Scarlett SC-262 [19/28] Puhastus
![Scarlett SC-262 [19/28] Puhastus](/views2/1041242/page19/bg13.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-262
19
PUHASTUS
• Lülitage masin välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
• Masinat tuleb puhastada ja õlitada iga kasutamise pärast.
• Eemaldage terad:
• Hoidke masin tööasendis logoga ülespoole.
• Nihutades sõrmega piki korpust ettepoole, vajutage piidele, terad eemalduvad.
• Terade tagasiasetamiseks, paigaldage nad oma kohale ja vajutage kuni klõpsuni.
• Puhastage harjaga terad ja masin karvadest.
• Hoides masinat teradega ALLAPOOLE peske need veega läbi.
• Ärge laske vee sattumist seadme korpuse peal olevatesse avadesse.
• Kuivatage masin korralikult.
• Kuivatage korpus kuiva ja pehme lapiga.
• Õlitage terad.
HOIDMINE
• Masinat tuleb hoida kuivas kohas.
• Terad peavad kindlasti õlitatud olema.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu.
• Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēts rūpnieciskai
izmantošanai.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat.
• Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas
ir noticis NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru
ierīces pārbaudei.
• Neizmantojiet ierīci vannas istabā un ūdens tuvumā.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces komplektā.
• Neizmantojiet ierīci, ja tai ir bojāts elektrovads.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
• Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.
• Nenovietojiet un neglabājiet ierīci vietās, kur tā var iekrist izlietnē u.c.
• Nevelciet, negrieziet un neuztiniet elektrovadu uz ierīces korpusa.
• Nepieļaujiet, lai korpusa atvērumos iekļūtu svešķermeņi vai šķidrums.
• Nekur nepārvietojiet strādājošo ierīci, jo tas var novest pie traumām vai materiāliem zaudējumiem.
• Neizmantojiet ierīci, ja tai ir bojātas ķemmes, vai kāds no zobiņiem – tas var izraisīt traumu.
UZMANĪBU: REGULĀRI EĻĻOJIET ASMEŅUS.
• Neizmantojiet ierīci iekaisušas ādas gadījumos.
• Negrieziet ar ierīci dzīvnieku spalvu.
ASMEŅU EĻĻOŠANA
• Lai nodrošinātu ierīces ilgu un drošu darbību, asmeņi regulāri jāeļļo.
• Eļļošanai nav ieteicams izmantot eļļu matiem, taukus un eļļu, atšķaidītu ar petroleju vai citiem šķīdinātājiem.
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
• Pirms matu griešanas pārliecinieties, ka starp zobiņiem nav eļļas. Ieslēdziet ierīci, lai eļļa vienmērīgi sadalītos
starp asmeņiem. Pārbaudiet vai asmeņi darbojas vienmērīgi. Noslaukiet iztecējušo eļļu. Dariet to katru reizi pēc
katras matu griešanas reizes. Nepieļaujiet elektrovada sagriešanos vai sapiņķerēšanos darbības laikā.
• Kārtīgi izķemmējiet matus, pirms to griešanas.
EKSPLUATĀCIJA
• Lai ieslēgtu ierīci pārslēdziet slēdzi pozīcijā 1 (Izslēgts. – stāvoklis 0).
• Lai uzlādētu akumulatoru pārslēdziet slēdzi pozīcijā 0 un pieslēdziet ierīci (Pamatne) pie elektrotīkla caur
adapteru. Iedegsies gaismas indikators.
• Pirms pirmās ieslēgšanas pilnīgi jāizlādē un atkal jāuzlādē akumulators.
• Pirmās uzlādēšanas laiks ir apmēram 16 stundas.
• Turpmākās uzlādēšanas ilgst 12 stundas.
• UZMANĪBU: Gaismas indikators nenodziest, kad baterija ir pilnīgi uzlādējusies.
• Pilnas akumulatora uzlādes pietiek 60 min. darba.
• Baterijas ekspluatācijas laiks sastāda apmēram 1 gadu un ir atkarīgs no ierīces izmantošanas intensitātes.
Uzlādējiet bateriju ne retāk kā 1 reizi 6 mēnešos, arī tad, ja ierīce netiek izmantota.
• Jūs varat izmantot ierīci arī lādēšanas laikā (uzlādēšanas indikators šajā gadījumā nodziest).
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 262 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Gb description 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instructions for hair cutting 5
- Oiling 5
- Reminders 5
- Care and cleaning 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Thinning out function 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 7
- Практические советы 7
- Работа 7
- Смазка лезвий 7
- Функция филировки 7
- Bezpečtnostní pokyny 8
- Cz návod k použití 8
- Mazání čepelí 8
- Provoz 8
- Příprava k práci 8
- Меры по удалению батареи 8
- Очистка 8
- Хранение 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Funkce proředění vlasů 9
- Praktické rady 9
- Skladování 9
- Čištění 9
- Правила за безопасност 9
- Подготовка за експлоатация 10
- Препоръки 10
- Работа 10
- Смазване на ножчетата 10
- Pl instrukcja obsługi 11
- Smarowanie ostrz 11
- Środki bezpieczeństwa 11
- Почистване 11
- Съхраняване 11
- Функция за филиране 11
- Czyszczenie 12
- Funkcja degażowania 12
- Praktyczne rady 12
- Przygotowanie do pracy 12
- Funcţionare 13
- Instrucţiuni pentru tundere 13
- Măsuri de siguranţă 13
- Przechowywanie 13
- Ro manual de utilizare 13
- Sfaturi practice 13
- Ungerea lamelor 13
- Curăţarea 14
- Funcţia de filare 14
- Păstrare 14
- Ua інструкція з експлуатації 14
- Міри безпеки 14
- Змазка лез 15
- Очищення 15
- Практичні поради 15
- Підготовка до експлуатації 15
- Робота 15
- Функція філірування 15
- Scg упутство за руковање 16
- Збереження 16
- Корисни савети 16
- Подмазивање сечива 16
- Припреме за рад 16
- Рад 16
- Сигурносне мере 16
- Est kasutamisjuhend 17
- Ohutusnõuanded 17
- Функција филирања 17
- Чишћење 17
- Чување 17
- Ettevalmistus kasutamiseks 18
- Fileerimise funktsioon 18
- Kasutamine 18
- Praktilised nõuanded 18
- Terade õlitamine 18
- Asmeņu eļļošana 19
- Drošības noteikumi 19
- Ekspluatācija 19
- Hoidmine 19
- Lv lietošanas instrukcija 19
- Puhastus 19
- Sagatavošanās darbam 19
- Glabāšana 20
- Lt vartotojo instrukcija 20
- Prakstiski padomi 20
- Retināšanas funkcija 20
- Saugumo priemonės 20
- Tīrīšana 20
- Pasiruošimas darbui 21
- Peiliukų patepimas 21
- Praktiniai patarymai 21
- Veikimas 21
- Előkészítés 22
- Filiravimo funkcija 22
- Fontos biztonsági intézkedések 22
- H hasznalati utasítás 22
- Működés 22
- Olajozás 22
- Saugojimas 22
- Valymas 22
- Fokozó funkció 23
- Kz жабдық нұсқауы 23
- Praktikus tanácsok 23
- Tisztítás 23
- Tárolás 23
- Қауіпсіздік шаралары 23
- Алмастарды майлау 24
- Жұмыс 24
- Жұмысқа дайындау 24
- Практикалық кеңестер 24
- Cr uputa za rukovanje 25
- Podmazivanje oštrica 25
- Sigurnosne mjere 25
- Жұқарту қызметі 25
- Сақтау 25
- Тазалау 25
- Funkcija filiranja 26
- Pripreme za rad 26
- Vrijedni saveti 26
- Čišćenje 26
- Čuvanje 26
- Arbeit 27
- D bedienungsanleitung 27
- Praktische tipps 27
- Sicherheitshinweise 27
- Vorbereitung 27
- Aufbewahrung 28
- Ausdünnfunktion 28
- Reinigung und pflege 28
Похожие устройства
- Severin WA 2101 В Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-656A Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-559 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1263 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S80 Инструкция по эксплуатации
- Severin OD2940 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 5415 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-509 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1265 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S830 Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2015 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21G10R Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP/SP Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1261 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S700 Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2031 White Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S659 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic UF-305 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-160 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения