Delonghi KC-RT90 B [12/40] Emploi et entretien
![Delonghi KC-RT90 B [12/40] Emploi et entretien](/views2/1405754/page12/bgc.png)
- 12 -
fixée la hotte.
• FIXATION MURALE
Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées
(Fig. 2). Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position
horizontale avec les éléments suspendus. Une fois le
réglage effectué, fixez définitivement la hotte à l'aide
des vis A et B (fig. 4).
• FIXATION DE LA CHEMINÉE DÉCORATIVE
Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encom-
brement du raccord de décoration. Si votre appareil doit
être installé dans le modèle aspirant ou doté d’un moteur
externe, prévoir le trou de l’évacuation de l’air. Réglez la
largeur de l'étrier de support C de la cheminée (Fig. 3).
A l'aide d'un tuyau flexible raccordez la bride D au trou
d'évacuation de l'air (Fig. 5). Glissez la cheminée à l'inté-
rieur de la hotte et déplacez-la vers le haut ou vers le
bas pour la régler à la hauteur voulue (Fig.3). Fixez l'étrier
de fixation au mur, en position axiale par rapport à votre
hotte, à l'aide des vis A (Fig.3) en respectant la position
indiquée (Fig.2). Fixez le côté de la cheminée à l'étrier à
l'aide des vis B (Fig.3).
• FIXATION MURALE DE LA HOTTE D'ANGLE
En fonction de l'encombrement de l'appareil, nous
conseillons de faire appel à au moins deux personnes
pour procéder à l'installation murale.
Positionnez la hotte d'angle et réglez-la à la hauteur
voulue (Fig.7).
Marquez au crayon les trous latéraux prévus pour la
fixation sur les deux murs (Fig.6). Percez les trous et
fixez la hotte au mur à l'aide des vis A (Fig.8). Procédez
à sa fixation définitive à l'aide des vis de sécurité B
(Fig.6).
A l'aide d'un tuyau flexible raccordez la bride D au trou
d'évacuation de l'air (Fig. 7).
Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au
modèle filtrant, demander à votre revendeur les filtres au
charbon actif et suivre les instructions de montage.
EMPLOI ET ENTRETIEN
• Nous vous recommandons de mettre la hotte en route
avant de commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspira-
tion situé à l'intérieur de la hotte en les centrant et en les
faisant tourner de 90 degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence
des opérations d'entretien, et plus particulièrement à
l'entretien du filtre anti-graisse et du filtre au charbon
actif.
• Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les
particules grasses en suspension dans l'air. Ils peuvent
donc se boucher plus ou moins rapidement selon l'usage
de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque
d'incendie, il est nécessaire de nettoyer au moins tous
les deux mois le filtre en suivant les indications suivan-
tes:
- Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l'eau
et un détergent liquide neutre, laisser la saleté se décol-
ler.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave
vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on
peut constater un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre
pas droit à réclamation afin d'obtenir un éventuel chan-
gement des panneaux.
• Les filtres au charbon actif servent à filtrer l'air qui sera
rejeté dans la pièce. Les filtres ne sont ni lavables ni
régénérables et doivent être changés tous les trois mois
au maximum. La saturation du charbon actif dépend de
l'utilisation plus ou moins prolongée de l'appareil, du type
de cuisine effectué et de la régularité avec laquelle est
effectué le nettoyage du filtre anti graisse.
• Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur
et les autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé
d'alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non
abrasifs.
• L’éclairage de cette hotte est destiné à être utilisé
uniquement lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné
pour une illumination générale et pour une longue durée;
dans ce cas les ampoules peuvent se brûler. Pourant
veuillez éteindre l’éclairage dès que vous avez terminé
de cuisiner.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L'INOBSER-
VATION DES SUSDITES INSTRUCTIO
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Installationsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Español 9
- Generalidades 9
- Instrucciones para la instalación 9
- Sugerencias para la seguridad 9
- Uso y mantenimiento 10
- Conseils pour la sécurité 11
- Français 11
- Géneralités 11
- Instructions pour l installation 11
- Emploi et entretien 12
- English 13
- General 13
- Installation instructions 13
- Safety precaution 13
- Use and maintenance 14
- Algemeen 15
- Installatie instructies 15
- Nederlands 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Advertências para a segurança 17
- Generalidades 17
- Istruções para a instalação 17
- Português 17
- Uso e manutenção 18
- Bezpecnostní opatrení 19
- Návod k instalaci 19
- Polsc polsc 19
- Česky 19
- Použití a údržba 20
- Generelle oplysninger 21
- Instruktion ved installering 21
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 21
- Brug og vedligeholdelse 22
- Asennusohjeet 23
- Turvaohjeita 23
- Yleistä 23
- Käyttö ja huolto 24
- Eλλhnika 25
- Γενικα 25
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 25
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 25
- Ρηση και συντηρηση 26
- Biztonsági figyelmeztetések 27
- Felszerelési utasítások 27
- Magyar 27
- Általános tudnivalók 27
- Használat és karbantartás 28
- Generelt 29
- Installasjonsveiledning 29
- Sikkerhets informasjon 29
- Bruk og vedlikehold 30
- Informacje ogólne 31
- Instrukcje do instalacji 31
- Polska 31
- Uwagi o bezpieczeństwie 31
- Eksploatacja i konserwacja 32
- Descriere generală 33
- Instrucţiuni de montaj 33
- Instrucţiuni de siguranţă 33
- Romania 33
- Utilizare și întreţinere 34
- Инструкции по установке 35
- Меры предосторожости 35
- Общие свидения 35
- Русский 35
- Эксплуатация и техход 36
- Installations instruktioner 37
- Observera 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
Похожие устройства
- Delonghi KCX-AF100 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KCX-B60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-RP60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-M260 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PL60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PR60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TG60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-P90 AL Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-3S 60IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-AE60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LA60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN90 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TN60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-DC60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T60 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T90 BKG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PND 60/90 XB Инструкция по эксплуатации