Dyson Сyclone V10 Motorhead [19/39] Cleaning the clear bin optional
![Dyson Сyclone V10 Motorhead [19/39] Cleaning the clear bin optional](/views2/1421214/page19/bg13.png)
36
37
EN
USING YOUR DYSON APPLIANCE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
DOCKING STATION INSTALLATION
• Unpack the docking station, plug and installation leaflet.
• Select the location for the docking station and ensure that there is no pipework
(gas, water or air), electrical cables, wires or ductwork directly behind the
mounting location.
• Follow the instructions on the installation leaflet.
• Click the attachments into place.
• Place the appliance in the docking station.
• Plug in the docking station and turn on to charge.
• Your appliance will need to be fully charged before first use.
The docking station must be mounted in accordance with regulations and
applicable codes/standards (state and local laws may apply).
Dyson recommends the use of protective clothing, eyewear and materials when
installing the docking station.
VACUUMING
• Remove the appliance from the docking station.
• Check that the underside of the cleaner head or tool is clean and free from foreign
objects that may cause damage.
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s
recommended cleaning instructions.
The brush bar on the appliance can damage certain carpet types and floors. Some
carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we
recommend vacuuming without the motorised floor tool and consulting with your
flooring manufacturer.
LIGHTS DURING CHARGING
LIGHTS DURING USE
LIGHTS DIAGNOSTICS
FILTER AND BLOCKAGE INDICATOR LEDS
EMPTYING THE CLEAR BIN
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger before emptying the
clear bin. Be careful not to pull the 'ON' trigger.
• Avoid pulling the 'ON' trigger when emptying.
• Remove the wand by pressing the red wand release button and pulling away from
the bin.
• To release the dirt:
– Hold the appliance with the bin in a downwards position.
– Firmly push the red bin release button.
– The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes.
– The bin base will then open.
– The bin base will not open if the red button is not pushed down fully.
To minimise dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a
plastic bag and empty. Remove the clear bin carefully from the bag. Seal the bag
tightly, dispose as normal.
CLEANING THE CLEAR BIN (OPTIONAL)
If it is necessary to clean the clear bin:
• Follow the instructions in the 'Emptying the clear bin' section.
• Press the red button located on the bin runner to release the bin and slide the bin
off the runner.
• Clean the clear bin with a damp cloth only.
• Ensure that the clear bin and seals are completely dry before replacing.
• To refit the clear bin:
– Insert the spine on to the bin runner.
Close the clear bin by pushing the bin base upwards until the clear bin and bin base
click into place.
The clear bin is not dishwasher safe and the use of detergents, polishes or air
fresheners to clean the clear bin is not recommended as this may damage
your appliance.
FILTER AND BLOCKAGE INDICATOR LEDS
Your appliance has two indicator lights that will help alert you that simple
maintenance steps are needed.
• The filter indicator will flash intermittently when the filter unit is not fitted correctly.
Follow the instructions on how to refit the filter unit in the 'Washing the filter unit'
section.
• The filter indicator will light continuously when the filter unit needs washing. Follow
the instructions on how to wash the filter unit in the 'Washing the filter unit' section.
• The blockage Indicator LED will light if there is a blockage. Follow the instructions
on how to clear blockages in the 'Looking for blockages' section.
WASHABLE PARTS
Your appliance has washable parts, which require regular cleaning. Follow the
instructions below.
WASHING THE FILTER UNIT
Check and wash the filter unit, according to the instructions, to
maintain performance.
• Remove the filter unit by twisting anticlockwise to the open position. Gently pull
away from the appliance.
• Wash the inside of the filter unit first; hold it upright under the cold water tap and
agitate using a rotating motion.
• Wash the outside of the filter unit; fill the unit with cold water, place your hand over
the open end and shake gently.
• Repeat washing the inside and outside of the filter unit until the water runs clear.
• Gently tap the filter unit to remove any excess water and leave to dry with the filter
end down.
• Leave the filter unit to dry completely for a minimum of 24 hours.
