Zelmer Easy Control 28Z023 [7/64] Automatyczne wyłączanie w pozycji poziomej
![Zelmer Easy Control 28Z023 [7/64] Automatyczne wyłączanie w pozycji poziomej](/views2/1402624/page7/bg7.png)
7GW28-016_v01
Zacznie migać czerwona – lampka sygnalizacyjna (6) oznaczająca
pracę grzałki i rozlegnie się pojedyńczy sygnał dźwiękowy.
Lampka czerwona zaświeci się, gdy osiągnięta zostanie wymagana –
temperatura i rozlegnie się pojedyńczy sygnał dźwiękowy.
Żelazko jest gotowe do użycia. –
Odczekaj kolejny cykl; – lampka sygnalizacyjna (6) zaświeci się i zgaśnie.
Przekręć – pokrętło regulatora temperatury (7) w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara na ustawienie „MIN”.
Odłącz żelazko od źródła zasilania. –
Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. –
Nacisnij i przytrzymaj – przycisk samooczyszczania (2).
Para i wrząca woda wypłynie z otworów w płytce podstawy wypłukując –
osad i minerały nagromadzone w komorze pary.
Delikatnie poruszaj żelazkiem, aż do opróżnienia zbiornika wody. –
Po ukończeniu samooczyszczenia, zwolnij – przycisk samooczysz-
czenia (2).
Ustaw żelazko na oparciu i odczekaj aż całkowicie ostygnie. –
Przetrzyj płytę podstawy chłodną, wilgotną ściereczką. –
Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bez- –
piecznym miejscu.
Ostrzeżenie!
Chroń ciało. Wypływająca woda jest bardzo gorąca.
Blokada kapania
1. System blokady kapania automatycznie zapobiega wypływowi wody
z otworów w stopie żelazka (1), gdy jest ono zbyt zimne.
2. W czasie działania, system blokady kapania może wywoływać głośny
dźwięk stukania, zwłaszcza podczas nagrzewania lub chłodzenia. Jest
to całkowicie normalne i wskazuje, że system działa prawidłowo.
Automatyczne wyłączanie
Opcja automatyczne wyłączanie działa automatycznie, gdy żelazko nie
jest używane, ale jest włączone do zasilania.
Automatyczne wyłączanie w pozycji poziomej
1. Żelazko wyłączy się automatycznie po ok. 30 sekundach, jeśli pozo-
staje nieruchome w pozycji prasowania (poziomej).
Ustaw – suwak regulatora pary (5) w pozycji .
Przytrzymaj żelazko pionowo w odległości od 15 do 30 cm od ubrania. –
Naciśnij jednokrotnie – przycisk wyrzutu pary (10) – z otworów w sto-
pie żelazka nastąpi intensywny wyrzut pary.
W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie na- –
ciśnij przycisk wyrzutu pary (10). Większość zagnieceń może być
usuniętych po trzech naciśnięciach przycisku.
Po skończonym prasowaniu przesuń – suwak regulatora pary (5) na
pozycję .
Po zakończeniu prasowania przekręć pokrętło – regulatora tempera-
tury (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na „MIN”.
Żelazko zostanie wyłączone.
Odłącz żelazko od źródła zasilania. –
Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bez- –
piecznym miejscu.
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kil-
kakrotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
(10) więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizacyjna.
Samooczyszczenie żelazka
Funkcja ta usuwa osad i minerały nagromadzone w komorze pary. Żelaz-
ko pozostaje w najlepszym stanie, jeżeli funkcja ta jest wykonywana przy-
najmniej raz w miesiącu lub częściej, w zależności od twardości używanej
wody. Zazwyczaj gdy używamy funkcji przez więcej niż 8 godzin zachodzi
potrzeba samooczyszczenia stopy żelazka (1) wtedy zacznie migać zie-
lona lampka kontrolna (6).
Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie „Nalewanie –
wody”. Zbiornik napełnij w połowie.
Ustaw żelazko na powierzchni w pionowej, stojącej pozycji. –
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt „Przy- –
gotowanie żelazka do pracy”.
Na chwile zaświeci się czerwona i zielona – lampka sygnalizacyjna (6)
i rozlegnie się pojedyńczy sygnał dźwiękowy. Następnie lampki sygna-
lizacyjne (6) zgasną.
Przekręć – pokrętło regulatora temperatury (7) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara na ustawienie ●●●.
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Budowa żelazka 4
- Nalewanie wody 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Ustawianie temperatury 4
- Prasowanie na sucho 5
- Prasowanie z parą 5
- Rozpryskiwanie 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Wyrzut par 6
- Wyrzut pary w pozycji pionowej 6
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 6
- Automatyczne wyłączanie 7
- Automatyczne wyłączanie w pozycji poziomej 7
- Blokada kapania 7
- Samooczyszczenie żelazka 7
- Automatyczne wyłączanie w pozycji pionowej 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Wylewanie wody 8
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 9
- Vážení zákazníci 9
- Konstrukce žehličky 10
- Pokyny k žehlení 10
- Technické údaje 10
- Kropení 11
- Nalévání vody 11
- Nastavení teploty 11
- Příprava žehličky k použití první žehlení 11
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 12
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 12
- Parní rá 12
- Žehlení na such 12
- Žehlení s napařování 12
- Parní ráz ve svislé poloz 13
- Samočištění 13
- Uváděných na etiketách oděvů 13
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů 13
- Automatické vypínání 14
- Automatické vypínání ve svislé poloze 14
- Automatické vypínání ve vodorovné poloze 14
- Pojistka proti odkapávání 14
- Vylévání vody 14
- Čištění a údržba 14
- Ekologicky vhodná likvidace 15
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 16
- Vážení zákazníci 16
- Konštrukcia žehličky 17
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 17
- Technické údaje 17
- Nalievanie vody 18
- Nastavenie teploty 18
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 18
- Rozprašovač 18
- Parný impul 19
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 19
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 19
- Žehlenie nasuch 19
- Žehlenie s naparovaní 19
- Parný impulz v zvislej poloh 20
- Samočistenie žehličky 20
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 20
- Automatické vypnutie vo vodorovnej polohe 21
- Automatické vypínanie 21
- Automatické vypínanie v zvislej polohe 21
- Systém proti odkvapkávaniu 21
- Vylievanie vody 21
- Ekologicky vhodná likvidácia 22
- Čistenie a údržba 22
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 23
- Tartalomjegyzék 23
- Tisztelt vásárlók 23
- A vasalást érintő utasítások 24
- A vasaló szerkezeti felépítése 24
- Műszaki adatok 24
- A hőfok beállítása 25
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 25
- A víz betöltése 25
- Permetezés 25
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 26
- Gőzlöve 26
- Gőzölős vasalá 26
- Száraz vasalá 26
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 27
- A vasaló öntisztítása 27
- Függőleges gőzlöve 27
- A víz kiöntése 28
- Automatikus kikapcsolás 28
- Automatikus kikapcsolás függőleges helyzetben 28
- Automatikus kikapcsolás vízszintes helyzetben 28
- Csepegés elleni védelem 28
- Tisztítás és karbantartás 28
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 29
- Cuprins 30
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat 30
- Stimaţi clienţi 30
- Date tehnice 31
- Instrucţiuni privind călcatul 31
- Pregǎtirea fierului de cǎlcat pentru utilizare primul cǎlcat 32
- Reglarea temperaturii 32
- Structura fierului de cǎlcat 32
- Turnarea apei 32
- Călcatul cu abu 33
- Călcatul usca 33
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 33
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 33
- Stropirea 33
- Jetul de abu 34
- Jetul de abur în poziţie vertical 34
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 34
- Auto curăţarea fierului de călcat 35
- Blocarea picurǎrii 35
- Curăţare şi păstrare 36
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 36
- Golirea de apǎ a fierului de cǎlcat 36
- Închidere automatǎ 36
- Închidere automatǎ în poziţie orizontalǎ 36
- Închidere automatǎ în poziţie verticalǎ 36
- Содержание 37
- Уважаемые пользователи 37
- Указания по технике безопасности и правильной 37
- Эксплуатации парового утюга 37
- Рекомендации по глажению 38
- Техническая характеристика 38
- Устройство утюга 38
- Наполнение резервуара водой 39
- Подготовка утюга к работе первое глажение 39
- Разбрызгивание 39
- Установка температуры 39
- Всегда выполняйте рекомендации 40
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 40
- Выброс пар 40
- Глажение с паро 40
- Изготовителя одежды по уходу за изделием 40
- Сухое глажение 40
- Вертикальное отпаривание 41
- Всегда выполняйте 41
- Рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 41
- Самоочищение утюга 41
- Aвтоматическое отключение в вертикальном положении 42
- Aвтоматическое отключение в горизонтальном положении 42
- Противокапельная система 42
- Функция автоматического отключения 42
- Очистка и консервация 43
- Слив воды из резервуара 43
- Экология забота о окружающей среде 43
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 44
- Съдържание 44
- Уважаеми клиенти 44
- Препоръки за гладене 45
- Технически данни 45
- Наливане на вода 46
- Настройка на температурата 46
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 46
- Устройство на ютията 46
- Винаги спазвайте препоръките на произво дителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 47
- Винаги спазвайте препоръките на производи теля на облеклото дадени на етикета на дрехата 47
- Парно гладен 47
- Разпръскване 47
- Сухо гладен 47
- Винаги спазвайте препоръките на производителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 48
- Отделяне на пар 48
- Отделяне на пара във вертикално положени 48
- Самопочистване на ютията 49
- Система срещу капане 49
- Автоматично изключване 50
- Автоматично изключване в хоризонтално положение 50
- Автоматично изключване във вертикално положение 50
- Екология грижа за околната среда 50
- Изливане на водата 50
- Почистване и поддръжка 50
- Вказівки з безпеки і відповідного користування праскою 51
- Зміст 51
- Шановні клієнти 51
- Вказівки щодо прасування 52
- Складові частини праски 52
- Технічні дані 52
- Наливання води 53
- Приготування праски до праці перше прасування 53
- Розбризгування 53
- Установлення температури 53
- Викид пар 54
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу вказаних на етикетці 54
- Прасування паро 54
- Прасування у сухому вид 54
- Викид пари у вертикальному положенні 55
- Дотримуйтесь вказівок виробника одягу вказаних на етикетці 55
- Завжди 55
- Автоматичне виключення 56
- Автоматичне виключення у вертикальному положенні 56
- Автоматичне виключення у горизонтальному положенні 56
- Блокада капання 56
- Самоочищення праски 56
- Виливання води 57
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 57
- Очищення і зберігання 57
- Транспортування і зберігання 57
- Content 58
- Dear clients 58
- Important safety and proper handling instructions 58
- Get to know your iron 59
- Hints for ironing 59
- Specifications 59
- How to fill the water 60
- Preparation for operation first ironing 60
- Spraying 60
- Temperature setting 60
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 61
- Burst of stea 61
- Dry ironing 61
- Steam ironin 61
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 62
- Burst of steam in vertical positio 62
- Self cleaning 62
- Anti drip system 63
- Auto shut off feature 63
- Auto shut off in horizontal 63
- Auto shut off in vertical 63
- Cleaning and maintenance 63
- Draining the water 63
- Ecology environment protection 63
Похожие устройства
- Zelmer 28Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Premier 28Z030 (ZIR1116M) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Steam generator ZIR81000 (IR8100) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10300 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Optima ZIR06000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix R ZIR20400 (IR2200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jetix Vertical ZIR20600 (IR3200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sense Jetix IR4200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix ZIR20200 (IR1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200, Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR1030 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z051 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z052 Инструкция по эксплуатации