Hitachi DM20V [18/42] Polski
![Hitachi DM20V [18/42] Polski](/views2/1004178/page18/bg12.png)
Polski
17
PRZED UŻYCIEM
1. Źródło mocy
Upewnij się, że źródło mocy jest zgodne z wymogami
mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu.
2. Przełącznik
Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony (pozycja
OFF). Jeśli wtyczka jest włączona do prądu gdy
przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie
zacznie działać natychmiast, co może spowodować
poważny wypadek.
3. Przedłużacz
Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od źródła
prądu, użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju.
Przedłużacz powinien być tak krótki, jak tylko jest to
możliwe i wartości znamionowej.
4. Wybór odpowiedniego wiertła
䡬 Do wiercenia w betonie lub kamieniu
Używaj wierteł wymienionych w Wyposażeniu
dodatkowym.
䡬 Do wiercenia w metalu lub plastiku
Używaj normalnych wierteł do metalu.
WYPOSAŻENIE STANDARDOWE
(1) Uchwyt boczny ........................................................... 1
(2) Ogranicznik głębokości ............................................... 1
Wyposażenie standardowe może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE (sprzedawane
oddzielnie)
(1) Wiertło udarowe (do betonu)
średn. 3,2 mm – 20 mm
Wyposażenie dodatkowe może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
ZASTOSOWANIE
䡬 Jednoczesne używanie funkcji OBROTY i UDERZENIA:
Wiercenie otworów w twardych materiałach (beton,
marmur, granit, płytki, itp.)
䡬 Funkcja OBROTY:
Wiercenie otworów w metalu, drewnie, tworzywach
sztucznych.
Napięcie (w zależności od miejsca)* (110V, 220V, 230V, 240V)
Moc pobierana 790 W*
Zmiana prędkości 1 2
Prędkość bez
Obroty zgodnie z ruchem wsk. zeg
0 – 1000 min
-1
0 – 3000 min
-1
obciążenia
Obroty w kier. przeciwnym 0 – 600 min
-1
0 – 1800 min
-1
Stal 13 mm 8 mm
Wydajność Beton 20 mm 13 mm
Drewno 40 mm 25 mm
Częstotliwość uderzeń przy pełnym obciążeniu
5500 min
-1
18000 min
-1
Waga (bez kabla) 2,5 kg
DANE TECHNICZNE
*Sprawdź nazwę produktu, jako że ulega ona zmianie w zależności od miejsca zakupu.
Uszkodzone urządzenie powinno zostać
natychmiast przekazane do naprawy.
Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą
konserwacją urządzeń elektrycznych.
f) Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste.
Odpowiednio naostrzone narzędzia nie będą się
wyginać i są łatwiejsze w używaniu.
g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd.
powinny być używane zgodnie z niniejszymi
zaleceniami oraz w sposób odpowiadający
wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu
warunków panujących w otoczeniu.
Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy,
do której nie jest ono przeznaczone, grozi wypadkiem.
5) Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane tylko przez
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje, przy
użyciu wyłącznie identycznych, oryginalnych
części zamiennych.
Zapewni to utrzymanie pełnego bezpieczeństwa
pracy z urządzeniem.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny znajdować
się w pobliżu urządzenia.
Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w
miejscu poza zasięgiem dzieci i osób niepełnosprawnych.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY
UŻYWANIU WIERTARKI UDAROWEJ
1. Należy nosić słuchawki ochronne
Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu.
2. Przed wierceniem w ścianach, sufitach czy podłogach
upewnij się, że nie ma w nich żadnych kabli
elektrycznych.
3. Należy używać uchwytów pomocniczych,
dostarczonych wraz z narzędziem.
Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować
obrażenia ciała.
4. Zawsze używaj uchwytu bocznego i trzymaj narzędzie
mocno obiema rękami.