• Check that the filter unit is completely dry.
• To refit, return the filter unit to the open position and twist clockwise until it clicks
into place.
The filter unit may require more frequent washing if vacuuming fine dust or using
mainly maximum suction.
Do not put the filter unit in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
microwave or near a naked flame.
Charging, low charge
Charging, medium charge
Charging, nearly full
Fully charged
High level of charge
Medium level of charge
Low level of charge
Empty, needs charging
Battery fault-call Dyson Helpline
Main body fault-call Dyson Helpline
Charger fault-call Dyson Helpline
Blockage indicator
Filter unit not fitted correctly
See battery section
Filter unit requires washing
BLOCKAGES – AUTOMATIC CUT-OUT
• This appliance is fitted with an automatic cut-out.
• If any part becomes blocked the appliance may automatically cut out.
• This will happen after the motor pulses a number of times (i.e switches on and off in
quick succession) and the blockage indicator LED will illuminate.
• Leave to cool down before looking for blockages.
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Failure to do so could result in personal injury.
• Clear any blockage before restarting.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
LOOKING FOR BLOCKAGES
The motor will pulse and the blockage indicator LED will illuminate when there is a
blockage. Please follow the instructions below to locate the blockage:
• Ensure that the appliance is disconnected from the charger before looking for
blockages. Be careful not to pull the ‘ON’ trigger.
• Do not operate while checking for blockages. Doing so could result in
personal injury.
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
• To check for blockages in the main body of the appliance, remove the clear
bin following the instructions in the 'Cleaning the clear bin' section and remove
the blockage.
• If you cannot clear an obstruction from the cleaner head, you may need to remove
the brush bar. Use a coin to unlock the fastener, slide the brush bar out of the
cleaner head and remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by
tightening the fastener. Ensure that it is fixed firmly before operating the appliance.
• This product has carbon fibre brushes. Take care if coming into contact with
them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling
the brushes.
• Refit all parts securely before using.
• Clearing blockages is not covered by your guarantee.
CHARGING AND STORING
• This appliance will switch ‘OFF’ if the battery temperature is below 3°C
(37.4°F). This is designed to protect the motor and battery. Do not charge the
appliance and then move it to an area with a temperature below 3°C (37.4°F) for
storage purposes.
• To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge.
Allow to cool for a few minutes.
• Avoid using the appliance with the battery flush to a surface. This will help it run
cooler and prolong battery run time and life.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
• If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline.
• Use only Dyson chargers for charging this Dyson appliance.
• The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety
concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery, do not touch the
liquid and observe the following precautions:
– Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water.
– Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek
medical advice.
– Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water
for at least 15minutes. Seek medical attention.
– Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately,
following local ordinances or regulations.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 60°C(140°F), or
incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of
in fire.
ONLINE SUPPORT
• For online help, general tips, videos and useful information about Dyson.
www.dyson.com/support
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle
where possible.
• The battery should be removed from the product before disposal.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances
or regulations.
• Dispose of the exhausted filter unit in accordance with local ordinances
or regulations.
• This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. They can take this product for environmentally
safe recycling.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE.
After registering your 2year guarantee, your Dyson appliance will be covered for
parts and labour for 2years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any queries regarding your Dyson appliance, visit www.
dyson.co.uk/support (UK) or www.dyson.ie/support (ROI) for online help, general
tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of
where/when you bought the appliance.
If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and the repair is
covered, it will be repaired at no cost.
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE OWNER
The guarantee for this product is 2 years from the the date of purchase. Please
register your guarantee within 30 days of your purchase date. To help us ensure
that you receive prompt and efficient service, please register immediately after
purchase. Please keep the receipt showing the date of purchase.
There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com/register
• Telephone the Dyson Helpline on 08002980298 (UK) or 014757109 (ROI).
• Complete the enclosed form and post it to us.
By registering online or by phone you will:
• Protect your investment with a two year parts and labour guarantee
• Receive helpful tips on using your machine
• Get expert advice from the Dyson helpline
• Be the first to hear about our latest inventions
• Registering only takes a few minutes and all you need is your serial number.
