Neff T43D40N1 [4/13] Wichtige hinweise
![Neff T43D40N1 [4/13] Wichtige hinweise](/views2/1410022/page4/bg4.png)
de
Ø
Montageanleitung
Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes
ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und
gemäß dieser Montageanleitung vorgenommen wurde. Für
Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen,
haftet der Monteur.
Elektrischer Anschluss: Er muss von einem konzessionierten
Fachmann vorgenommen werden. Dabei gelten die Bestimmun-
gen der örtlichen Stromversorger.
Anschlusstypen: Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf
nur in Kombination mit einem geerdeten Anschluss verwendet
werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Betriebsstö-
rungen oder mögliche Schäden die auf eine fehlerhafte elektri-
sche Installation zurückzuführen sind.
Einbau: Das Gerät muss fest angeschlossen werden und es
müssen beim festen Anschluss gemäß den Montagevorschriften
Trennungsmöglichkeiten vorhanden sein.
Einbau unter der Arbeitsplatte: Induktionskochfelder dürfen nur
über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstel-
lers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut wer-
den. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen
ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.
Netzkabel: Das Netzkabel nicht einklemmen oder über scharfe
Kanten führen. Wenn sich unter dem Kochfeld ein Backofen
befindet, das Kabel über die hinteren Kanten des Backofens bis
zur Anschlussdose führen. Das Netzkabel muss so angebracht
werden, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht
berührt werden.
Arbeitsplatte: Sie muss eben, horizontal und stabil sein. Die
Anweisungen des Arbeitsplatten-Herstellers beachten.
Garantie: Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder eine feh-
lerhafte Montage führen zum Verlust der Garantie.
Hinweis: Jegliche Arbeiten am Geräteinneren, einschließlich
dem Austausch des Netzkabels, müssen vom eigens dafür aus-
gebildeten Kundendienst vorgenommen werden.
Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1, 2, 3, 4
Einbaumöbel: Sie müssen bis mindestens 90 °C temperaturbe-
ständig sein.
Ausschnitt: Späne nach den Ausschnittarbeiten entfernen.
Schnittflächen: Mit hitzebeständigem Material versiegeln.
Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a
Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch den
Rückstrom der Luft, bei der Belüftung des Kochfelds hohe Tem-
peraturen erreichen. Daher wird empfohlen einen Zwischenbo-
den einzubauen.
Zwischenboden: Es kann eine Holzplatte verwendet werden
(Abbildung 3) oder ein geeignetes Zubehörteil, das über unse-
ren Technischen Kundendienst bezogen werden kann. Die Arti-
kelnummer für dieses Zubehörteil lautet 680502.
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm dick sein.
Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte
und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betra-
gen.
Montage über einem Backofen, Abbildung 2b
Ablage: Muss über eine Mindestdicke von 30 mm verfügen.
Hinweis: Schlagen Sie in der Montageanleitung für den Back-
ofen nach, falls der Abstand zwischen Kochfeld und Backofen
vergrößert werden muss.
Belüftung: Der Abstand zwischen Backofen und Kochfeld muss
mindestens 5 mm betragen.
Einbau über dem Geschirrspüler
Es muss ein Zubehörteil dazwischen eingebaut werden. Zube-
hörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst. Die Artikelnum-
mer für dieses Zubehörteil lautet 680502.
Arbeitsplatte: Sie muss mindestens 20 mm und darf höchstens
40 mm dick sein.
Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der
Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers ein-
gehalten werden:
■ 60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.
■ 65 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.
Belüftung, Abbildung 4
Für die Belüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig:
■ Eine Öffnung im oberen Bereich der Möbelrückwand
(Abbildung 4a).
■ Ein Abstand zwischen der Möbelrückwand und der Küchen-
wand (Abbildung 4b).
Einbau des Geräts, Abbildungen 5/6
Hinweis: Zum Einbauen des Kochfeldes Schutzhandschuhe ver-
wenden. Die nicht sichtbaren Flächen können scharfe Kanten
aufweisen.
Gerät an das Netz anschließen und Funktion prüfen.
■ Spannung siehe Typenschild.
■ Nur gemäß Anschlussbild anschließen (Abbildung 6).
1. Braun
2. Schwarz
3. Blau
4. Grau
5. Grün-gelb
Hinweis: Je nach Anschlussart muss eventuell die Anordnung
der vom Werk gelieferten Klemmen verändert werden.
