Zelmer TS1200 [31/34] Додаткові функції
![Zelmer TS1200 [31/34] Додаткові функції](/views2/1402611/page31/bg1f.png)
33
TS1200-001_v01
ОДНОСТОРОННЄ ПРИСМАЖУВАННЯ БУЛОЧОК
ТА БАЙГЛІВ
Ця функція дозволяє присмажувати розрізану навпіл
булку, булочку. Вкладіть розрізане навпіл печиво
в отвори для печива зрізаною стороною назовні. Вибе-
ріть потрібний ступінь присмажування. Щоб опустити
печиво всередину тостера, натисніть вниз важіль при-
смажування (5) до моменту його заблокування, а потім
натисніть на кнопку – присмажування булочок,
байглів, котра знаходиться у верхній частині тостера
(кнопка засвітиться). Після вмикання цієї функції працю-
ють тільки зовнішні нагрівні елементи.
ПІДІГРІВАННЯ НА РЕШІТЦІ (Мал. C)
До комплекту оснащення тостера входить решітка для
підігрівання печива, котре на поміщається в отворах, нп.,
булок, булочок, рогаликів або байглів.
1
Установіть решітку для присмажування в отворах на
печиво.
2
Виберіть потрібний ступінь присмажування.
3
Покладіть печиво на решітку.
4
Натисніть вниз важіль для присмажування (5) аж до
його заблокування.
Цикл присмажування почнеться автоматично з моменту
заблокування у нижньому положенні важелю для при-
смажування (5).
За допомогою кнопки – анулювання/
зупинка можна у будь-який час анулювати
вибраний цикл присмажування.
Рекомендації щодо присмажування
Процес присмажування становить поєднання смаження
та підсушування печива. Рівні вологості відрізняються
для різних видів печива, що може зумовлювати різний
час присмажування.
Для легко підсушеного печива використовуйте нижчі
●
установки, ніж передбачені стандартно.
Для свіжого або пшеничного печива використовуйте
●
вищі установки, ніж передбачені стандартно.
Печиво з дуже нерівною поверхнею буде потребу-
●
вати вищих установок.
Присмажування товстіших шматків печива триватиме
●
довше, оскільки перед початком присмажування
з печива потрібно усунути більшу кількість вологи.
Дуже великі шматки можуть потребувати двох циклів
присмажування.
У випадку присмажування печива з родзинками
●
або іншого печива з фруктовими додатками, перед
вкладанням печива в тостер потрібно усунути роз-
хитані родзинки з його поверхні. Це запобігатиме
потраплянню цих шматків всередину тостера або їх
прилипанню до дротяної захисної решітки нагрівних
елементів.
При першому вмиканні та використанні
тостера виберіть установку положення 3.
Різні види хлібців та особисті вподобання
можуть потребувати різних установок.
3
З метою вкладання печива в тостер натисніть вниз
важіль присмажування (5) аж до моменту його заблоку-
вання. Увімкнеться цикл присмажування.
Цикл присмажування можна зупинити у будьякий
●
момент шляхом натискання на кнопку – анулю-
вання/зупинка присмажування (7).
З метою полегшення витягування менших елементів,
●
таких як кругле печиво, булочки та ін. підніміть важіль
(5) вгору до упору вище початкового положення.
У випадку ствердження, що печиво недостатньо
●
підрум‘янене, його можна повторно присмажити.
Виберіть легке присмажування (ручка регулювання
у положенні 12), а потім натисніть вниз важіль при-
смажування (5). Слідкуйте за тим, щоб не спалити
тостів.
4
Після закінчення циклу присмажування важіль при-
смажування (5) автоматично підніметься у початкове
положення. Витягніть тост, звертаючи увагу на те, щоб
не доторкнутися до будьякої гарячої поверхні. У випадку,
коли печиво застряне в тостері, натисніть на кнопку
– анулювання/зупинка присмажування та витягніть штеп-
сельну вилку з розетки електромережі. Дайте тостеру
повністю охолонути, а потім обережно звільніть печиво
таким чином, щоб не пошкодити нагрівних елементів.