5. Zawsze przy używaniu wiertarki udarowej z włączoną
funkcją udaru kierunek obrotów musi być zgodny z
ruchem wskazówek zegara. (Rys. 10)
Содержание
- Dm 20v 1
- English 5
- General safety rules 5
- Applications 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using masonry drill 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- How to use 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- 〱䕮束䑍 噟䕅 8
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 9
- Deutsch 9
- Anwendungen 10
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Vorsichtsmassnahmen für die benutzung der stein schlagbohrmaschine 10
- Deutsch 11
- Verwendung 11
- Deutsch 12
- Wartung und inspektion 12
- 〲䝥牟䑍 噟䕅 12
- Ïïëóèî 13
- Π õ ª ƒ º π 13
- Kanonika e apthmata 14
- Poaipetika e apthmata 14
- º ƒª 14
- Ã π ã ƒ ƒπ π 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ ºà π ª ƒ π ãƒ à ƒ ªπ ø à π ø 14
- Ƒπ π àƒ π 14
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 14
- Ïïëóèî 15
- Ø ãƒ πª π 15
- À ƒ π ã 16
- Ïïëóèî 16
- 〳䝲敟䑍 噟䕅 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Polski 17
- Dane techniczne 18
- Polski 18
- Przed użyciem 18
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 18
- Wyposażenie standardowe 18
- Zastosowanie 18
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu wiertarki udarowej 18
- Jak używać młotowiertarki 19
- Polski 19
- Konserwacje i przeglądy 20
- Polski 20
- 〴偯江䑍 噟䕅 20
- Magyar 21
- Általános biztonságtechnikai e 21
- A kőzet fúrógép használatával kapcsolatos elővigyázatossági intézkedések 22
- Felhasználási területek 22
- Magyar 22
- Műszaki adatok 22
- Standard tartozékok 22
- Választható tartozékok külön megrendelésre 22
- Üzembehelyezés előtti tennivalók 22
- Használat 23
- Magyar 23
- Ellenőrzés és karbantartás 24
- Magyar 24
- 〵䡵湟䑍 噟䕅 24
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 25
- Čeština 25
- Bezpečnostní pokyny pro práci s příklepovou vrtačkou 26
- Použití 26
- Před použitím 26
- Standardní příslušenství 26
- Technické údaje 26
- Volitelné příslušenství prodává se zvláš 26
- Čeština 26
- Jak používat příklepovou vrtačku 27
- Údržba a kontrola 27
- Čeština 27
- Čeština 28
- 䍺敟䑍 噟䕅 28
- Genel güvenlik kurallari 29
- Türkçe 29
- Duvar delmeyó kullanirken alinacak önlemler 30
- Standart aksesuarlar 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrı satılır 30
- Óílemden önce 30
- Özellókler 30
- Kullanim 31
- Türkçe 31
- Bakim ve gözden geçórme 32
- Türkçe 32
- 呵牟䑍 噟䕅 32
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 33
- Pyccíëè 33
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà ñpeãà èo åetohì 34
- Pyccíëè 34
- Xapaktepàctàkà 34
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 35
- Oåãactú èpàmehehàü 35
- Pyccíëè 35
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 35
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpoàaïúcó oúàeîëìo 35
- Kak èoãúâobatúcü 36
- Oåcãìüàbahàe à èpobepka 36
- Pyccíëè 36
- Pyccíëè 37
- 〸創獟䑍 噟䕅 37
- Head office in japan 42
- Hitachi koki co ltd 42
- Hitachi power tools europe gmbh 42
- K kato board director 42
- Representative office in europe 42
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 42
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 42
- 䌴彄䴲ざ彅 42
Похожие устройства
- Huawei U8300 Инструкция по эксплуатации
- Boss DB-90 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1702 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 250E Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG 39EX45 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8510 Ideos X3 Инструкция по эксплуатации
- Boss BR-80 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1701 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MAR-616U Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2070S Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG 36EX35 Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8520 Deuce Инструкция по эксплуатации
- Bandridge SVL1201 1.0m Инструкция по эксплуатации
- Boss ME-25 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MAR-707U Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D 21805 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WBC 4035 A+NFCX Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1700 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge SVL1202 2.0m Инструкция по эксплуатации
- Huawei U8650 Sonic Инструкция по эксплуатации