Braun EC2 [17/21] Ìí ªìò í
![Braun EC2 [17/21] Ìí ªìò í](/views2/1040906/page17/bg11.png)
17
После использования
После каждого использования выключите прибор, нажав
на кнопку вкл./выкл. [7] на одну секунд.
Будьте осторожны: прибор остывает в течение 20 минут,
после чего вы сможете прикоснуться к нагревающимся
поверхностям.
В процессе использования помещайте прибор только на
огнеупорную поверхность.
Чистка
Перед чисткой отсоединяйте прибор от розетки. Не погру-
жайте прибор в воду.
Чистите прибор влажной салфеткой, затем протирайте
мягкой сухой тканью.
Содержание может быть изменено без предварительного
уведовления.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚.
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ, 43 LJÚÚ
ë‰Â·ÌÓ ‚ äËÚ‡Â
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚
ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl
Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
«é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ
Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl
‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN,
ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl
̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ
êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
ì͇ªÌҸ͇
Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам
якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося,
Вам сподобається користуватися Вашим новим пристроєм
від Braun. Будь-ласка, прочитайте та зберігайте цю
інструкцію з використання.
Увага!
Вилку пристрою можна підключати лише до джерела
перемінного струму, пересвідчившись, що напруга в
мережі відповідає даним, вказаним на пристрої.
Пристроєм не можна користуватися поблизу води
(наприклад, біля наповненого басейна або ванни, чи
у душі). Не допускайте потрапляння вологи у
пристрій. Кожного разу після завершення роботи зі
стайлером вимикайте його із мережі.
Щоб забезпечити додатковий захист пристрою, його
можна підключити до пристрою диференційного захисту
(RCD) із розрахунковим залишковим діючим струмом не
більше 30 мА в електромережі у Вашій ванній кімнаті.
Зверніться за порадою до спеціаліста.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям або особам
з фізичними, сенсорними або розумовими вадами без
нагляду особи, яка відповідає за їх безпеку.
Зберігайте пристрій у місці, недоступному для дітей.
Обережно користуйтеся стайлером, щоб уникнути прямого
контакту пристрою зі шкірою, особливо шкірою вух,
обличчя або шиї.
Коли пристрій гарячий, не кладіть його на поверхні, що
можуть бути ушкоджені високою температурою.
Не закручуйте шнур живлення навколо пристрою.
Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність ознак
зносу або ушкоджень. Якщо шнур ушкоджено, припиніть
користуватися пристроєм.
Якщо мигтить увесь дисплей, це вказує на внутрішню
помилку. У такому випадку віднесіть пристрій до
сервісного центру Braun. Некваліфікований ремонт може
становити велику небезпеку для користувача.
Пристрій можна використовувати лише на сухому волоссі.
Опис
1 Кінчик, що не нагрівається
2 Щипці з затиском
3 Іонні сопла
4 Відкривач затиску
5 Рідкокристалічний дисплей
6 Селектор типу волосся
7 Вимикач ввімкн./вимкн.
8 Вертлюжний шнур
Технологія Збереження Кольору
Технологія Збереження Кольору з іонами допомагає підтри-
мати дорогоцінне здоров’я Вашого пофарбованого волосся,
оскільки захищає Ваше волосся від пересушення та пошкод-
ження та до 50 %* попереджає втрату вологи пофарбо-
ваного волосся під час стайлінгу. Коли іони потрапляють на
Ваше волосся, Ви можете почути слабкий звук тріску. Для
створення гарних пружних локонів та хвиль, які довше
виглядають здоровими та блискучими.
* у порівнянні з використанням пристрою без Технології
Збереження Кольору
Автоматизований стайлінг
Завдяки своєму найсучаснішому мікропроцесору та
рідкокристалічному (LCD) контрольному дисплею, стайлер
з функцією обробки волосся іонами від Braun дозволяє Вам
встановити необхідну температуру для нормального,
густого або тонкого волосся.
Індивідуальна установка температури: за допомогою
селекторів типу волосся [6], Ви можете виставити
температуру для звичайного, нормального або густого
волосся. Ви можете вибирати між настройками низької та
високої температури для нормального та густого волосся.