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if
it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function
within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of
manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
• Where this appliance is sold outside of the EU, this guarantee will only be valid if the
appliance is used in the country in which it was sold.
• Where this appliance is sold within the EU, this guarantee will only be valid (i) if the
appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if the appliance is used in
Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or the United
Kingdom and the same model as this appliance is sold at the same voltage rating in
the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a defect is
the result of:
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
carelessness or operation or handling of the appliance which is not in accordance
with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its
authorised agents.
• Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to look
for and clear blockages.
• Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
• Use of this appliance on rubble, ash, plaster.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact the
Dyson helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/purchase
before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof,
any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not extend
the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your
statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson appliance:
• You will need to provide us with basic contact information to register your appliance
and enable us to support your guarantee.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like
to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson,
we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We
never sell your information to third parties and only use information that you share
with us as defined by our privacy policies which are available on our website:
privacy.dyson.com.
DE/AT/CH
BENUTZUNG IHRES DYSON GERÄTES
BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ IN
DIESER DYSON BEDIENUNGSANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
MONTAGE DER WANDHALTERUNG
• Ladehalterung, Stecker und Montageanleitung aus der Verpackung entnehmen.
• Wählen Sie für die Ladehalterung einen Standort aus und stellen Sie sicher, dass
direkt hinter dem Montageort keine Leitungen (Gas, Wasser oder Luft), Stromkabel,
Drähte oder Rohre verlaufen.
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Achtung 3
- Important safety instructions 3
- Read and save these instructions 3
- Warning 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Instrucciones de seguridad importantes 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité impor tantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 5
- Attenzione 6
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Waarschuwing 6
- Lees en bewaar deze instructies 7
- Ostrzeżenie 7
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 8
- Важные инструкции по технике безопасности 8
- Предупреждение 8
- Důležitá bezpečnostní upozornění 9
- Opozorilo 9
- Pomembna varnos tna navodila 9
- Preberite in shranite ta navodila 9
- Varování 9
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 9
- Advarsel 10
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 10
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger 10
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 11
- Læs og opbevar disse instruktioner 11
- Tärkeitä turvaohjeita 11
- Varoitus 11
- Figyelmeztetés 12
- Fontos biztonsági előírások 12
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 12
- Προειδοποιηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Advarsel 13
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 13
- Viktige sikkerhet sanvisninger 13
- Instruções de segurança importantes 14
- Leia e guarde estas instruções 14
- Les og ta vare på disse instruksjonene 14
- Läs och spara dessa instruktioner 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhets föreskrifter 15
- Önemli güvenli k tali matlari 15
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 16
- Clik clik clik 17
- Battery safety instructions 19
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockages automatic cut out 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin optional 19
- De at ch 19
- Disposal information 19
- Docking station installation 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- Filter and blockage indicator leds 19
- Important data protection information 19
- Lights diagnostics 19
- Lights during charging 19
- Lights during use 19
