Neff T43D40N1 [5/13] Remarques importantes
![Neff T43D40N1 [5/13] Remarques importantes](/views2/1410022/page5/bg5.png)
Assembly over drawer, figure 2a
Metal objects stored inside the drawer could become very hot
due to the air recirculating from the hob ventilation system. If
this occurs, an intermediate support is recommended.
Intermediate support: A wooden panel can be used (figure 3) or
you may order a suitable accessory from our Technical
Assistance Service. The reference code for this accessory
is 680502.
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm.
The distance between the top of the working surface and the top
of the drawer must be 65 mm.
Assembly over oven, figure 2b
Hob: must have a minimum thickness of 30 mm.
Note: If the distance between the hob and oven must be
increased, refer to the installation instructions for the oven.
Ventilation: The distance between the oven and the hob must be
at least 5 mm.
Installation above the dishwasher
An intermediate accessory must be installed. The accessory
may be ordered from our Technical Assistance Service. The
reference code for this accessory is 680502.
Worktop: Must have a minimum thickness of 20 mm and
maximum thickness of 40 mm.
The space between the top of the working surface and the top
of the dishwasher must be:
■ 60 mm if installed over a compact dishwasher.
■ 65 mm if installed over a full-size dishwasher.
Ventilation, figure 4
Ventilating the hob requires:
■ An opening on the upper part of the kitchen unit's rear wall
(figure 4a).
■ A separation between the rear part of the kitchen unit and
kitchen wall (figure 4b).
Installing the appliance, figures 5/6
Note: Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible
surfaces may have sharp edges.
Connect the appliance to the mains and check that it works
correctly.
■ See the rating plate for the voltage.
■ Only connect the appliance in accordance with the connection
diagram (Fig. 6).
1. Brown
2. Black
3. Blue
4. Grey
5. Green-yellow
Note: Depending on the type of connection, the arrangement of
the clamps supplied by the factory may need to be changed.
Uninstalling the appliance
Disconnect the appliance from the mains.
Push the hob upwards from below to remove it.
Caution!
Damage to the appliance! Do not try to remove the appliance by
prying it out from above.
fr
Þ
Notice de montage
Remarques importantes
Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si
l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue
technique et conformément à ces instructions de montage.
L'installateur sera responsable de tout dommage provoqué par
un montage incorrect.
Connexion électrique : ne peut être effectuée que par un
spécialiste autorisé. Il devra suivre les dispositions du
fournisseur d'électricité dans la zone.
Type de branchement : l'appareil fait partie de la classe de
protection I et ne peut être utilisé qu'avec une prise possédant
un conducteur de prise de terre.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au
fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages
provoqués par des installations électriques non appropriées.
Installation : l'appareil doit être connecté à une installation fixe
et des moyens de déconnexion doivent être prévus sur
l'installation fixe, conformément aux réglementations de
l'installation.
Montage encastré sous le plan de travail : les plaques à
induction ne peuvent être installées que sur tiroir, des fours
avec ventilation forcée de la même marque ou des lave-
vaisselle de la même marque. Sous la plaque de cuisson, il
n'est pas possible d'installer des frigos, des fours sans
ventilation ou des lave-linge.
Câble d'alimentation : ne pas coincer le câble d'alimentation,
ne pas le faire passer sur des arêtes vives. S'il y a un four déjà
monté en dessous, faire passer le câble par les coins arrière du
four jusqu'au boîtier de connexion. Il doit être placé de façon à
ne toucher aucune partie chaude de la plaque de cuisson ou du
four.
Plan de travail : plat, horizontal, stable. Respectez les
instructions du fabricant du plan de travail.
Garantie : une mauvaise installation, un mauvais branchement
ou un montage inadapté peuvent conduire à la perte de validité
de la garantie du produit.
Remarque : Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y
compris le remplacement du câble d'alimentation, devra être
effectuée par du personnel technique du service d'assistance
technique ayant reçu une formation spécifique.
Préparation des meubles de montage,
schémas 1, 2, 3 et 4
Meubles encastrés : capables de résister à une température
d'au moins 90 °C.
Creux d'encastrement : retirer les copeaux dus à la découpe.
Surfaces de découpe : sceller à l'aide d'un matériau résistant à
la chaleur.