Початок роботи
Щоб ввімкнути пристрій, підключіть вилку пристрою до
електричної мережі, натисніть вимикач [7] і тримайте
протягом 1 секунди.
Поки пристрій нагрівається, на температурному дисплеї
блиматимуть три червоні сегменти (мал. А).
Приблизно через 45 секунд пристрій нагріється до режиму
температури для нормального типу волосся. Ви можете
почати використовувати пристрій.
Встановіть бажану температуру за допомогою селекторів
типу волосся [6]. Під час зміни установки типу волосся,
сегменти блиматимуть. Коли Ви обрали необхідну устано-
вку, сегменти починають світитися рівно.
Стайлінг
Підготовка
Перш ніж починати користуватися цим пристроєм, переко-
найтеся, що Ваше волосся абсолютно сухе.
Спочатку розчешіть своє волосся рідким гребінцем, щоб
розплутати волосся.
Розділіть волосся на пасма. Починаючи від кінчиків,
затисніть пасмо (шириною не більше 3–4 см) в затиск.
Як утворити дрібні та великі локони
Обережно накручуйте пасмо до самих коренів. Залиште
пасмо накрученим приблизно дві хвилини, потім
розкрутіть. Щоб результат був кращим, злегка натисніть
на відкривач затиску [4] і м’яко звільніть пасмо. Для
зручності Ви можете притримувати пристрій іншою рукою
за кінчик, що не нагрівається [1].
Ви можете також розпрямити пасмо, яке тільки що було
закручене, затиснувши його біля кореня знову та повільно
та обережно провівши пристроєм вздовж до самих кінчиків
волосків.
З міркувань безпеки пристрій автоматично вимикається
приблизно через 30 хвилин.
Якщо Ви хочете користуватися ним далі, просто знову
натисніть вимикач [7].
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3552102_EC2_Leporello.indd 173552102_EC2_Leporello.indd 17 17.02.2009 11:09:38 Uhr17.02.2009 11:09:38 Uhr
Содержание
- Satin hair colour 1
- Styler 1
- Deutsch 2
- Normal 2
- After use 3
- Cleaning 3
- Colour saver technology 3
- Description 3
- English 3
- Français 3
- Getting started 3
- Microprocessor supported styling 3
- Styling 3
- Technologie colour saver 3
- Après utilisation 4
- Coiffage 4
- Descripción 4
- Después del uso 4
- Español 4
- Mise en marche 4
- Moldeado 4
- Nettoyage 4
- Pasos iniciales 4
- Peinado asistido por microprocesador 4
- Tecnología colour saver mantiene tu color más tiempo 4
- Un coiffage assisté par un microprocesseur 4
- Depois da utilização 5
- Descrição 5
- Iniciar 5
- Limpeza 5
- Limpieza 5
- Penteado 5
- Português 5
- Styling suportado por um microprocessador 5
- Tecnologia colour saver 5
- Accensione 6
- Beschrijving 6
- Descrizione 6
- Dopo l utilizzo 6
- Italiano 6
- Kleurbehoud technologie 6
- Microprocessor supported styling 6
- Nederlands 6
- Piega supportata dal microprocessore 6
- Pulizia 6
- Styling 6
- Tecnologia colour saver 6
- Beginnen 7
- Beskrivelse 7
- Colour saver teknologi 7
- Efter brug 7
- Ibrugtagning 7
- Mikroprocessor understøttet styling 7
- Na gebruik 7
- Rengøring 7
- Schoonmaken 7
- Stylen 7
- Styling 7
- Beskrivelse 8
- Beskrivning 8
- Colour saver technology 8
- Etter bruk 8
- Fargebevaringsteknologi 8
- Før bruk 8
- Mikroprocessorstödd styling 8
- Mikroprosessorstøttet styling 8
- Rengjøring 8
- Styling 8
- Svenska 8
- Efter användning 9
- Komma igång 9
- Käytön jälkeen 9
- Laitteen osat 9
- Mikroprosessorin tukemaa muotoilua 9
- Muotoilu 9
- Näin aloitat 9
- Puhdistaminen 9
- Rengöring 9
- Styling 9
- Värinsuojateknologia 9
- Czyszczenie 10
- Modelowanie 10
- Po użyciu 10
- Polski 10
- Przygotowanie do użycia 10