Ausbau des Geräts
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Von unten gegen das Kochfeld drücken und das Kochfeld her-
ausnehmen.
Achtung!
Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch
Hebeln von oben zu entnehmen.
en
Ú
Installation instructions
Important notes
Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical
installation of the hob has been carried out correctly and in
accordance with the assembly instructions. The installation
technician shall be liable for any damage caused as a result of
unsuitable installation.
Electric connection: Only by an authorised specialist
technician. The guidelines set out by the local electricity provider
must be observed.
Type of connection: The appliance falls under protection class I
and can only be used in combination with a grounding
conductor connection.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction
or damage caused by incorrect electrical installations.
Installation: The appliance must be connected to a fixed
installation and the means of disconnecting it from the fixed
installation must be installed according to the installation
instructions.
Built-in assembly under worktop: The induction hobs may only
be installed over a drawer, ovens with forced ventilation from the
same brand and dishwashers from the same brand.
Refrigerators, unventilated ovens and washing machines may
not be installed beneath the hob.
Power cable: Do not tie the power cable or pass it along sharp
edges. If there is an oven installed below, pass the cable along
the rear corners of the oven to the connection box. It must be
positioned so that it does not touch any of the hot parts of the
hob or the oven.
Hob: flat, horizontal, stable. Follow the hob manufacturer's
instructions.
Warranty: an unsuitable installation, connection or assembly will
invalidate the product warranty.
Note: Any change to the appliance's interior, including changing
the power cable, must only be performed by specially trained
members of the Technical Assistance Service.
Preparation of assembly kitchen units,
figures 1/2/3/4
Built-in kitchen units: Minimum temperature resistance of
90°C.
Gap: Remove any shavings after performing cutting work.
Cut surfaces: Seal with heat resistant material.
Содержание
- Atención 3
- Desmontar el aparato 3
- Instalar el aparato figuras 5 6 3
- Montaje sobre el cajón figura 2a 3
- Montaje sobre horno figura 2b 3
- Montaje sobre lavavajillas 3
- Observaciones importantes 3
- Preparación de los muebles de montaje figuras 1 2 3 4 3
- Ventilación figura 4 3
- Achtung 4
- Ausbau des geräts 4
- Belüftung abbildung 4 4
- Einbau des geräts abbildungen 5 6 4
- Einbau über dem geschirrspüler 4
- Einbau über einem schubfach abbildung 2a 4
- Hinweis 4
- Important notes 4
- Montage über einem backofen abbildung 2b 4
- Preparation of assembly kitchen units figures 1 2 3 4 4
- Vorbereitung der einbaumöbel abb 1 2 3 4 4
- Wichtige hinweise 4
- Assembly over drawer figure 2a 5
- Assembly over oven figure 2b 5
- Caution 5
- Encastrement au dessus d un lave vaisselle 5
- Installation above the dishwasher 5
- Installing the appliance figures 5 6 5
- Montage sur four schéma 2b 5
- Montage sur tiroir schéma 2a 5
- Préparation des meubles de montage schémas 1 2 3 et 4 5
- Remarque 5
- Remarques importantes 5
- Uninstalling the appliance 5
- Ventilation figure 4 5
- Ventilation schéma 4 5
- Attention 6
- Attenzione 6
- Avvertenza 6
- Belangrijke aanwijzingen 6
- Démonter l appareil 6
- Indicazioni importanti 6
- Installare l apparecchio figure 5 6 6
- Installer l appareil schémas 5 6 6
- Montaggio sopra il cassetto figura 2a 6
- Montaggio sopra una lavastoviglie 6
- Montaggio su forno figura 2b 6
