Delonghi KC-RT90 B [5/40] Italiano
![Delonghi KC-RT90 B [5/40] Italiano](/views2/1405754/page5/bg5.png)
- 5 -
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è stato progettato per uso in versione
aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig.1B), filtrante
(riciclo aria all'interno - Fig.1A).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare
dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o il
focolare necessita per la combustione. La pressione
negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5
bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
un'opportuna ventilazione del locale. Per l'evacuazione
esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta all’interno dell’
apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di
collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare
un elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un cavo o un assieme speciali di-
sponibile presso il costruttore o il suo servizio assisten-
za tecnica.
2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell'impianto di
illuminazione.
C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i
filtri e pericolosa per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare
che l'olio surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce
a prevenire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Il simbolo
A
20
A
B
A
B
AB
D
C
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico
devono essere effettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun
cavo deve essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata
per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se
provvista di spina, fare in modo che sia facilmente
accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio.
Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è
necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un
interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti
3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
vigenti.
• La distanza minima fra la superficie di supporto dei
recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno
65 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione
composto di due o più parti, la parte superiore deve
essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo
scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria
calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi
alimentati da un'energia diversa da quella elettrica. Prima
di procedere alle operazioni di montaggio, per una più
facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire i filtro/i
antigrasso (Fig.6).
Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione
aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
• ATTENZIONE: per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli
ad espansione idonei al tipo di muro (es. cemento armato,
cartongesso, ecc). Nel caso in cui le viti e i tasselli siano
forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano
idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata la
cappa.
• FISSAGGIO A PARETE
Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2).
Fissare l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione
orizzontale con i pensili. A regolazione avvenuta fissare
la cappa definitivamente tramite le viti A e B (Fig.4).
ITALIANO
I
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalita 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Installationsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Español 9
- Generalidades 9
- Instrucciones para la instalación 9
- Sugerencias para la seguridad 9
- Uso y mantenimiento 10
- Conseils pour la sécurité 11
- Français 11
- Géneralités 11
- Instructions pour l installation 11
- Emploi et entretien 12
- English 13
- General 13
- Installation instructions 13
- Safety precaution 13
- Use and maintenance 14
- Algemeen 15
- Installatie instructies 15
- Nederlands 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Advertências para a segurança 17
- Generalidades 17
- Istruções para a instalação 17
- Português 17
- Uso e manutenção 18
- Bezpecnostní opatrení 19
- Návod k instalaci 19
- Polsc polsc 19
- Česky 19
- Použití a údržba 20
- Generelle oplysninger 21
- Instruktion ved installering 21
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 21
- Brug og vedligeholdelse 22
- Asennusohjeet 23
- Turvaohjeita 23
- Yleistä 23
- Käyttö ja huolto 24
- Eλλhnika 25
- Γενικα 25
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 25
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 25
- Ρηση και συντηρηση 26
- Biztonsági figyelmeztetések 27
- Felszerelési utasítások 27
- Magyar 27
- Általános tudnivalók 27
- Használat és karbantartás 28
- Generelt 29
- Installasjonsveiledning 29
- Sikkerhets informasjon 29
- Bruk og vedlikehold 30
- Informacje ogólne 31
- Instrukcje do instalacji 31
- Polska 31
- Uwagi o bezpieczeństwie 31
- Eksploatacja i konserwacja 32
- Descriere generală 33
- Instrucţiuni de montaj 33
- Instrucţiuni de siguranţă 33
- Romania 33
- Utilizare și întreţinere 34
- Инструкции по установке 35
- Меры предосторожости 35
- Общие свидения 35
- Русский 35
- Эксплуатация и техход 36
- Installations instruktioner 37
- Observera 37
- Sverige 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Användning och underhåll 38
Похожие устройства
- Delonghi KCX-AF100 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KCX-B60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-RP60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-M260 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PL60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PR60 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TG60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-P90 AL Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-3S 60IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-AE60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LA60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN90 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TN60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-DC60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T60 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T90 BKG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PND 60/90 XB Инструкция по эксплуатации