Bosch Serie | 8 PKN675DK1D [25/68] Сенсорный режим жарения
![Bosch Serie | 8 PKN675DK1D [25/68] Сенсорный режим жарения](/views2/1414916/page25/bg19.png)
Сенсорный режим жарения ru
25
cСенсорный режим
жарения
Сенсорный режим жарения
Обозначенная символом é двухконтурная конфорка
имеет сенсорный режим жарения. Если вы пользуетесь
конфоркой с сенсорным режимом жарения,
температуру сковороды регулирует сенсор.
При настройке сенсорного режима жарения
автоматически включается внешний нагревательный
контур двухконтурной конфорки.
Ваши преимущества при жарении:
■ конфорка нагревается только тогда, когда
необходимо. Это экономит электроэнергию,
■ а масло или жир не перегреваются.
Указания
■ Никогда не разогревайте жир без присмотра.
■ Ставьте сковороду на середину конфорки. Следите
за тем, чтобы диаметр дна сковороды был
подходящим.
■ Не закрывайте сковороду крышкой, иначе система
регулировки работать не будет. Можно использовать
сито для защиты от брызг, система регулировки
будет работать.
■ Используйте только жир, подходящий для жарения.
Если вы хотите использовать для жарения сливочное
масло, маргарин, натуральное оливковое масло
класса экстра или топленое свиное сало,
устанавливайте режим жарения 1 или 2.
Сковороды для жарения в сенсорном
режиме
Для жарения в сенсорном режиме выбирайте
надлежащую сковороду.
Системная сковорода в качестве
спецпринадлежности
Сковороду, которая оптимально подходит для жарки в
сенсорном режиме жарения, Вы можете купить в
специализированном магазине электроники или через
www.boscheshop.com: HEZ390230
Ассортимент и возможность заказа
спецпринадлежностей on-line может различаться в
зависимости от страны.
Указанные в приложении режимы жарения подходят
для системной сковороды.
Указание: Сенсорный режим жарения можно
использовать и с обычными сковородами. Сначала
проверьте сковороды в режиме жарения min, а при
необходимости измените режим. При более мощном
режиме жарения сковорода может перекалиться.
Режимы жарения
Настройка сенсорного режима жарения
Выберите в таблице режим жарения, подходящий для
приготовления вашего блюда. Поставьте сковороду на
конфорку.
Варочная панель должна быть включена.
Выберите конфорку.
1. Коснитесь символа é. На индикаторе конфорки
загорается
‹ и появляется символ é.
В зоне настроек появляются режимы жарения 1-5.
2. Выберите нужный режим жарения в зоне настроек.
Сенсорный режим жарения активизирован. Большая
двухконтурная конфорка автоматически включается.
Символ
é мигает до тех пор пока не будет
достигнута температура жарения. Потом раздается
сигнал. Загорается символ
é.
Режим
жарения
Температура Подходят для
1 очень низкая например, приготовление и выпаривание
соусов, тушение овощей без добавления
воды и с добавлением жира, жарение
продуктов на натуральном оливковом
масле класса экстра, сливочном масле
или маргарине
2 низкая например, омлеты, жарение продуктов на
натуральном оливковом масле класса
экстра, сливочном масле или маргарине
3 низкая сред-
няя
например, жарение рыбы, толстых кусков,
таких как рубленые котлеты и колбаски
4 средняя высо-
кая
например, приготовление среднепрожа-
ренных или хорошо прожаренных стей-
ков, жарение продуктов глубокой
заморозки в панировке, тонких кусков,
таких как шницель, бефстроганов и
овощи
5 высокая например, жарение стейков с кровью,
картофельных оладий, приготовление
жареного картофеля
p
p
p
p
Содержание
- Főzőfelület 1
- Pkn6 dk1 1
- Pl instrukcja obsługi 3 1
- Plită 1
- Płyta grzejna 1
- Варочная панель 1
- A zabezpieczenie przed dziećmi 11 3
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 13 3
- C sensoryka smażenia 9 3
- Co robić w razie usterki 15 3
- D czyszczenie 14 3
- E potrawy testowe 16 3
- Informacje na temat urządzenia 6 3
- K blokada ustawień 13 3
- O funkcje zegara 12 3
- Obsługa urządzenia 7 3
- Ochrona środowiska 5 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Przyczyny uszkodzeń 5 3
- Q ustawienia podstawowe 13 3
- Serwis 16 3
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4 3
- V funkcja powerboost 11 3
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 3
- Wskaźnik zużycia energii 13 3
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 13 3
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 4