Montage sur tiroir, schéma 2a
Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient
atteindre des températures élevées en raison de la recirculation
de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il
est recommandé d'utiliser un support intermédiaire.
Support intermédiaire :il est possible d'utiliser un panneau en
bois (schéma 3) ou d'acheter un accessoire approprié auprès
de notre service d'assistance technique. Le code de référence
de cet accessoire est le 680502.
Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 20 mm.
La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la
partie supérieure du tiroir doit être de 65 mm.
Montage sur four, schéma 2b
Plan de travail : son épaisseur minimum doit être de 30 mm.
Remarque : Veuillez consulter la notice de montage du four si la
distance entre la table de cuisson et le four doit être agrandie.
Ventilation : La distance entre le four et la table de cuisson doit
être d'au moins 5 mm.
Encastrement au-dessus d'un lave-vaisselle
Il faut installer un accessoire intermédiaire. Demandez
l'accessoire auprès de notre service d'assistance technique. Le
code de référence de cet accessoire est le 680502.
Plan de travail : son épaisseur doit être de 20 mm minimum et
de 40 mm maximum.
La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la
partie supérieure du lave-vaisselle doit être de :
■ 60 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle compact.
■ 65 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle non
compact.
Ventilation, schéma 4
Pour prendre en compte la ventilation de la plaque, il faut
prévoir :
■ une ouverture dans la partie supérieure de la face arrière du
meuble (schéma 4a).
■ une séparation entre la face arrière du meuble et le mur de la
cuisine (schéma 4b).
Содержание
- Atención 3
- Desmontar el aparato 3
- Instalar el aparato figuras 5 6 3
- Montaje sobre el cajón figura 2a 3
- Montaje sobre horno figura 2b 3
- Montaje sobre lavavajillas 3
- Observaciones importantes 3
- Preparación de los muebles de montaje figuras 1 2 3 4 3
- Ventilación figura 4 3
- Achtung 4
- Ausbau des geräts 4
- Belüftung abbildung 4 4
- Einbau des geräts abbildungen 5 6 4
- Einbau über dem geschirrspüler 4
- Einbau über einem schubfach abbildung 2a 4
- Hinweis 4
- Important notes 4
- Montage über einem backofen abbildung 2b 4
- Preparation of assembly kitchen units figures 1 2 3 4 4
- Vorbereitung der einbaumöbel abb 1 2 3 4 4
- Wichtige hinweise 4
- Assembly over drawer figure 2a 5
- Assembly over oven figure 2b 5
- Caution 5
- Encastrement au dessus d un lave vaisselle 5
- Installation above the dishwasher 5
- Installing the appliance figures 5 6 5
- Montage sur four schéma 2b 5
- Montage sur tiroir schéma 2a 5
- Préparation des meubles de montage schémas 1 2 3 et 4 5
- Remarque 5
- Remarques importantes 5
- Uninstalling the appliance 5
- Ventilation figure 4 5
- Ventilation schéma 4 5
- Attention 6
- Attenzione 6
- Avvertenza 6
- Belangrijke aanwijzingen 6
- Démonter l appareil 6
- Indicazioni importanti 6
- Installare l apparecchio figure 5 6 6
- Installer l appareil schémas 5 6 6
- Montaggio sopra il cassetto figura 2a 6
- Montaggio sopra una lavastoviglie 6
- Montaggio su forno figura 2b 6
- Preparazione dei mobili per il montaggio figure 1 2 3 4 6
- Remarque 6
- Smontare l apparecchio 6
- Ventilazione figura 4 6
- Aanwijzing 7
- Attentie 7
- Bemærk 7
- Forberedelse af monteringsmøblerne figurer 1 2 3 4 7
- Gereedmaken van de meubels waarin het apparaat wordt gemonteerd afbeeldingen 1 2 3 4 7
- Het apparaat demonteren 7
- Inbouw boven de vaatwasmachine 7
- Installeren van het apparaat afbeeldingen 5 6 7
