Braun EC2 [16/21] Выбор температурного режима
![Braun EC2 [16/21] Выбор температурного режима](/views2/1040906/page16/bg10.png)
16
προστατεύει την τρίχα από το στέγνωμα και τη φθορά και
εμποδίζει την απώλεια υγρασίας των χρωματιστών μαλλιών
έως και 50%* κατά το φορμάρισμα. Καθώς τα ιόντα
απελευθερώνονται πάνω στα μαλλιά σας μπορεί να ακουστεί
ένας ελαφρύς θόρυβος τριξίματος.
Για όμορφες ζωηρές μπούκλες και κυματιστά μαλλιά που
φαίνονται πιο υγιή και ζωντανά για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα.
* σε σύγκριση με συσκευή χωρίς Τεχνολογία «Colour Saver»
Μικροεπεξεργαστής ενίσχυσης φορμαρίσματος
Χάρη στον υπερσύγχρονο μικροεπεξεργαστή και την οθόνη
ελέγχου LCD το Ψαλίδι Satin Hair Colour της Braun σας
καθοδηγεί διαισθητικά στην ακριβή θερμοκρασία για λεπτά,
κανονικά ή χοντρά χρωματιστά μαλλιά.
Προσωπικές ρυθμίσεις: Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του
επιλογέα τύπου μαλλιών [6], μπορείτε να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία για λεπτά, κανονικά και χοντρά μαλλιά. Για μεσαία
και χοντρά μαλλιά, έχετε την επιλογή ανάμεσα σε χαμηλή και
υψηλή ρύθμιση.
Λειτουργία
Συνδέστε την συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και πιέστε το
κουμπί λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. [7] για 1 δευτερόλεπτο
για να την θέσετε σε λειτουργία.
Κατά την διάρκεια της προθέρμανσης, η οθόνη εμφανίζει
τρεις ενδείξεις που αναβοσβήνουν (Εικ. A).
Μετά από περίπου 45 δευτερόλεπτα η προεπιλεγμένη θερμο-
κρασία για κανονικά μαλλιά έχει επιτευχθεί και μπορείτε να
ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του επιλογέα τύπου μαλλιών
[6], επιλέξτε την προτιμώμενη ρύθμιση. Όταν αλλάζετε τη
ρύθμιση τύπου μαλλιών οι ενδείξεις θα αναβοσβήνουν. Οι
ενδείξεις θα παραμείνουν μόνιμα αναμμένες όταν επιτευχθεί
η επιλεγμένη ρύθμιση.
Φορμάρισμα
Προετοιμασία για χρήση
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι εντελώς στεγνά πριν
χρησιμοποιήσετε την συσκευή.
Χτενίστε τα μαλλιά σας με μια πλατιά χτένα για να τα ξεμπερ-
δέψετε.
Χωρίστε τα μαλλιά σας. Ξεκινώντας από τις άκρες των
μαλλιών, πιάστε μια τούφα μαλλιών (το πολύ 3–4 εκ.) με το
ψαλίδι.
∆ημιουργώντας μπούκλες και κυματιστά μαλλιά
Τυλίξτε απαλά την τούφα προς τα πάνω έως τις ρίζες.
Αφήστε την τούφα να παραμείνει τυλιγμένη προς τα πάνω
για δύο δευτερόλεπτα πριν την ξετυλίξετε. Για καλύτερα
αποτελέσματα, πιέστε ελαφρά το άνοιγμα του ψαλιδιού [4]
για να απελευθερώσετε απαλά την τούφα. Για καλύτερο
χειρισμό, μπορείτε να κρατάτε το μη θερμαινόμενο άκρο [1]
με το άλλο χέρι.
Μπορείτε ακόμα και να ισιώσετε μια τούφα που έχει ήδη γίνει
μπούκλα, πιάνοντάς την ξανά με το ψαλίδι από τις ρίζες και
στη συνέχεια αφήνοντας την συσκευή να γλιστρήσει αργά και
προσεκτικά κατά μήκος της τούφας με κατεύθυνση προς τις
άκρες των μαλλιών.
Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή κλείνει αυτόματα μετά από
περίπου 30 λεπτά.
Πιέστε απλά το κουμπί λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. [7] ξανά,
σε περίπτωση που θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή.
Μετά τη χρήση
Μετά από κάθε χρήση, θέστε την συσκευή εκτός λειτουργίας
πιέζοντας το κουμπί λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. [7] για ένα
δευτερόλεπτο.
Να θυμάστε ότι ο κύλινδρος θέρμανσης είναι ακόμα ζεστός.
Μην τον αγγίζετε για να αποφύγετε εγκαύματα. Μετά από
20 λεπτά, θα μπορείτε να αγγίξετε τον κύλινδρο θέρμανσης
χωρίς κανέναν κίνδυνο εγκαύματος.
Κατά τη διάρκεια χρήσης και κρυώματος της συσκευής, θα
πρέπει πάντα να την τοποθετείτε πάνω σε μία επιφάνεια
ανθεκτική στην θερμότητα.
Καθαρισμός
Να βγάζετε πάντα την συσκευή από την πρίζα πριν τον
καθαρισμό. Μην βυθίζετε ποτέ την συσκευή μέσα σε νερό.
Καθαρίστε την συσκευή με ένα νωπό πανί και χρησιμοποιήστε
ένα μαλακό πανί για να την στεγνώσετε.
Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi έ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ
∂˘Úˆ·˚Îέ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ·
Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜
·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹
η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓ-
Ù·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË,
õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÂ
¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
PÛÒÒÍËÈ
Продукция нашей компании соответствует самым высоким
стандартам качества, функциональности и дизайна.
Мы надеемся, что вам понравится новый прибор фирмы
Braun.Пожалуйста, перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию.
Внимание
Включайте прибор в розетку с переменным током и
убедитесь, чтобы напряжение в розетке соответствовало
напряжению, указанному на приборе.
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚,
‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). ùÎÂÍÚÓÔË·Ó Ì ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ ÏÓÍ˚Ï. Всегда отключайте прибор после
использования.
Не допускайте попадания воды на прибор.
Для дополнительной защиты рекомендуется установить
прибор остаточного тока с номинальным остаточным
током, не превышающим 30 мА в электрической цепи
вашей ванной комнаты.
Берегите от детей.
Будьте осторожны при использовании прибора, не допус-
кайте чтобы пластины к коже во избежание ожегов.
Не кладите горячий прибор на нетермостойкую
поверхность.Не закручивайте шнур вокруг стайлера во
избежание возможных повреждений. Если шнур
поврежден, не используйте прибор.
Если дисплей начинает мигать, это означает внутреннюю
ошибку прибора. В данному случае следует отнести
прибор в Сервис - центр Braun на проверку. Не пытайтесь
чинить прибор самостоятельно, это может привести к
печальным последствиям.
Прибор следует использовать только на сухих волосах.
Описание
1 Термоустойчивый наконечник
2 Щипцы
3 Ионизирующий поток
4 Рукоятка
5 Дисплей
6 Кнопка выбора типа волос
7 Кнопка вкл./выкл.
8 Шнур питания
Технологий сохранения цвета
Технология сохранения цвета совместно с функцией
ионизации поддерживает здоровье окрашенных волос,
предотвращая их пересушивание, за счет сохранения
естественной влаги в процессе укладки до 50%* .Когда ионы
выпускаются на ваши волосы можно услышать характерное
потрескивание. Результат – красивые и гладкие волосы
сияют и выглядят более яркими.
* по сравнению с приборами без технологии сохранения
цвета
Выбор температурного режима
Благодаря специальному микропроцессору и дисплею вы
легко можете выбрать подходящую температуру именно
для вашего типа окрашенных волос.
Использую кнопку выбора типа волос [6] вы можете
подобрать подходящую температуру индивидуально для
вашего типа волос: тонких, нормальных или плотных.
В рамках каждого типа волос, вы также можете выбрать
разный температурный режим.
Начало работы
Подключите прибор к розетке и нажмите кнопку
включения прибора [7] на одну секунду для включения.
Во время нагревания на дисплей будет показывать
степень нагрева прибора (рис. A).
Примерно через 45 сек нагрева достигается необходимая
температура. По умолчанию прибор нагревается до типа
«нормальный волосы» и «средняя степень нагрева».
Используя кнопку выбора типа волос [6] выберите
необходимые настройки именно для вашего типа волос.
Если вы меняете настройки в сторону большего нагрева,
дисплей станет красным и индикатор температуры вновь
замигает, пока выбранная вами температура не будет
достигнута.
Укладка
Подготовка
Перед использованием убедитесь, что волосы совершенно
сухие.
Расчешите волосы расческой с большими зубьями, чтобы
распутать волосы.
Разделите волосы на пряди. Зажмите кончик пряди
щипцами и начните укладку.
Создание завитков и локонов
Зафиксируйте кончик пряди щипцами и бережно
накрутите вокруг барабана. Включите функцию ионизации,
чтобы поток ионов окутал накрученный локон. Подержите
несколько секунд щипцы и отпустите локон. Для удобства
вы можете придерживать щипцы за термоустойчивый
наконечник.
Вы также можете выпрямить завитый локон, медленно
проводя щипцами от корня к кончикам волос.
В целях безопасности прибор автоматически выключается
после 30 минут использования. Если вы хотите
продолжить укладку просто нажмите кнопку вкл./выкл. [7]
повторно.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3552102_EC2_Leporello.indd 163552102_EC2_Leporello.indd 16 17.02.2009 11:09:37 Uhr17.02.2009 11:09:37 Uhr
Содержание
- Satin hair colour 1
- Styler 1
- Deutsch 2
- Normal 2
- After use 3
- Cleaning 3
- Colour saver technology 3
- Description 3
- English 3
- Français 3
- Getting started 3
- Microprocessor supported styling 3
- Styling 3
- Technologie colour saver 3
- Après utilisation 4
- Coiffage 4
- Descripción 4
- Después del uso 4
- Español 4
- Mise en marche 4
- Moldeado 4
- Nettoyage 4
- Pasos iniciales 4
- Peinado asistido por microprocesador 4
- Tecnología colour saver mantiene tu color más tiempo 4
- Un coiffage assisté par un microprocesseur 4
- Depois da utilização 5
- Descrição 5
- Iniciar 5
- Limpeza 5
- Limpieza 5
- Penteado 5
- Português 5
- Styling suportado por um microprocessador 5
- Tecnologia colour saver 5
- Accensione 6
- Beschrijving 6
- Descrizione 6
- Dopo l utilizzo 6
- Italiano 6
- Kleurbehoud technologie 6
- Microprocessor supported styling 6
- Nederlands 6
- Piega supportata dal microprocessore 6
- Pulizia 6
- Styling 6
- Tecnologia colour saver 6
- Beginnen 7
- Beskrivelse 7
- Colour saver teknologi 7
- Efter brug 7
- Ibrugtagning 7
- Mikroprocessor understøttet styling 7
- Na gebruik 7
- Rengøring 7
- Schoonmaken 7
- Stylen 7
- Styling 7
- Beskrivelse 8
- Beskrivning 8
- Colour saver technology 8
- Etter bruk 8
- Fargebevaringsteknologi 8
- Før bruk 8
- Mikroprocessorstödd styling 8
- Mikroprosessorstøttet styling 8
- Rengjøring 8
- Styling 8
- Svenska 8
- Efter användning 9
- Komma igång 9
- Käytön jälkeen 9
- Laitteen osat 9
- Mikroprosessorin tukemaa muotoilua 9
- Muotoilu 9
- Näin aloitat 9
- Puhdistaminen 9
- Rengöring 9
- Styling 9
- Värinsuojateknologia 9