- Limited 2 year guarantee 19
- Looking for blockages 19
- Montage der wandhalterung 19
- Online support 19
- Please register as a dyson appliance owner 19
- Summary of cover 19
- Using your dyson appliance 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing the filter unit 19
- What is covered 19
- What is not covered 19
- Achtung 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 20
- Blockierungen überhitzungsschutz 20
- Diagnoseleuchten 20
- Dyson kundendienst 20
- Filter und blockierungsanzeige leds 20
- Filtereinheit säubern 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Jahres garantie 20
- Laden und aufbewahren 20
- Leuchtanzeige bei gebrauch 20
- Leuchtanzeige beim laden 20
- Online support 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Sicherheitshinweise für den akku 20
- Staubsaugen 20
- Suchen nach blockierungen 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Was ist von der garantie abgedeckt 20
- Waschbare teile 20
- Zusammenfassung 20
- Asistencia en línea 21
- Carga y almacenamiento 21
- Cómo utilizar su aparato dyson 21
- Diagnósticos de luces 21
- Eliminación de obstrucciones 21
- Indicadores led de filtro y obstrucción 21
- Información acerca de la eliminación del producto 21
- Instalación del puerto de carga 21
- Instrucciones de seguridad de la batería 21
- Lavado de la unidad de filtro 21
- Limpieza del cubo transparente opcional 21
- Luces durante el uso 21
- Luces durante la carga 21
- Obstrucciones desconexión automática 21
- Piezas lavables 21
- Precaución 21
- Qué cubre 21
- Qué no está cubierto 21
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 21
- Servicio de atención al cliente dyson 21
- Utilización del aspirador 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Wichtige informationen zum datenschutz 21
- Assistance en ligne 22
- Attention 22
- Ce qui est couvert 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- Chargement et rangement 22
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 22
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 22
- Fr be ch 22
- Garantie limitée de 2 ans 22
- Garantía 22
- Información de protección de datos 22
- Informations de mise au rebut 22
- Installation de la station de chargement 22
- Lavage du bloc de filtration 22
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 22
- Obstructions coupe circuit automatique 22
- Pièces lavables 22
- Service consommateurs dyson 22
- Témoins led du filtre et d obstructions 22
- Utilisation de l appareil 22
- Utilisation de votre appareil dyson 22
- Vidage du collecteur transparent 22
- Voyants de diagnostic 22
- Voyants pendant l utilisation 22
- Voyants pendant la charge 22
- Vérification de l absence d obstructions 22
- Aspirazione 23
- Assistenza clienti dyson 23
- Assistenza online 23
- Attenzione 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Componenti lavabili 23
- Diagnostica spie 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Filtro e indicatore di blocco a led 23
- Garanzia di 2 anni 23
- Informations importantes concernant la protection des données 23
- Informazioni sullo smaltimento 23
- Installazione della stazione di ricarica 23
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 23
- Lavaggio dell unità del filtro 23
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 23
- Ricaricare e riporre l apparecchio 23
- Rimozione delle ostruzioni 23
- Résumé de la garantie 23
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 23
- Spie durante l utilizzo 23
- Spie durante la ricarica 23
- Uso dell apparecchio dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Controleren op verstoppingen 24
- Diagnose met lampjes 24
- Dyson klantenservice 24
- Elementi esclusi dalla garanzia 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 24
- Informatie over weggooien 24
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Lampjes tijdens gebruik 24
- Lampjes tijdens opladen 24
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen 24
- Online ondersteuning 24
- Opladen en opbergen 24
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 24
- Sintesi della copertura 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat gebruiken 24
- Veiligheidsinstructies voor accu 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Waarschuwing 24
- Wasbare onderdelen 24
- Wassen van de filtereenheid 24
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Czyszczenie filtra 25
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 25
- Części zmywalne 25
- Diagnostyka kontrolek 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informacje o utylizacji 25
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 25
- Kontrolki podczas użytkowania 25
- Kontrolki podczas ładowania 25