Додаткові функції
ПРИСМАЖУВАННЯ ЗАМОРОЖЕНОГО ПЕЧИВА
З метою присмажування замороженого печива вкладіть
його в отвори для печива (1), виберіть потрібний сту-
пінь присмажування. Щоб опустити печиво всередину
тостера, натисніть униз важіль присмажування (5) до
моменту його заблокування, а потім натисніть на кнопку
– присмажування замороженого печива, котра зна-
ходиться у верхній частині тостера (кнопка засвітиться).
Присмажування замороженого печива займає
більше часу, ніж розмороженого печива.
ПІДІГРІВАННЯ ПЕЧИВА
Даний тостер надає можливість підігрівати печиво, неза-
лежно від установленого ступеню присмажування. Для
підігрівання вкладіть тости в отвори для печива. Щоб
опустити печиво всередину тостера, натисніть вниз
важіль присмажування (5) до моменту його заблоку-
вання, а потім натисніть на кнопку – підігрівання
печива, котра знаходиться у верхній частині тостера
(кнопка засвітиться).
Содержание
- Automatic raising of bread 1
- Automatické zdvíhanie pečiva 1
- Automatické zvedání pečiva 1
- Automatikus pékáru kiemelő 1
- Automatyczne podnoszenie pieczywa 1
- Fante largi 32 mm pentru fiecare tip de pâine 1
- Grill for toasting the sweet rolls 1
- Grătar pentru copt bulci 1
- Instrukcja 1
- Manual 1
- Mriežka na opekanie žemlí 1
- Ridicare automată pâine 1
- Rošt na opékání housek 1
- Ruszt do opiekania bułek 1
- Rács a zsömlék sütéséhez 1
- Szerokie szczeliny 32 mm na każdy rodzaj pieczywa 1
- Széles nyílás 32 mm minden pékáru fajtához 1
- Toster toaster 1
- Ts1200 1
- Użytkowania 1
- Wide slots 32 mm for each type of bread 1
- Široké medzery 32 mm na každý druh pečiva 1
- Široké štěrbiny 32 mm na každý druh pečiva 1
- Автоматическое поднимание хлеба 1
- Автоматичне піднімання хлібців 1
- Автоматично вдигане на тостове 1
- Решетка для обжарки булок 1
- Решітка для підсмажування булочок 1
- Скара за опичане на питки 1
- Широки пролуки 32 мм за всеки вид хлебни изделия 1
- Широкие щели 32 мм для всякого вида хлебных изделий 1
- Широкі щілини 32 мм для будь якого виду хлібців 1
- Cleaning and maintenance of the toaster figure d 2
- Ecology environment protection 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Notes on toasting 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa tostera rys a 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie tostera rys b 3
- Wskazówka 3
- Czyszczenie i konserwacja tostera rys d 4
- Funkcje dodatkowe 4
- Odgrzewanie pieczywa 4
- Opiekanie jednostronne bułeczek bajgli 4
- Opiekanie zamrożonego pieczywa 4
- Podgrzewanie na ruszcie rys c 4
- Uwagi dotyczące opiekania 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Nebezpečí pozor 6
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 6
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 6
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 6
- Vážení zákazníci 6
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Konstrukce topinkovače obr a 7
- Obsluha a práce topinkovače obr b 7
- Pokyny 7
- Technické údaje 7
- Další pokyny pro opékání 8
- Dodatečné funkce 8
- Jednostranné opékání housek preclíků 8
- Ohřívání na roštu obr c 8
- Ohřívání pečiva 8
- Opékání zmraženého pečiva 8
- Čištění a údržba topinkovače obr d 8
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 10
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 10
- Nebezpečenstvo upozornenie 10
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 10
- Vážení klienti 10
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 11
- Obsluha a činnosť toastera obr b 11
- Technické údaje 11
- Zloženie toastera obr a 11
- Dodatočné funkcie 12
- Jednostranné opekanie žemlí preclí 12
- Ohrievanie pečiva 12
- Opekanie zamrznutého pečiva 12
- Poznámky k opekaniu 12
- Zohrievanie na mriežke obr c 12
- Čistenie a údržba toastera obr d 12
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 14
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 14
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 14
- Tisztelt vásárló 14
- Veszély vigyázat 14
- Vigyázat 14
- A pirító felépítése a ábra 15
- A pirítós kezelése és használata b ábra 15
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 15
- Javaslat 15
- Műszaki adatok 15
- A pirítós tisztítása és karbantartása d ábra 16
- Fagyasztott pékáru pirítása 16
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 16
- Melegítés rácson c ábra 16
- Pirítása 16
- Pékáru felmelegítése 16
- Sütési tanácsok 16
- További funkciók 16
- Zsömlék kenyérszeletek egyoldalú 16
- Atenţie 17
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 17
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 17
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 17
- Pericol atenţionare 17
- Stimaţi clienţi 17
- Date tehnice 18
- Indicaţii 18
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 18
- Operare şi funcţionare toster des b 18
- Structură toster des a 18
- Curăţare şi întreţinere toster des d 19
- Funcţii adiţionale 19
- Observaţii referitoare la prăjire 19
- Prăjire pe o parte bulci covrigi 19
- Prăjire pâine îngheţată 19
- Încălzire pe grătar des c 19
- Încălzire pâine 19
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 20
- Внимание 21
- Несоблюдение правил грозит травмами 21
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 21
- Опасность внимание 21
- Уважаемые пользователи 21
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 21
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 22
- Советы 22
- Строение тостера рис а 22
- Техническая характеристика 22
- Эксплуатация и действие тостера рис в 22
- Дополнительные функции 23
- Обжарка замороженного хлеба 23
- Односторонняя обжарка булок бубликов 23
- Подогревание на решетке рис с 23
- Подогревание хлеба 23
- Примечания относительно обжарки 23
- Очистка и содержание тостера рис d 24
- Экология позаботимся о среде 24
- Внимание 25
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 25
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 25
- Опасност предупреждение 25
- Препоръки за безопасност и правилно използване 25
- Уважаеми клиенти 25
- Експлоатация и действие на тостера рис в 26
- Информация за продукт и указания относно ползването му 26
- Строеж на тостера рис а 26
- Технически данни 26
- Указание 26
- Бележки относно опичането 27
- Допълнителни функции 27
- Едностранно опичане на питки кро асани 27
- Опичане на замразен хляб 27
- Почистване и поддържане на тостера рис d 27
- Стопляне на скара рис с 27
- Стопляне на хлебни изделия 27
- Екология грижа за околната среда 28
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 29
- Небезпека попередження 29
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 29
- Недотримання загрожує травмами 29
- Увага 29
- Шановні клієнти 29
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 30
- Будова тостера мал a 30
- Вказівка 30
- Обслуговування та робота тостера мал b 30
- Технічні дані 30
- Додаткові функції 31
- Одностороннє присмажування булочок та байглів 31
- Присмажування замороженого печива 31
- Підігрівання на решітці мал c 31
- Підігрівання печива 31
- Рекомендації щодо присмажування 31
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 32
- Транспортування і зберігання 32
- Чищення та догляд за тостером мал d 32
- Caution 33
- Danger warning 33
- Dear customer 33
- Health hazard 33
- Not observance can result in damage to possessions 33
- Safety operation instructions 33
- Additional features 34
- Composition of the toaster figure a 34
- Frozen bread toasting 34
- Information on the product and suggestions for its use 34
- Maintenance and operation of the toaster figure b 34
- Suggestion 34
- Technical parameters 34
Похожие устройства
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC06070 (39Z016) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC0507V (39Z015) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z018 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Fine 28Z020 (ZIR1135T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Economic 28Z019 (ZIR1125T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Quality ZIR1165E (28Z022) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Comfort ZIR1155P (28Z021) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Easy Control 28Z023 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Premier 28Z030 (ZIR1116M) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Steam generator ZIR81000 (IR8100) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10300 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Optima ZIR06000 Инструкция по эксплуатации