Scarlett SC-262 [22/28] Filiravimo funkcija
![Scarlett SC-262 [22/28] Filiravimo funkcija](/views2/1041242/page22/bg16.png)
IM005
www.scarlett.ru SC-262
22
• Paspauskite kirpimo ilgio reguliatoriaus mygtuką ir nustatykite norimą šukuosenos ilgį, nustatydami reguliatorių į
vieną iš 7 padėčių.
• Jūs taip pat galite naudotis mašinėle ir be antgalių – antgaliui nuimti atlikite visus veiksmus priešinga tvarka.
FILIRAVIMO FUNKCIJA
• Leidžia sumažinti plaukų apimtį jų netrumpinant.
• Norėdami išstumti filiravimo antgalį, nustatykite atitinkamą žiedą (mygtuką) į padėtį 1.
VALYMAS
• Išjunkite mašinėlę ir ištraukite jos kištuką iš elektros lizdo.
• Mašinėlę valykite ir tepkite po kiekvieno naudojimo.
• Nuimkite nuimamuosius peiliukus.
• Laikykite veikiančią mašinėlę logotipu į viršų.
• Pirštų perbraukite per korpusą į priekį, paspauskite dantukus ir peiliukai atsijungs.
• Norėdami vėl pritvirtinti peiliukus, įstatykite juos į vietą ir prispauskite kol išgirsite spragtelėjimą.
• Išvalykite iš mašinėlės ir peiliukų nukirptus plaukelius komplekte esančiu šepetėliu.
• Laikydami mašinėlę peiliukais ŽEMYN praskalaukite juos vandeniu.
• Saugokite gaminio korpuse esančias angas nuo vandens.
• Kruopščiai išdžiovinkite mašinėlę.
• Nuvalykite korpusą sausu minkštu audiniu.
• Patepkite peiliukus, kaip tai yra parašyta aukščiau.
SAUGOJIMAS
• Laikykite mašinėlę sausoje vietoje.
• Peiliukai būtinai turi būti patepti.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati
utasítást.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos
hálózat adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Szabadban használni tilos!
• Használaton kívül, illetve tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez
megtörtént, NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez.
• Ne használja a hajnyírógépet fürdőszobában, vízforrás közelében.
• Gyermekek ne használják a készüléket.
• Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
• Ne rakja, ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnan mosdóba eshet.
• Ne húzza, ne tekerje a vezetéket a készülék köré.
• Ne engedje, hogy folyadék, ill. egyéb tárgy kerüljön a készülékház réseibe.
• Sehová ne rakja le a működő készüléket, mert ez sérüléshez, illetve anyagi kárhoz vezethet.
• Ne használja a készüléket károsodott fésűvel, illetve fésűfokkal – ez sérülést okozhat.
FIGYELEM: RENDSZERESEN OLAJOZZA A PENGÉKET.
• Ne használja a gépet bőrgyulladásnál.
• Ne nyírjon a géppel állatokat.
OLAJOZÁS
• A készülék hosszú-időtartamú, biztos használata érdekében rendszeresen olajozza a pengéket.
• Olajozáshoz ne használjon hajolajat, zsírt, egyéb petróleummal, ill. más oldószerrel higított olajt.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Nyírás előtt győződjön meg, hogy a fogazat közt nincs olaj. Kapcsolja be a gépet, hogy az olaj egyenletesen
oszoljon szét a pengék közt, és ellenőrizze az egyenletes működésüket. Törölje le az olajfelesleget. Ismételje
meg a műveletet minden egyes nyírás után. Működés közben ne engedélyezze a vezeték tekeredését.
• Nyírás előtt alaposan fésülje a hajat.
MŰKÖDÉS
• A gép bekapcsolása érdekében állítsa a kapcsolót 1 helyzetbe (Kikapcs. –0 helyzet).
• Az akkumulátor feltöltése érdekében állítsa a kapcsolót 0 helyzetbe és csatlakoztassa a gépet (Áramforrást
biztosító elem) a villanyhálózathoz adapteren keresztül. Közben kigyúl a jelzőlámpa.
• Első bekapcsolás előtt hagyni kell teljesen lemerülni az akkumulátort, és újratölteni azt.
• Az első töltés körülbelül 16 órát igényel.