- Montage op de lade afbeelding 2a 7
- Montage op een oven afbeelding 2b 7
- Montering over en skuffe figur 2a 7
- Ventilatie afbeelding 4 7
- Vigtige henvisninger 7
- Afmontering af apparatet 8
- Atenção 8
- Bemærk 8
- Desmontar o aparelho 8
- Instalar o aparelho figuras 5 6 8
- Installation af apparatet figur 5 6 8
- Instruções importantes 8
- Montage over en opvaskemaskine 8
- Montagem por cima da máquina de lavar loiça 8
- Montagem sobre a gaveta figura 2a 8
- Montagem sobre o forno figura 2b 8
- Montering over en ovn figur 2b 8
- Pas på 8
- Preparação dos móveis de montagem figuras 1 2 3 4 8
- Ventilation figur 4 8
- Ventilação figura 4 8
- Demontere apparatet 9
- Innbygging over oppvaskmaskin 9
- Installere apparatet figur 5 6 9
- Klargjøring av møblene for montering figur 1 2 3 4 9
- Montasje over ovn figur 2b 9
- Montasje over skuffen figur 2a 9
- Ventilasjon figur 4 9
- Viktige henvisninger 9
- Προετοιμασία των επίπλων συναρμολόγησης σχήματα 1 2 3 4 9
- Σημαντικές υποδείξεις 9
- Συναρμολόγηση πάνω στο συρτάρι σχήμα 2a 9
- Υπόδειξη 9
- Anvisning 10
- Demontera apparaten 10
- Förberedelse av köksskåpen för montering bilderna 1 2 3 4 10
- Inbyggnad över diskmaskin 10
- Montera apparaten bilderna 5 6 10
- Montering på låda bild 2a 10
- Montering över ugn bild 2b 10
- Ventilation bild 4 10
- Viktigt att observera 10
- Αποσυναρμολόγηση της συσκευής 10
- Εγκατάσταση της συσκευής σχήματα 5 6 10
- Εξαερισμός σχήμα 4 10
- Προσοχή 10
- Συναρμολόγηση πάνω σε φούρνο σχήμα 2b 10
- Τοποθέτηση πάνω από το πλυντήριο πιάτων 10
- Υπόδειξη 10
- Asennus astianpesukoneen yläpuolelle 11
- Asennuskalusteiden valmisteleminen kuvat 1 2 3 4 11
- Asentaminen uunin yläpuolelle kuva 2b 11
- Huomautus 11
- Huomio 11
- Laatikon päälle asentaminen kuva 2a 11
- Laitteen asennus kuvat 5 6 11
- Laitteen purkaminen 11
- Montaż na szafce rysunek 2a 11
- Przygotowanie mebli do montażu rysunki 1 2 3 4 11
- Tuuletus kuva 4 11
- Tärkeitä vihjeitä 11
- Ważne wskazówki 11
- Wskazówka 11
- Bulaşık makinesi üzerine montaj 12
- Cihazı sökünüz 12
- Cihazın kurulumu şekil 5 6 12
- Demontaż urządzenia 12
- Dikkat 12
- Fırın üzerine montaj şekil 2b 12
- Havalandırma şekil 4 12
- Instalacja urządzenia rysunki 5 6 12
- Montaj mobilyalarının hazırlanması şekil 1 2 3 4 12
- Montaż na piekarniku rysunek 2b 12
- Montaż nad zmywarką do naczyń 12
- Wentylacja rysunek 4 12
- Wskazówka 12
- Çekmecenin üzerinde montaj şekil 2a 12
- Önemli açıklamalar 12
- Важные указания 13
- Вентиляция рисунок 4 13
- Внимание 13
- Демонтаж варочной панели 13
- Монтаж над выдвижным ящиком рисунок 2a 13
- Подготовка мебели к установке варочной панели рисунки 1 2 3 4 13
- Указание 13
- Установка варочной панели рисунки 5 6 13
- Установка над духовым шкафом рисунок 2b 13
- Установка над посудомоечной машиной 13
Похожие устройства
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d55ml66n0 Схема встраивания
- Neff d55ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d55ml66n0 Инструкция по установке
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 2
- Neff d57ml66n0 Схема встраивания 3
- Neff d57ml66n0 Инструкция по использованию
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке 2
- Neff d57ml66n0 Инструкция по установке
- Rolsen RSA-A693 Инструкция по использованию
- Indesit XWSA 61051 WWG Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RSA-A402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-A602 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B402 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B502 Инструкция по использованию
- Rolsen RSA-B602 Инструкция по использованию