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 3
- Szatkownica 3
- Młynek żarnowy 4
- Opis urządzenia 4
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 4
- Wyciskarka do owoców 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Montaż młynka na maszynce 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Użytkowanie i regulacja młynka 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 7
- Charakteristika přístroje 7
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Vážení zákazníci 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Pokyny 8
- Popis přístroje 8
- Technické údaje 8
- Typy víceúčelových mlýnků zelmer 8
- Lis na ovoce 9
- Mechanický jistič motoru 9
- Použití strouhače 9
- Práce s mlecí soupravou 9
- Práce s uzenářským nástavcem 9
- Příprava strojku k použití a provoz 9
- Sada struhadel 9
- Kamenný mlýnek 10
- Montáž mlýnku ke strojku 10
- Používání a seřizování mlýnku 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Po ukončení práce 11
- Čištění a údržba 11
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 12
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 12
- Funkcie spotrebiča 12
- Nebezpečenstvo upozornenia 12
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 12
- Vážení zákazníci 12
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 13
- Pokyny 13
- Popis spotrebiča 13
- Technické údaje 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Mechanická poistka motora 14
- Obsluha plniaceho nástavca na klobásy 14
- Postup práce s mlynčekom na mäso 14
- Použitie strúhadla 14
- Strúhadlo 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky a jeho obsluha 14
- Odšťavovač 15
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 15
- Zrnkový mlynček 15
- Montáž mlynčeka na spotrebič 16
- Opis zariadenia 16
- Po ukončení práce 16
- Používanie a nastavenie mlynčeka 16
- Čistenie a údržba 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Čistenie a údržba 17
- Atenţie 18
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 18
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 18
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 18
- Pericol atenţionare 18
- Stimaţi clienţi 18
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 18
- Indicaţii 19
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 19
- Informaţii tehnice 19
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 19
- Descrierea dispozitivului 20
- Folosirea accesoriului umplere cârnaţi 20
- Folosirea ansamblului de tocat 20
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare şi pornirea acestuia 20
- Răzătoare 20
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 20
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 21
- Storcător de fructe 21
- Întrebuinţarea răzătoarei 21
- Curăţarea şi conservarea 22
- Descrierea dispozitivului 22
- Montarea râşniţei pe maşina de tocat 22
- Râşniţa pentru măcinat cereale 22
- Întrebuinţarea şi reglarea râşniţei 22
- Curăţarea şi conservarea 23
- După terminarea întrebuinţării 23
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Appliance features 24
- Danger warning 24
- Dear customer 24
- Risk of injury 24
- Risk of property damage 24
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 24
- Warning 24
- Appliance description 25
- Information on the product and hints on its use 25
- Technical data 25
- Types of zelmer mincers 25
- Juicer 26
- Mechanical safety device for the motor 26
- Preparing the mincer for operation and starting the mincer 26
- Shredder 26
- Working with the mincer unit 26
- Working with the sausage stuffing tube 26
- Working with the shredder 26
- Burr grinder 27
- Device description 27
- Preparing the juicer for operation and its operation 27
- After the work has been finished 28
- Cleaning and maintenance 28
- Ecology protect the environment 28
- The installation of the grinder on the device 28
- Usage and regulation of the grinder 28
Похожие устройства
- Jungheinrich DFG 425s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 430s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich DFG 435s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 425s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 430s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich TFG 435s Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 212 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 214 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 220 XL Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 225 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ECE 225 XL Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 110 Брошюра
- Jungheinrich EJC 112 Брошюра
- Jungheinrich EJC 212 Брошюра
- Jungheinrich EJC 214 Брошюра
- Jungheinrich EJC 216 Брошюра
- Jungheinrich EJC 220 Брошюра