- Czyszczenie 10
- Modelowanie 10
- Po użyciu 10
- Polski 10
- Przygotowanie do użycia 10
- Stylizacja wspierana przez mikroprocesor 10
- Technologia colour saver 10
- Česky 10
- Mikroprocesorová podpora pri kulmovaní 11
- Než začnete 11
- Po použití 11
- Slovenský 11
- Technologie colour saver na ochranu barvených vlasů 11
- Technológia colour saver na ochranu farbených vlasov 11
- Tvorba účesu 11
- Úprava vlasů podporovaná mikroprocesorem 11
- Čištění 11
- Hrvatski 12
- Kako početi 12
- Na začiatok 12
- Nakon upotrebe 12
- Oblikovanje 12
- Oblikovanje s mikroprocesorom 12
- Po použití 12
- Tehnologija colour saver 12
- Vytváranie kučier a vĺn 12
- Úprava účesu 12
- Čistenie 12
- Čišćenje 12
- Leírás 13
- Magyar 13
- Oblikovanje podprto z mikroprocesorjem 13
- Oblikovanje pričeske 13
- Po uporabi 13
- Priprava na uporabo 13
- Slovenski 13
- Színmegőrző technológia 13
- Tehnologija colour saver 13
- Čiščenje 13
- Aranjarea 14
- Coafarea cu ajutorul microprocesorului 14
- Curăţarea 14
- Descriere 14
- După utilizare 14
- Előkészületek a formázáshoz 14
- Formázás 14
- Használat után 14
- Mikroprocesszoros hajformázás 14
- Română 14
- Tisztítás 14
- Uscarea utilizând tehnologia colour saver 14
- Înainte de utilizare 14
- Başlarken 15
- Kullanımdan sonra 15
- Mikroişlemci ile desteklenmiş şekillendirme 15
- Renk koruma teknolojisi 15
- Tanımlar 15
- Temizlik 15
- Türkçe 15
- Şekillendirme 15
- Ελληνικά 15
- Περιγραφή 15
- Τεχνολογία colour saver 15
- Pûòòíëè 16
- Καθαρισμός 16
- Λειτουργία 16
- Μετά τη χρήση 16
- Μικροεπεξεργαστής ενίσχυσης φορμαρίσματος 16
- Φορμάρισμα 16
- Выбор температурного режима 16
- Начало работы 16
- Описание 16
- Технологий сохранения цвета 16
- Укладка 16
- Ìí ªìò í 17
- Ñ ììóâ ëá âîëâ òóóú âúòú ûâú òâï ú â ûâï ï â óôâèòíëï ë óòòëèòíëï òú ì ú ï âáóô òìóòúë ë ë ëâì 17
- Ùîâíú ë âòíëè òú èîâ 43 ç úú ë âî ìó äëú â 17
- Автоматизований стайлінг 17
- Опис 17
- После использования 17
- Початок роботи 17
- Стайлінг 17
- Технологія збереження кольору 17
- Чистка 17
- Български 18
- Микропроцесорът в помощ при оформянето на косата 18
- Начин на работа 18
- Описание 18
- Оформяне на косата 18
- Оформяне на къдрици и вълни 18
- Очищення 18
- Після закінчення роботи 18
- Технология за запазване на цвета 18
- Почистване 19
- След приключване на работа с уреда 19
Похожие устройства
- Qnap TS-459U-RP+/SP+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-151Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21SV10H Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-150 Grey Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 780 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Beige Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 730 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro II Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFC 22/10 RD Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-439 Pro II+ Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 1177 Bl Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 376 Bl Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-419U+ Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC2500 Инструкция по эксплуатации
- Indesit W 83 T Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 376 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 2101 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-419U II Инструкция по эксплуатации