Zelmer ZFD1100W (36Z011) [31/40] Aizsardzība no pārkarsēšanas
![Zelmer ZFD1100W (36Z011) [31/40] Aizsardzība no pārkarsēšanas](/views2/1402601/page31/bg1f.png)
31GW36-004_v01
AIZSARDZĪBA NO PĀRKARSĒŠANAS
Žāvētājs ir apgādāts ar dubultu termisku aizsardzību no pārkarsēšanas:
1. Automātisks izslēdzējs – darbs automātiskā ciklā, t.i. ar pārmērīgu temperatūras paaugstinā-
šanu atslēdzas sildītājs, žāvētājs strādā kā ventilators, pēc atdzesēšanas atkal ieslēdzas sildī-
tājs.
2. Temperatūras ierobežotājs ar tīkla turētāju – sargā no ierīces pārmērīgās uzsildīšanas lieto-
šanas laikā netipiskos apstākļos, piem. pēc dzinēja nobloķēšanas.
Pēc ierobežotāja iedarbināšanas, lai atkal ieslēgt ierīci, nepieciešami:
atslēgt ierīces kontaktdakšu no elektroapgādes, –
atstāt ierīci līdz atdzesēšanai, –
pieslēgt ierīces kontaktdakšu pie elektroapgādi, –
atkal ieslēgt ierīci. –
TĪRĪŠANA UN KONSERVĀCIJA
Sietu un vāku mazgāt siltā ūdenī, ar populāriem trauku mazgāšanas līdzekļiem. –
Pamatu – „Ventilācijas-sildīšanas elementu” noslaucīt ar miklu lupatu un nosusināt. –
EKOLOĢIJA – GĀDĀŠANA PAR VIDI
Katrs lietotājs var palīdzēt pasargāt vidi. Tas nav grūti un dārgi. Lai to darīt: kartona
iepakojumu nodod makulatūrai, polietilēna (PE) maisu izmest uz konteinera plastma-
sas savākšanai.
Izlietotu daļu atdod attiecīgā glabāšanas punktā, jo ierīcē esošie bīstami elementi var
būt par draudu videi.
Nedrīkst izmest ierīci ar komunāliem atkritumiem!!!
Importētājs/ražotājs nenes atbildību par iespējamo zaudējumu, kas nodarīts izmantojot ierīci ne pēc nozīmes vai
arī pie nepareizas ierīces ekspluatācijas.
Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modikācijai jebkurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar
mērķi ievērot tiesiskās normas, normatīvus aktus, direktīvas vai konstruktīvu izmaiņu ievešanu, kā arī pēc komer-
ciāliem, estētiskiem un citiem iemesliem.
Содержание
- 31 32 34 1
- Dane techniczne i opis urządzenia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa suszarki 3
- Działanie i obsługa suszarki 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Technické údaje a popis přístroje 5
- Funkce a obsluha sušičky 6
- Konstrukce sušičky 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Ochrana proti přehřátí 7
- Čištění a údržba 7
- Bezpečnostné pokyny 8
- Technické údaje a popis zariadenia 8
- Funkcia a obsluha sušičky 9
- Konštrukcia sušičky 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Zabezpečenie proti prehriatiu 10
- Čistenie a údržba 10
- Biztonsági előírások 11
- Műszaki adatok és a készülék leírása 11
- Az aszalógép működése és kezelése 12
- Az aszalógép szerkezeti felépítése 12
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Túlmelegedés elleni védelem 13
- Datele tehnice şi descrierea aparatului 14
- Instrucţiuni privind siguranţa 14
- Funcţionarea şi modul de utilizare a uscătorului 15
- Structura uscătorului 15
- Asigurarea împotriva supraîncălzirii 16
- Curăţarea şi păstrarea aparatului 16
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurator 16
- Техническая характеристика и описание прибора 17
- Указания по технике безопасности 17
- Принцип действия и обслуживание электросушилки 18
- Устройство электросушилки 18
- Защита от перегрева 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Препоръки за безопасност 20
- Технически данни и описание на уреда 20
- Конструкция на сушилнята 21
- Работа и употреба на сушилнята 21
- Екология грижа за околната среда 22
- Защита от прегряване 22
- Почистване и поддръжка 22
- Вказівки щодо безпеки 23
- Технічні дані та опис приладу 23
- Будова сушарки 24
- Дія та обслуговування сушарки 24
- Екологія давайте дбати про довкілля 25
- Забезпечення від нагрівання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Чищення та консервація 25
- Darbo saugos nurodymai 26
- Gerbiamieji klientai 26
- Techniniai duomenys ir prietaiso aprašymas 26
- Džiovintuvo funkcionavimas ir aptarnavimas 27
- Džiovintuvo konstrukcija 27
- Apsauga nuo perkaitinimo 28
- Ekologija rūpinkimės aplinka 28
- Valymas ir konservavimas 28
- Cienījamie klienti 29
- Drošības norādījumi 29
- Tehniskie dati un ierīces apraksts 29
- Žāvētāja darbība un apkalpošana 30
- Žāvētāja konstrukcija 30
- Aizsardzība no pārkarsēšanas 31
- Ekoloģija gādāšana par vidi 31
- Tīrīšana un konservācija 31
- Austatud kliendid 32
- Ohutusjuhised 32
- Tehnilised andmed ja seadme kirjeldus 32
- Kuivati ehitus 33
- Kuivati kasutamine ja töö 33
- Kaitse ülekuumenemise eest 34
- Kaitseme keskkonda 34
- Puhastamine ja hooldus 34
- Appliance technical data and description 35
- Important safety instructions 35
- Get to know your fruit and vegetable dryer 36
- Operation and handling 36
- Cleaning and maintenance 37
- Ecology environment protection 37
- Overheating protection 37
Похожие устройства
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC06070 (39Z016) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC0507V (39Z015) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z018 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Fine 28Z020 (ZIR1135T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Economic 28Z019 (ZIR1125T) Инструкция по эксплуатации