- Stylizacja wspierana przez mikroprocesor 10
- Technologia colour saver 10
- Česky 10
- Mikroprocesorová podpora pri kulmovaní 11
- Než začnete 11
- Po použití 11
- Slovenský 11
- Technologie colour saver na ochranu barvených vlasů 11
- Technológia colour saver na ochranu farbených vlasov 11
- Tvorba účesu 11
- Úprava vlasů podporovaná mikroprocesorem 11
- Čištění 11
- Hrvatski 12
- Kako početi 12
- Na začiatok 12
- Nakon upotrebe 12
- Oblikovanje 12
- Oblikovanje s mikroprocesorom 12
- Po použití 12
- Tehnologija colour saver 12
- Vytváranie kučier a vĺn 12
- Úprava účesu 12
- Čistenie 12
- Čišćenje 12
- Leírás 13
- Magyar 13
- Oblikovanje podprto z mikroprocesorjem 13
- Oblikovanje pričeske 13
- Po uporabi 13
- Priprava na uporabo 13
- Slovenski 13
- Színmegőrző technológia 13
- Tehnologija colour saver 13
- Čiščenje 13
- Aranjarea 14
- Coafarea cu ajutorul microprocesorului 14
- Curăţarea 14
- Descriere 14
- După utilizare 14
- Előkészületek a formázáshoz 14
- Formázás 14
- Használat után 14
- Mikroprocesszoros hajformázás 14
- Română 14
- Tisztítás 14
- Uscarea utilizând tehnologia colour saver 14
- Înainte de utilizare 14
- Başlarken 15
- Kullanımdan sonra 15
- Mikroişlemci ile desteklenmiş şekillendirme 15
- Renk koruma teknolojisi 15
- Tanımlar 15
- Temizlik 15
- Türkçe 15
- Şekillendirme 15
- Ελληνικά 15
- Περιγραφή 15
- Τεχνολογία colour saver 15
- Pûòòíëè 16
- Καθαρισμός 16
- Λειτουργία 16
- Μετά τη χρήση 16
- Μικροεπεξεργαστής ενίσχυσης φορμαρίσματος 16
- Φορμάρισμα 16
- Выбор температурного режима 16
- Начало работы 16
- Описание 16
- Технологий сохранения цвета 16
- Укладка 16
- Ìí ªìò í 17
- Ñ ììóâ ëá âîëâ òóóú âúòú ûâú òâï ú â ûâï ï â óôâèòíëï ë óòòëèòíëï òú ì ú ï âáóô òìóòúë ë ë ëâì 17
- Ùîâíú ë âòíëè òú èîâ 43 ç úú ë âî ìó äëú â 17
- Автоматизований стайлінг 17
- Опис 17
- После использования 17
- Початок роботи 17
- Стайлінг 17
- Технологія збереження кольору 17
- Чистка 17
- Български 18
- Микропроцесорът в помощ при оформянето на косата 18
- Начин на работа 18
- Описание 18
- Оформяне на косата 18
- Оформяне на къдрици и вълни 18
- Очищення 18
- Після закінчення роботи 18
- Технология за запазване на цвета 18
- Почистване 19
- След приключване на работа с уреда 19
Похожие устройства
- Qnap TS-459U-RP+/SP+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-151Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21SV10H Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-150 Grey Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 780 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro+ Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-157 Beige Инструкция по эксплуатации
- Braun ST 730 Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro II Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZFC 22/10 RD Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-439 Pro II+ Инструкция по эксплуатации
- Braun ES3 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 1177 Bl Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 376 Bl Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-419U+ Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC2500 Инструкция по эксплуатации
- Indesit W 83 T Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - 376 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS 2101 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-419U II Инструкция по эксплуатации