• Mindegyik következő töltés – 12 órát.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 262 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Gb description 2
- Pl opis 2
- Ro descriere 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Gb instruction manual 5
- Important safeguards 5
- Instructions for hair cutting 5
- Oiling 5
- Reminders 5
- Care and cleaning 6
- Rus руководство по эксплуатации 6
- Storage 6
- Thinning out function 6
- Меры безопасности 6
- Подготовка к работе 7
- Практические советы 7
- Работа 7
- Смазка лезвий 7
- Функция филировки 7
- Bezpečtnostní pokyny 8
- Cz návod k použití 8
- Mazání čepelí 8
- Provoz 8
- Příprava k práci 8
- Меры по удалению батареи 8
- Очистка 8
- Хранение 8
- Bg ръководство за експлоатация 9
- Funkce proředění vlasů 9
- Praktické rady 9
- Skladování 9
- Čištění 9
- Правила за безопасност 9
- Подготовка за експлоатация 10
- Препоръки 10
- Работа 10
- Смазване на ножчетата 10
- Pl instrukcja obsługi 11
- Smarowanie ostrz 11
- Środki bezpieczeństwa 11
- Почистване 11
- Съхраняване 11
- Функция за филиране 11
- Czyszczenie 12
- Funkcja degażowania 12
- Praktyczne rady 12
- Przygotowanie do pracy 12
- Funcţionare 13
- Instrucţiuni pentru tundere 13
- Măsuri de siguranţă 13
- Przechowywanie 13
- Ro manual de utilizare 13
- Sfaturi practice 13
- Ungerea lamelor 13
- Curăţarea 14
- Funcţia de filare 14
- Păstrare 14
- Ua інструкція з експлуатації 14
- Міри безпеки 14
- Змазка лез 15
- Очищення 15
- Практичні поради 15
- Підготовка до експлуатації 15
- Робота 15
- Функція філірування 15
- Scg упутство за руковање 16
- Збереження 16
- Корисни савети 16
- Подмазивање сечива 16
- Припреме за рад 16
- Рад 16
- Сигурносне мере 16
- Est kasutamisjuhend 17
- Ohutusnõuanded 17
- Функција филирања 17
- Чишћење 17
- Чување 17
- Ettevalmistus kasutamiseks 18
- Fileerimise funktsioon 18
- Kasutamine 18
- Praktilised nõuanded 18
- Terade õlitamine 18
- Asmeņu eļļošana 19
- Drošības noteikumi 19
- Ekspluatācija 19
- Hoidmine 19
- Lv lietošanas instrukcija 19
- Puhastus 19
- Sagatavošanās darbam 19
- Glabāšana 20
- Lt vartotojo instrukcija 20
- Prakstiski padomi 20
- Retināšanas funkcija 20
- Saugumo priemonės 20
- Tīrīšana 20
- Pasiruošimas darbui 21
- Peiliukų patepimas 21
- Praktiniai patarymai 21
- Veikimas 21
- Előkészítés 22
- Filiravimo funkcija 22
- Fontos biztonsági intézkedések 22
- H hasznalati utasítás 22
- Működés 22
- Olajozás 22
- Saugojimas 22
- Valymas 22
- Fokozó funkció 23
- Kz жабдық нұсқауы 23
- Praktikus tanácsok 23
- Tisztítás 23
- Tárolás 23
- Қауіпсіздік шаралары 23
- Алмастарды майлау 24
- Жұмыс 24
- Жұмысқа дайындау 24
- Практикалық кеңестер 24
- Cr uputa za rukovanje 25
- Podmazivanje oštrica 25
- Sigurnosne mjere 25
- Жұқарту қызметі 25
- Сақтау 25
- Тазалау 25
- Funkcija filiranja 26
- Pripreme za rad 26
- Vrijedni saveti 26
- Čišćenje 26
- Čuvanje 26
- Arbeit 27
- D bedienungsanleitung 27
- Praktische tipps 27
- Sicherheitshinweise 27
- Vorbereitung 27
- Aufbewahrung 28
- Ausdünnfunktion 28
- Reinigung und pflege 28
Похожие устройства
- Severin WA 2101 В Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-656A Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-559 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1263 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S80 Инструкция по эксплуатации
- Severin OD2940 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 5415 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-509 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1265 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S830 Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2015 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21G10R Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP/SP Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1261 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S700 Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2031 White Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S659 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459 Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic UF-305 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-160 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения