Delonghi KD-SHK 60/90 X — ohutusjuhised ja kasutusjuhend õhupuhastitele [45/60]
![Delonghi KD-SHK 60/90 X [45/60] Українською](/views2/1405775/page45/bg2d.png)
Kui õhupuhasti on väljalülitamise ajal esimesel, teisel või
kolmandal kiirusel, läheb ta pärast uuesti sisselülitamist tööle
samal töökiirusel, mis oli määratud enne väljalülitamist.
KEELDUME IGASUGUSEST VASTUTUSEST MAINITUD JU-
HENDITE MITTEJÄRGIMISEST TEKKIDA VÕIVA KAHJU EEST.
УКРАЇНСЬКОЮ
UA
ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
Уважно вивчіть цю брошуру, які містить важливу інформа-
цію щодо безпечного монтажу, використання і технічного
обслуговування приладу. Збережіть брошуру на майбутнє.
Прилад спроектований для використання у витяжній (від-
ведення повітря назовні - Мал.1B), фільтруючій модифікації
(рециркуляція повітря всередині - Мал.1A) або у модифі-
кації з зовнішнім двигуном (Мал.1C).
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Завжди стежте за тим, чи працюють одночасно витяжка
і пальник або духовка, які залежать від повітря навколиш-
нього середовища і які живляться енергією, що відрізня-
ється від електричної, оскільки витяжка віднімає частину
повітря, в якому пальник або духовка мають потребу
для горіння. Негативний тиск у приміщенні не повинен
перевищувати 4 Па (4x10-5 бар). Для безвідмовної роботи,
забезпечте відповідну вентиляцію приміщення. У тому, що
стосується відведення повітря назовні, слідуйте нормам,
що діють у вашій країні.
Перед підключенням моделі до електричної мережі:
- перевірте заводську табличку з даними (розташовану
всередині приладу), щоб переконатися, що напруга і
потужність відповідають напрузі і потужності в мережі,
а сполучне гніздо їм підходить. У випадку сумнівів про-
консультуйтеся з кваліфікованим електриком.
- Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно
замінити спеціальними кабелем або комплектом для
підключення від виробника або його служби технічної
допомоги.
- Пiд’єднати пристрiй до мережi живлення за допомогою
штепселю з запобiжником 3A або до двох проводiв дво-
фазного провідника, захищених запобiжником 3A.
2. Увага!!!
За певних обставин побутові електроприлади можуть
бути небезпечними.
A) не намагайтеся перевіряти фільтри при працюючiй
витяжцi.
B) не торкайтеся ламп і прилеглих зон, під час їх роботи
і відразу ж після тривалого використання освітлення.
C) забороняється готувати їжу на відкритому полум’ї
під витяжкою.
D) Уникайте відкритого полум’я, тому що воно ушко-
джує фільтри і є пожеженебезпечним.
E) Весь час стежте за підсмажуваною їжею, щоб уник-
нути спалаху перегрітого масла або олії.
F) До виконання будь-якого технічного обслуговуван-
ня, вимкніть витяжку з електричної мережі.
G) Даний прилад не призначений для використання
дітьми або особами, що вимагають нагляду.
H) Забороняйте дiтям гратися з приладом.
I) Якщо витяжка використовується одночасно з при-
ладами, працюючими на газі або на іншому паливі,
приміщення має вентилюватися належним чином.
L) Якщо очищення приладу не проводиться згідно до
інструкцій, існує небезпека виникнення пожежі.
Даний пристрій маркований у відповідності до Європей-
ської Директиви 2002/96/EC, Електричне та електронне
обладнання, що підлягає утилізації (WEEE). Переконав-
шись у тому, що даний виріб утилізується належним
чином, користувач сприяє попередженню потенційних
негативних наслідків для навколишнього середовища і
здоров’я людини.
Символ на виробі або супровідній дoкументації
означає, що до даного продукту не можуть застосо-
вуватися норми як до побутових відходів, але він має
бути доставлений у відповідний пункт для збору для ути-
лізації електричної та електронної апаратури. КДійте від-
повідно до місцевих норм з переробки відходів. Для по-
дальшої інформації про обробку, відновлення й рециклю-
вання цього виробу, зверніться до відповідного місцевого
відділу, служби по збиранню побутових відпрацьованих
матеріалів або торговельної точки, де був придбаний да-
ний виріб.
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ
•Операціїізмонтажуіпідключеннядоелектричної
мережі мають виконуватися фахівцями.
•Першніжвиконуватиопераціїзмонтажу,одягніть
захисні рукавички.
•Підключеннядоелектричноїмережі:
- Пристрій спроектований за класом II, тому немає
необхідності підключення кабелю до заземлення. Має
забезпечуватися зручний доступ до розетки після вста-
новлення пристрою. У випадку, якщо пристрій має кабель
без роз’єму, для його підключення до електричної мережі
необхідно вставити між пристроєм і мережею вимикач для
всіх наявних контактів з відстанню між ними не менше 3
мм, розрахований на навантаження відповідно до діючих
норм.