- Preparazione dei mobili per il montaggio figure 1 2 3 4 6
- Remarque 6
- Smontare l apparecchio 6
- Ventilazione figura 4 6
- Aanwijzing 7
- Attentie 7
- Bemærk 7
- Forberedelse af monteringsmøblerne figurer 1 2 3 4 7
- Gereedmaken van de meubels waarin het apparaat wordt gemonteerd afbeeldingen 1 2 3 4 7
- Het apparaat demonteren 7
- Inbouw boven de vaatwasmachine 7
- Installeren van het apparaat afbeeldingen 5 6 7
- Montage op de lade afbeelding 2a 7
- Montage op een oven afbeelding 2b 7
- Montering over en skuffe figur 2a 7
- Ventilatie afbeelding 4 7
- Vigtige henvisninger 7
- Afmontering af apparatet 8
- Atenção 8
- Bemærk 8
- Desmontar o aparelho 8
- Instalar o aparelho figuras 5 6 8
- Installation af apparatet figur 5 6 8
- Instruções importantes 8
- Montage over en opvaskemaskine 8
- Montagem por cima da máquina de lavar loiça 8
- Montagem sobre a gaveta figura 2a 8
- Montagem sobre o forno figura 2b 8
- Montering over en ovn figur 2b 8
- Pas på 8
- Preparação dos móveis de montagem figuras 1 2 3 4 8
- Ventilation figur 4 8
- Ventilação figura 4 8
- Demontere apparatet 9
- Innbygging over oppvaskmaskin 9
- Installere apparatet figur 5 6 9
- Klargjøring av møblene for montering figur 1 2 3 4 9
- Montasje over ovn figur 2b 9
- Montasje over skuffen figur 2a 9
- Ventilasjon figur 4 9
- Viktige henvisninger 9
- Προετοιμασία των επίπλων συναρμολόγησης σχήματα 1 2 3 4 9
- Σημαντικές υποδείξεις 9
- Συναρμολόγηση πάνω στο συρτάρι σχήμα 2a 9
- Υπόδειξη 9
- Anvisning 10
- Demontera apparaten 10
- Förberedelse av köksskåpen för montering bilderna 1 2 3 4 10
- Inbyggnad över diskmaskin 10
- Montera apparaten bilderna 5 6 10
- Montering på låda bild 2a 10
- Montering över ugn bild 2b 10
- Ventilation bild 4 10
- Viktigt att observera 10
- Αποσυναρμολόγηση της συσκευής 10
- Εγκατάσταση της συσκευής σχήματα 5 6 10
- Εξαερισμός σχήμα 4 10
- Προσοχή 10
- Συναρμολόγηση πάνω σε φούρνο σχήμα 2b 10
- Τοποθέτηση πάνω από το πλυντήριο πιάτων 10
- Υπόδειξη 10
- Asennus astianpesukoneen yläpuolelle 11
- Asennuskalusteiden valmisteleminen kuvat 1 2 3 4 11
- Asentaminen uunin yläpuolelle kuva 2b 11
- Huomautus 11
- Huomio 11
- Laatikon päälle asentaminen kuva 2a 11
- Laitteen asennus kuvat 5 6 11
- Laitteen purkaminen 11
- Montaż na szafce rysunek 2a 11
- Przygotowanie mebli do montażu rysunki 1 2 3 4 11
- Tuuletus kuva 4 11
- Tärkeitä vihjeitä 11
- Ważne wskazówki 11
- Wskazówka 11
- Bulaşık makinesi üzerine montaj 12
- Cihazı sökünüz 12
- Cihazın kurulumu şekil 5 6 12
- Demontaż urządzenia 12
- Dikkat 12
- Fırın üzerine montaj şekil 2b 12
- Havalandırma şekil 4 12
- Instalacja urządzenia rysunki 5 6 12
- Montaj mobilyalarının hazırlanması şekil 1 2 3 4 12
- Montaż na piekarniku rysunek 2b 12
- Montaż nad zmywarką do naczyń 12
- Wentylacja rysunek 4 12
- Wskazówka 12
- Çekmecenin üzerinde montaj şekil 2a 12
- Önemli açıklamalar 12
- Важные указания 13
- Вентиляция рисунок 4 13
- Внимание 13
- Демонтаж варочной панели 13
- Монтаж над выдвижным ящиком рисунок 2a 13
- Подготовка мебели к установке варочной панели рисунки 1 2 3 4 13
- Указание 13
- Установка варочной панели рисунки 5 6 13
- Установка над духовым шкафом рисунок 2b 13
- Установка над посудомоечной машиной 13
Похожие устройства
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания
- Neff d55ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d57ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке
- Rolsen RSA-A693 Инструкция по использованию
- Indesit XWSA 61051 WWG Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSA-A402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A602 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B602 Инструкция по использованию