- Montaż stacji dokującej 25
- Obsługa klienta dyson 25
- Obsługa urządzenia dyson 25
- Odkurzanie 25
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 25
- Overzicht van dekking 25
- Poszukiwanie źródeł zatorów 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Wskaźniki led filtra i zatoru 25
- Zatory wyłącznik automatyczny 25
- Ładowanie i przechowywanie 25
- Gwarancja nie obejmuje 26
- Gwarancja obejmuje 26
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 26
- Podsumowanie gwarancji 26
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 26
- Диагностика с помощью световых индикаторов 26
- Зарядка и хранение 26
- Засорения автоматический выключатель 26
- Индикаторы фильтра и засорения 26
- Компоненты для очистки 26
- Опустошение прозрачного контейнера 26
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 26
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 26
- Промывка фильтра 26
- Световые индикаторы при зарядке 26
- Световые индикаторы при эксплуатации 26
- Установка настенного крепления 26
- Устранение засорений 26
- Чистка пылесосом 26
- Эксплуатация устройства dyson 26
- Diagnostika lučk 27
- Lučke med polnjenjem 27
- Lučke med uporabo 27
- Lučki led za filter in blokado 27
- Namestitev priklopne postaje 27
- Pralni deli 27
- Pranje filtrske enote 27
- Praznjenje zbiralnika smeti 27
- Uporaba naprave dyson 27
- Vakuumsko sesanje 27
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 27
- Важная информация о защите данных 27
- Зарегистрируйте свое изделие 27
- Информация о гарантии 27
- Информация по утилизации 27
- Ограниченная 2 летняя гарантия 27
- Поддержка через интернет 27
- Предостережение 27
- Служба поддержки dyson 27
- Что не входит в гарантию 27
- Что покрывается 27
- Diagnostika pomocí kontrolek 28
- Dysonova pomoč uporabnikom 28
- Garancija krije 28
- Garancija ne krije 28
- Hledání ucpaných míst 28
- Informacije o odstranjevanju 28
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 28
- Instalace úchytu na stěnu 28
- Iskanje blokad 28
- Jak spotřebič dyson používat 28
- Led indikátory filtru a ucpání 28
- Mytí filtrační jednotky 28
- Omejena 2 letna garancija 28
- Omyvatelné součásti 28
- Polnjenje in shranjevanje 28
- Povzetek kritja 28
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 28
- Samodejni izklop ob zastoju 28
- Spletna podpora 28
- Světla během nabíjení 28
- Světla během používání 28
- Ucpání automatické vypnutí 28
- Varnostna navodila za baterijski vložek 28
- Vysypání nádoby na prach 28
- Vysávání 28
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Blokeringer automatisk afbryder 29
- Brug af dyson apparatet 29
- Důležité informace o ochraně údajů 29
- Informace k likvidaci 29
- Limitovaná dvouletá záruka 29
- Lys under brug 29
- Lys under opladning 29
- Lysdiagnosticering 29
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator 29
- Montering af dockingstation 29
- Na co se vztahuje záruka 29
- Na co se záruka nevztahuje 29
- Nabíjení a skladování 29
- Podpora online 29
- Rengøring af den klare beholder valgfri 29
- Støvsugning 29
- Søg efter blokeringer 29
- Tømning af den klare beholder 29
- Vask af filterenheden 29
- Vaskbare dele 29
- Zákaznická linka společnosti dyson 29
- Záruční podmínky 29
- Advarsel 30
- Batterisikkerhed 30
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 30
- Dyson kundeservice 30
- Dyson laitteen käyttö 30
- Hvad er dækket 30
- Hvad er ikke dækket 30
- Imurointi 30
- Lataus ja säilytys 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 30
- Onlinesupport 30
- Opladning og opbevaring 30
- Oplysninger om bortskaffelse 30
- Opsummering af dækningen 30
- Pestävät osat 30
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit 30
- Suodatinyksikön peseminen 30
- Telakointiaseman asennus 30
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 30
- Tukosten tarkastaminen 30
- Valot käytön aikana 30
- Valot latauksen aikana 30
- Vianmääritys valoilla 30
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 30
- Års begrænset garanti 30
- Akun turvaohjeet 31
- Dyson asiakaspalvelu 31
- Laitteen hävittäminen 31
- Mitä takuu ei kata 31
- Mitä takuu kattaa 31
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 31
- Takuun ehdot 31
- Tärkeitä tietosuojatietoja 31
- Verkkotuesta 31
- Vuoden takuun ehdot 31
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 31
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 31
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 31
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 31
- Λυχνιεσ διαγνωστικων 31
- Πλενομενα μερη 31
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου 31
- Σκουπισμα 31
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 31
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 31
