Delonghi KC-RT90 B [6/40] Uso e manutenzione
![Delonghi KC-RT90 B [6/40] Uso e manutenzione](/views2/1405754/page6/bg6.png)
- 6 -
• FISSAGGIO DEL CAMINO DECORATIVO
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del
camino decorativo. Se il vostro apparecchio deve essere
installato in versione aspirante o in versione motore
esterno, predisporre il foro evacuazione aria. Regolare la
larghezza della staffa di supporto C del camino (Fig.3).
Collegare, mediante un tubo flessibile la flangia D al foro
evacuazione aria (Fig.5). Inserire il camino all’interno della
scocca e spostarlo in alto o in basso per regolarne l’altezza
desiderata (Fig.3). Fissare la staffa al muro, in asse con
la vostra cappa, tramite le viti A (Fig.3) rispettandone la
quota indicata (Fig.2). Fissare lateralmente il camino alla
staffa mediante le viti B (Fig.3).
• FISSAGGIO A PARETE DELLA CAPPA AD ANGOLO
Verificato l’ingombro dell’apparecchio, l’azienda
consiglia l’ausilio di due persone per il montaggio a
parete.
Predisporre la cappa ad angolo e regolarne l’altezza
desiderata (Fig.7).
Evidenziare con una matita i fori laterali stabiliti per il
fissaggio sulle due pareti (Fig.6). Eseguire i fori e fissare
la cappa al muro tramite le viti A (Fig.8). Fissare
definitivamente con le viti di sicurezza B (Fig.6).
Collegare, mediante un tubo flessibile la flangia D al foro
evacuazione aria (Fig.7).
Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione
filtrante, richiedere al vostro rivenditore i filtri al carbone
attivo e seguire le istruzioni di montaggio.
USO E MANUTENZIONE
• Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio
prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per 15
minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una
corretta e costante manutenzione; una particolare
attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro
al carbone attivo.
• Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle
grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad
intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso
dell’apparecchio.
Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va
sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia,
cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro
deve essere applicato in modo tale che le scritte siano
visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa.
Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte, oppure
siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per
prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni
2 mesi è necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti
operazioni:
- togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione
di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo
sporco.
- Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e
lasciare asciugare.
I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere
lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i filtri
sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono
verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà
diritto a reclamo per l'eventuale loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e
di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri
antigrasso.
• I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria che
viene rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili o
rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al
massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall'uso
più o meno prolungato dell'apparecchio, dal tipo di cucina
e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro
antigrasso
• Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle
altre superfici, usando un panno inumidito con alcool
denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante
la cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione gene-
rale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione dimi-
nuisce notevolmete la durata media delle lampade.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI
DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE
SUDDETTE AVVERTENZE
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Installationsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Español 9
- Generalidades 9
- Instrucciones para la instalación 9
- Sugerencias para la seguridad 9
- Uso y mantenimiento 10
- Conseils pour la sécurité 11
- Français 11
- Géneralités 11
- Instructions pour l installation 11
- Emploi et entretien 12
- English 13
- General 13
- Installation instructions 13
- Safety precaution 13
- Use and maintenance 14
- Algemeen 15
- Installatie instructies 15
- Nederlands 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Advertências para a segurança 17
- Generalidades 17
- Istruções para a instalação 17
- Português 17
- Uso e manutenção 18
- Bezpecnostní opatrení 19
- Návod k instalaci 19
- Polsc polsc 19
- Česky 19
- Použití a údržba 20
- Generelle oplysninger 21
- Instruktion ved installering 21
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 21
- Brug og vedligeholdelse 22
- Asennusohjeet 23
- Turvaohjeita 23
- Yleistä 23
- Käyttö ja huolto 24
- Eλλhnika 25
- Γενικα 25
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 25
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 25
- Ρηση και συντηρηση 26
- Biztonsági figyelmeztetések 27
- Felszerelési utasítások 27
- Magyar 27
- Általános tudnivalók 27
- Használat és karbantartás 28
- Generelt 29
- Installasjonsveiledning 29
- Sikkerhets informasjon 29
- Bruk og vedlikehold 30
- Informacje ogólne 31
- Instrukcje do instalacji 31
- Polska 31
- Uwagi o bezpieczeństwie 31
- Eksploatacja i konserwacja 32
- Descriere generală 33
- Instrucţiuni de montaj 33
- Instrucţiuni de siguranţă 33
- Romania 33
- Utilizare și întreţinere 34
- Инструкции по установке 35
- Меры предосторожости 35
- Общие свидения 35
- Русский 35
- Эксплуатация и техход 36
- Installations instruktioner 37
- Observera 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
Похожие устройства
- Delonghi KCX-AF100 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KCX-B60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-RP60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-M260 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PL60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PR60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TG60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-P90 AL Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-3S 60IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-AE60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LA60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN90 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TN60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-DC60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T60 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T90 BKG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PND 60/90 XB Инструкция по эксплуатации