- Niebezpieczeństwo pożaru 4
- Ostrzeżenie 4
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo obrażeń 5
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Przegląd 5
- Przyczyna 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Rozwiązanie problemu 5
- Uszkodzenie 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Panel sterowania 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 6
- Wskaźniki 6
- Nastawianie pola grzewczego 7
- Nastawianie stopnia mocy grzania 7
- Obsługa urządzenia 7
- Pola grzewcze 7
- Pole grzewcze 7
- Powierzchnia obsługi bez pasków świetlnych ponad symbolami 7
- Powierzchnia obsługi z paskami świetlnymi ponad symbolami 7
- Wskazówki 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Wyłączanie 7
- Włączanie 7
- Włączanie i wyłączanie 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 7
- Tabela gotowania 8
- C sensoryka smażenia 9
- Patelnia do sensoryki smażenia 9
- Stopnie smażenia 9
- Ustawianie systemu czujników smażenia 9
- Tabela pieczenia mięs 10
- Wyłączanie sensoryki smażenia 10
- A zabezpieczenie przed dziećmi 11
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 11
- V funkcja powerboost 11
- Wyłączanie funkcji powerboost 11
- Włączanie funkcji powerboost 11
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 11
- Automatyczny timer 12
- Funkcja stopera 12
- Minutnik 12
- O funkcje zegara 12
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 12
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 13
- K blokada ustawień 13
- Q ustawienia podstawowe 13
- Wskaźnik zużycia energii 13
- Wyłączanie funkcji utrzymywania ciepła 13
- Włączanie funkcji utrzymywania ciepła 13
- Z funkcja utrzymywania ciepła potraw 13
- Ceramika szklana 14
- D czyszczenie 14
- Rama płyty grzejnej 14
- Zmiana ustawień podstawowych 14
- Co robić w razie usterki 15
- Komunikat z e na wyświetlaczach 15
- E potrawy testowe 16
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 16
- Serwis 16
- Оглавление 19
- Важные правила техники безопасности 20
- Применение по назначению 20
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 21
- Опасность удара током 21
- Охрана окружающей среды 21
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 21
- Предупреждение опасность удара током 21
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы прошедшим специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 21
- Причины повреждений 21
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 21
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 21
- Знакомство с прибором 22
- Включение и выключение варочной панели 23
- Индикатор остаточного тепла 23
- Конфорки 23
- Регулировка конфорок 23
- Таблица приготовления 23
- Управление бытовым прибором 23
- Ru управление бытовым прибором 24
- Настройка сенсорного режима жарения 25
- Режимы жарения 25
- Сенсорный режим жарения 25
- Сковороды для жарения в сенсорном режиме 25
- Ru сенсорный режим жарения 26
- Выключение сенсорного режима жарения 26
- Таблица для жарения 26
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 27
- Автоматическое отключение конфорок 27
- Блокировка для безопасности детей 27
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 27
- Включение функции powerboost 27
- Выключение функции powerboost 27
- Функции времени 27
- Функция powerboost 27
- Автоматический таймер 28
- Бытовой таймер 28
- Функция секундомера 28
- Автоматическое аварийное отключение 29
- Базовые установки 29
- Включение функции поддержания в горячем состоянии 29
- Выключение функции поддержания в горячем состоянии 29
- Защита при вытирании 29
- Индикатор расхода электроэнергии 29
- Функция поддержания в горячем состоянии 29
- Изменение базовых установок 30
- Очистка 30
- Стеклокерамика 30
- Е сообщение на индикации 31
- Рама варочной панели 31
- Что делать в случае неисправности 31
- Cлyжбa cepвиca 32
- Ru cлyжбa cepвиca 32
- Контрольные блюда 32
- Номер e и номер fd 32
- Контрольные блюда ru 33
- Ru контрольные блюда 34
- Tartalomjegyzék 35
- Fontos biztonsági előírások 36
- Rendeltetésszerű használat 36
- A sérülések okai 37
- Energiatakarékossági ötletek 37
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 37
- Környezetvédelem 37