- A dyson készülék használata 32
- A fények ellenőrzése 32
- A porszívó működtetése 32
- A portartály kiürítése 32
- A szűrő tisztítása 32
- A tartóegység szerelése 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Használat közben világít 32
- Mosható alkatrészek 32
- Szűrés és eltömődésjelző led ek 32
- Töltés közben világít 32
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση 32
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 32
- Εγγυηση 2 ετων 32
- Εξυπηρετηση πελατων 32
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 32
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 32
- Πληροφοριεσ απορριψησ 32
- Προσοχη 32
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων 32
- Τι καλυπτει η εγγυηση 32
- Υποστηριξη online 32
- Φορτιση και αποθηκευση 32
- A dyson ügyfélszolgálata 33
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 33
- Amit fedez 33
- Amit nem fedez 33
- Blokkeringer automatisk utkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Fontos adatvédelmi információk 33
- Indikatorlys for filter og blokkeringer 33
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 33
- Limitált 2 év garancia 33
- Lys under bruk 33
- Lys ved lading 33
- Lysdiagnostikk 33
- Montering av dockingstasjon 33
- Online támogatás 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Rengjøring av filterenheten 33
- Støvsuging 33
- Töltés és tárolás 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Vaskbare deler 33
- Vigyázat 33
- Ártalmatlanítási tudnivalók 33
- Összefoglalás 33
- Advarsel 34
- Aspiração 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 34
- Dette dekkes ikke 34
- Diagnóstico das luzes 34
- Dyson kundeservice 34
- Esvaziamento do depósito transparente 34
- Informasjon om avfallshåndtering 34
- Instalação da estação de suporte 34
- Lading og oppbevaring 34
- Lavar a unidade do filtro 34
- Led indicadores de obstrução e filtro 34
- Limpeza do depósito transparente opcional 34
- Luz durante a utilização 34
- Luz durante o carregamento 34
- Online støtte 34
- Peças laváveis 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Rettigheter ved feil eller mangler 34
- Sammendrag av dekning 34
- Se etter blokkeringer 34
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Års begrenset garanti 34
- Anos de garantia limitada 35
- Använda dyson apparaten 35
- Carga e arrumação 35
- Cuidado 35
- Dammsugning 35
- Deteção de obstruções 35
- Indikatorlampor för filter och blockering 35
- Informação em relação à eliminação do produto 35
- Informação importante em relação à proteção de dados 35
- Installation av dockningsstation 35
- Instruções de segurança da bateria 35
- Lampdiagnostik 35
- Lyser under laddning 35
- Lyser vid användning 35
- O que está coberto 35
- O que não está coberto 35
- Obstruções disjuntor automático 35
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 35
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 35
- Resumo da cobertura 35
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 35
- Suporte on line 35
- Tömning av den genomskinliga behållaren 35
- Blockage automatisk avstängning 36
- Delar som kan tvättas 36
- Dyson ci hazinizin kullanimi 36
- Dysons kundtjänst 36
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari 36
- Information om avfallshantering 36
- Kullanim esnasinda yanar 36
- Laddning och förvaring 36
- Leta efter blockering 36
- Onlinesupport 36
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 36
- Sammanfattning av garantin 36
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 36
- Süpürme i şlemi 36
- Teşhi s göstergeleri yanar 36
- Tvätta filterenheten 36
- Vad garantin omfattar 36
- Vad som inte omfattas 36
- Var försiktig 36
- Viktig information om dataskydd 36
- Års begränsad garanti 36
- Şarj esnasinda yanar 36
- Şarj üni tesi ni n montaji 36
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 36
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel 36
- Destek 37
- Di kkat 37
- Dyson müşteri hi zmetleri 37
- Elden çikarma bi lgi si 37
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi 37
- Garanti kapsami özeti 37
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 37
- Garanti kapsaminda olan durumlar 37
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 37
- Pi l güvenli k tali matlari 37
- Tikanikliğin araştirilmasi 37
- Tikanmalar otomati k güç kesme 37
- Yikanabi len parçalar 37
- Yillik sinirli garanti 37
- Önemli veri koruma bi lgi leri 37
- Şarj etme ve saklama 37
- Dyson customer care 39
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto 39
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro 39
- Www dyson com 39
Похожие устройства
- Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации