Delonghi KC-RT90 B — installations- och underhållsguide för köksfläktar [38/40]
![Delonghi KC-RT90 B [38/40] Användning och underhåll](/views2/1405754/page38/bg26.png)
- 38 -
• FASTSÄTTNING AV SPISKÅPAN
Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om
din apparat ska installeras som insugande version eller
version med yttre motor ska hål för utsugning av luften
förberedas.
Reglera bredden för spiskåpans stödbygel C (Fig. 3).
Anslut flänsen D till hålet för utluft (Fig. 5) med ett flexibelt
rör. Stick in spiskåpan inuti den bärande ramen och flytta
den uppåt eller nedåt för att reglera till önskad höjd (Fig.
3). Fäst stödbygeln på väggen med hjälp av skruvarna
(Fig. 3) så att den är i linje med din kåpa. Ta hänsyn till det
angivna måttet (Fig. 2). Fäst spiskåpan på stödbygeln på
sidorna med skruvarna B (Fig. 3).
• FASTSÄTTNING AV HÖRNKÅPAN PÅ VÄGGEN
Kontrollera utrustningens mått och montera sedan kåpan
på väggen. Tillverkaren rekommenderar att två personer
utför detta moment.
Iordningställ hörnkåpan och justera den till önskad höjd
(Fig. 7).
Markera med en blyertspenna hålen som är avsedda för
monteringen på de två väggarna (Fig. 6). Borra hålen och
fäst kåpan på väggen med skruvarna A (Fig. 8). Fäst
kåpan definitivt med säkerhetsskruvarna B (fig. 6).
Anslut flänsen D till hålet för utluft (Fig. 7) med ett flexibelt
rör.
För att modifiera spiskåpan från insugande version till
filtrerande version ska du beställa kolfilter från din åter-
försäljare och följ sedan monteringsanvisningarna.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
• Det är tillrådligt att sätta apparaten i funktion innan
någon typ av matlagning förekommer.
Det är tillrådligt att låta apparaten fungera i ytterligare 15
min. efter matlagningen, för att eliminera allt matos.
Kåpans goda funktion beror på hur ofta underhållsarbetet
utför, i synnerhet vad beträffar fettfiltret och det aktiva
kolfiltret.
• Fettfiltren renar luften från fettpartiklar, vilket innebär
att de gror igen efter viss tid, beroende på användningen
av apparaten.
Det är under alla händelser nödvändigt att efter högst 2
månaders användning rengöra filtret genom att utföra
följande underhåll:
- Avlägsna filtren från kåpan och tvätta dem med neutralt
flytande rengöringsmedel och vatten så att smutsen
löses upp.
- Skölj noga med ljummet vatten och låt torka
- Filtren kan även tvättas i diskmaskin.
Efter ett antal rengöringar av aluminiumfiltren kan
färgförändringar förekomma. Detta ger ingen rätt till
klagomål eller ersättning av ramarna.
• De aktiva kolfiltren renar luften som sedan åter leds
ut i lokalen. Filtren kan inte tvättas eller rensas för
återanvändning och måste bytas ut var 4:e månad. Det
aktiva kolets mättningsgrad beror på hur ofta fettfiltret
rengörs.
• Rengör fläktens och närliggande ytor regelbundet med
en trasa som fuktats med denaturerad sprit eller neutralt
flytande rengöringsmedel utan slipverkan.
• Belysningsanläggningen är avsedd att användas under
matlagning och ej som allmänbelysning i rummet under
längre tid. Lampornas medellivslängd minskar avsevärt
om de används länge för allmänbelysning.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
EVENTUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT
OVANSTÅENDE INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS
Содержание
- Italiano p.5
- Istruzioni per l installazione p.5
- Generalita p.5
- Avvertenze per la sicurezza p.5
- Uso e manutenzione p.6
- Sicherheitshinweise p.7
- Installationsanleitung p.7
- Deutsch p.7
- Allgemeines p.7
- Benutzung und wartung p.8
- Sugerencias para la seguridad p.9
- Instrucciones para la instalación p.9
- Generalidades p.9
- Español p.9
- Uso y mantenimiento p.10
- Instructions pour l installation p.11
- Géneralités p.11
- Français p.11
- Conseils pour la sécurité p.11
- Emploi et entretien p.12
- Safety precaution p.13
- Installation instructions p.13
- General p.13
- English p.13
- Use and maintenance p.14
- Veiligheidsvoorschriften p.15
- Nederlands p.15
- Installatie instructies p.15
- Algemeen p.15
- Português p.17
- Istruções para a instalação p.17
- Generalidades p.17
- Advertências para a segurança p.17
- Uso e manutenção p.18
- Návod k instalaci p.19
- Bezpecnostní opatrení p.19
- Česky p.19
- Polsc polsc p.19
- Použití a údržba p.20
- Oplysninger vedrørende sikkerhed p.21
- Instruktion ved installering p.21
- Generelle oplysninger p.21
- Brug og vedligeholdelse p.22
- Yleistä p.23
- Turvaohjeita p.23
- Asennusohjeet p.23
- Käyttö ja huolto p.24
- Υπ δει εισ ασφαλειασ p.25
- Δηγιεσ εγκαταστασησ p.25
- Γενικα p.25
- Eλλhnika p.25
- Ρηση και συντηρηση p.26
- Általános tudnivalók p.27
- Magyar p.27
- Felszerelési utasítások p.27
- Biztonsági figyelmeztetések p.27
- Használat és karbantartás p.28
- Sikkerhets informasjon p.29
- Installasjonsveiledning p.29
- Generelt p.29
- Bruk og vedlikehold p.30
- Uwagi o bezpieczeństwie p.31
- Polska p.31
- Instrukcje do instalacji p.31
- Informacje ogólne p.31
- Eksploatacja i konserwacja p.32
- Instrucţiuni de montaj p.33
- Descriere generală p.33
- Romania p.33
- Instrucţiuni de siguranţă p.33
- Utilizare și întreţinere p.34
- Русский p.35
- Общие свидения p.35
- Меры предосторожости p.35
- Инструкции по установке p.35
- Эксплуатация и техход p.36
- Säkerhetsföreskrifter p.37
- Sverige p.37
- Observera p.37
- Installations instruktioner p.37
- Användning och underhåll p.38
Похожие устройства
-
Delonghi KD-SHK 60/90 XИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-PND 60/90 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T90 BKGИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T60 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-DC60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-TN60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N5Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N3Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN90Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LA60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-AE60 IXИнструкция по эксплуатации
Lär dig hur du installerar och underhåller din köksfläkt effektivt. Följ våra steg-för-steg-instruktioner för optimal funktion och lång livslängd.