- Підключення до електричної мережі повинне виконува-
тися таким чином:
КОРИЧНЕВИЙ = L фаза
СИНІЙ = N нейтраль.
•Мінімальна відстань між поверхнею для установки посуду
на пристрої для приготування і найбільш низькою части-
ною витяжки не повинна бути меншою за 65 см. Необхідно
використовувати шланг для підключення, що складається
з двох або більше частин, верхня частина має бути зовні
нижньої частини.
Не підключайте вихідний отвір витяжки до повітропроводу,
в якому проходить холодне або відпрацьоване повітря
для виведення димів пристроїв, що працюють не на елек-
тричній енергії.
До початку операцій з монтажу, для поліпшення маневре-
ності пристрою, витягніть протижировий фільтр/и (Мал.5).
- У разі монтажу установки у витяжній модифікації під-
готуйте отвір для відведення повітря.
•Рекомендується використовувати трубопровід для від-
ведення відпрацьованого повітря того ж діаметру, що й
фланець на виході повітря. При використанні перехідника
можуть зменшитися експлуатаційні показники приладу та
зрости його шум.
- 45 -
Содержание
- English p.5
- General p.5
- Safety precaution p.5
- Installation instructions p.5
- Use and maintenance p.6
- Česky p.7
- Bezpecnostní opatrení p.7
- Použití a údržba p.8
- Návod k instalaci p.8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed p.10
- Instruktion ved installering p.10
- Generelle oplysninger p.10
- Brug og vedligeholdelse p.11
- Yleistä p.12
- Turvaohjeita p.12
- Käyttö ja huolto p.13
- Asennusohjeet p.13
- Υποδειξεισ ασφαλειασ p.15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ p.15
- Γενικα p.15
- Eλλhnika p.15
- Χρηση και συντηρηση p.16
- Általános tudnivalók p.17
- Magyar p.17
- Biztonsági figyelmeztetések p.17
- Használat és karbantartás p.18
- Felszerelési utasítások p.18
- Sikkerhets informasjon p.20
- Installasjonsveiledning p.20
- Generelt p.20
- Bruk og vedlikehold p.21
- Uwagi o bezpieczeństwie p.22
- Polski p.22
- Informacje ogólne p.22
- Instrukcje do instalacji p.23
- Eksploatacja i konserwacja p.23
- Romania p.25
- Instrucţiuni de siguranţă p.25
- Instrucţiuni de montaj p.25
- Descriere generală p.25
- Instrucţiuni de siguranţă p.26
- Русский p.27
- Общие свидения p.27
- Меры предосторожости p.27
- Инструкции по установке p.28
- Эксплуатацияитехход p.29
- Observera p.30
- Säkerhetsföreskrifter p.30
- Sverige p.30
- Installations instruktioner p.31
- Användning och underhåll p.31
- Varnostna opozorila p.33
- Splošno p.33
- Slovenščina p.33
- Navodila za namestitev p.33
- Uporaba in vzdrževanje p.34
- Upute za postavljanje p.35
- Upozorenja za sigurnost p.35
- Općenito p.35
- Hrvatski p.35
- Uporaba i održavanje p.36
- Latviešu p.37
- Drošības norādījumi p.37
- Vispārēji norā dījumi p.37
- Uzstādīšanas instrukcija p.38
- Izmantošana un apkope p.38
- Saugos atsargumo priemonės p.40
- Lietuviųk p.40
- Instaliavimo instrukcijos p.40
- Bendri bruožai p.40
- Naudojimasis ir techninė priežiūra p.41
- Üldist p.42
- Ohutusnormid p.42
- Kasutus ja hooldus p.43
- Aigaldamisjuhend p.43
- Українською p.45
- Заходи безпеки p.45
- Загальні зауваження p.45
- Інструкції з установки p.45
- Використання та обслуговування p.46
- Предупреждения за безопасност p.47
- Общи данни p.47
- Български p.47
- Инструкции за инсталиране p.48
- Експлоатация и поддръжка p.49
- Zįkladné údaje p.50
- Slovensky p.50
- Bezpečnostné pokyny p.50
- Použitie a údržba p.51
- Pokyny pre inštalįciu p.51
- Uputstva za postavljanje p.53
- Srpski p.53
- Opšti deo p.53
- Bezbednosna upozorenja p.53
- Upotreba i održavanje p.54
- Општо p.55
- Македонски p.55
- Безбедносни мерки p.55
- Упатство за местење p.56
- Користење и одржување p.56
Похожие устройства
-
Delonghi KD-PND 60/90 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T90 BKGИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T60 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-DC60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-TN60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N5Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N3Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN90Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LA60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-AE60 IXИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-3S 60IXИнструкция по эксплуатации
Tutvuge õhupuhastite ohutusjuhiste ja kasutusjuhenditega, et tagada seadme ohutu ja tõhus töö. Oluline teave paigaldamiseks ja hoolduseks.