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 37
- Áttekintés 37
- A készülék megismerése 38
- Főzőhelyek 38
- Kezelőfelület 38
- Maradékhő kijelzés 38
- A készülék kezelése 39
- Főzési táblázat 39
- Főzőfelület be és kikapcsolása 39
- Főzőhely beállítása 39
- C sütés érzékelő 40
- Sütésérzékelőhöz való serpenyő 40
- Sütési fokozatok 41
- Sütési táblázat 41
- Sütésérzékelő beállítása 41
- Sütésérzékelő kikapcsolása 41
- Powerboost funkció bekapcsolása 42
- Powerboost funkció kikapcsolása 42
- V powerboost funkció 42
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 43
- A gyerekzár 43
- Automatikus gyerekzár 43
- Automatikus időzítés 43
- Gyerekzár be és kikapcsolása 43
- Konyhai óra 43
- O időfunkciók 43
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 44
- K törlési védelem 44
- Melegen tartási funkció bekapcsolása 44
- Melegen tartási funkció kikapcsolása 44
- Stopperóra funkció 44
- Z melegen tartási funkció 44
- Energiafogyasztás kijelzése 45
- Q alapbeállítások 45
- A főzőfelület kerete 46
- Alapbeállítások megváltoztatása 46
- D tisztítás 46
- Üvegkerámia 46
- E üzenet a kijelzésekben 47
- Mi a teendő zavar esetén 47
- E próbaételek 48
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 48
- Vevőszolgálat 48
- Cuprins 51
- Folosire conform destinaţiei 52
- Instrucţiuni de siguranţă importante 52
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 53
- Cauzele avariilor 53
- Evacuarea ecologică 53
- Protecţia mediului 53
- Recomandări pentru economisirea energiei 53
- Vedere de ansamblu 53
- Familiarizarea cu aparatul 54
- Ochiuri de gătit 54
- Panoul de comandă 54
- Conectarea şi deconectarea plitei 55
- Indicatorul căldurii reziduale 55
- Setarea ochiului de gătit 55
- Tabel de preparare 55
- Utilizarea aparatului 55
- C sistemul de senzori pentru prăjire 56
- Cratiţa pentru sistemul de senzori pentru prăjire 57
- Deconectarea sistemului de senzori pentru prăjire 57
- Reglarea sistemului de senzori pentru prăjire 57
- Tabel pentru prăjire 57
- Treptele de prăjire 57
- Activarea funcţiei powerboost 58
- V funcţia powerboost 58
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 59
- Dezactivarea funcţiei powerboost 59
- O funcţii de timp 59
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 59
- Pornirea şi oprirea siguranţei pentru copii 59
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 59
- Activarea funcţiei de menţinere la cald 60
- B deconectarea automată de siguranţă 60
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 60
- Dezactivarea funcţiei de menţinere la cald 60
- Funcţia de cronometru 60
- Temporizatorul automat 60
- Z funcţia de menţinere la cald 60
- Afişajul consumului de energie 61
- K protecţia la ştergere 61
- Q setări de bază 61
- Cadrul plitei 62
- D curăţarea 62
- Modificarea setărilor de bază 62
- Placa vitroceramică 62
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 63
- Mesajul e pe afişaje 63
- Numărul e şi numărul fd 64
- Serviciul pentru clienţi 64
- E preparate de verificare 65
- 9000997391 68
Похожие устройства
- Bosch GS-10 BGS1U1802 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-6617W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-660BW Инструкция по эксплуатации
- Laica PS3003 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF395SBW Инструкция по эксплуатации
- Braun 300s Инструкция по эксплуатации
- Astralux Starlet I Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 3200-08 К86 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 DWK065G20R Инструкция по эксплуатации
- Braun 5190cc Инструкция по эксплуатации
- Braun 5-511 Legs&body+Oral-B Инструкция по эксплуатации
- Braun BD 3003 Body&face Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 WAE24240OE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO8531CLI Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XK3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XI3OR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JQ3AR Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39JB3AR Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Infiniti Pro Elite CV8642D0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K4 Basiс Инструкция по эксплуатации