Dyson Сyclone V10 Motorhead [36/39] Års begränsad garanti
![Dyson Сyclone V10 Motorhead [36/39] Års begränsad garanti](/views2/1421214/page36/bg24.png)
70
71
DELAR SOM KAN TVÄTTAS
Din produkt har delar som kan tvättas och som ska göras rent med jämna
mellanrum. Följ anvisningarna nedan.
TVÄTTA FILTERENHETEN
Kontrollera och tvätta filterenheten i enlighet med anvisningarna för att
upprätthålla effektiviteten.
• Avlägsna filterenheten genom att vrida den moturs till det öppna läget. Dra loss
den från apparaten försiktigt.
• Tvätta insidan av filterenheten först; håll den upprätt under kallvattenkranen och
snurra runt den.
• Tvätta utsidan av filterenheten; fyll enheten med kallt vatten, placera din hand över
ovansidan och skaka försiktigt.
• Fortsätt att tvätta filtrets in- och utsida tills vattnet som rinner igenom är rent.
• Knacka försiktigt på filterenheten för att avlägsna kvarvarande vatten, och låt
sedan filtret torka med filteränden vänd nedåt.
• Låt filterenheten torka helt under minst 24 timmar.
• Kontrollera att filterenheten är helt torr.
• Sätt tillbaka filtret genom att placera det i läge och vrida det medurs tills det klickar
på plats.
Filterenheten kan behöva tvättas oftare och fint damm sugs upp eller om maximal
sugeffekt används för det mesta.
Placera inte filterenheten i en diskmaskin, tvättmaskin, ugn, mikrovågsugn eller i
närheten av öppen eld.
BLOCKAGE – AUTOMATISK AVSTÄNGNING
• Den här maskinen är utrustad med en automatisk avstängning.
• Om någon del blockeras kan maskinen stängas av automatiskt.
• Detta sker efter att motorn pulserat några gånger (d.v.s. startas och stängs av i
snabb följd) och blockeringsindikatorns lampa tänds.
• Låt maskinen svalna innan du letar efter blockage.
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar
igensättningar. Om du inte gör det kan följden bli personskador.
• Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.
• Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
• Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.
LETA EFTER BLOCKERING
Motorn pulserar och blockeringsindikatorns lampa tänds när det finns en
blockering. Följ anvisningarna nedan för att lokalisera blockeringen:
• Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar
igensättningar. Var noga med att inte dra i 'ON'-utlösaren.
• Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar. Om du inte gör det
kan följden bli personskador.
• Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.
• För att kontrollera apparatens huvudenhet med avseende på blockeringar tar du
bort den genomskinliga behållaren enligt instruktionerna i avsnittet om rengöring
av densamma och avlägsnar blockeringen.
• Om du inte får rensat en blockering genom munstycket kan du behöva avlägsna
borststaget. Använd ett mynt för att låsa upp skruven; dra ut borststaget ur
munstycket och ta bort blockeringen. Sätt tillbaka borststaget och fäst det
genom att dra åt skruven. Se till att det sitter ordentligt på plats innan du
använder apparaten.
• Den här produkten har kolfiberborstar. Var försiktig om du kommer i kontakt
med dem. De kan orsaka mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter hantering
av borstarna.
• Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
• Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.
LADDNING OCH FÖRVARING
• Maskinen stängs av ("OFF") om batteriets temperatur är under 3 °C (37.4 ° F). Den
här konstruktionen används för att skydda motorn och batteriet. Ladda inte upp
maskinen för att sedan förvara den på en plats där temperaturen är lägre än 3 °C
(37.4 °F).
• Undvik att ladda batteriet direkt efter en fullständig urladdning, detta för att
förlänga batteriets livslängd. Låt svalna i några minuter.
• Undvik att använda maskinen med batteriet tätt intill en yta. Det hjälper till att hålla
batteriet svalare och förlänger batteriets körtid och livslängd.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BATTERIER
• Kontakta Dysons hjälplinje om batteriet måste bytas.
• Använd endast en laddningsenhet från Dyson.
• Batteriet är en tättförsluten enhet och utgör under normala förhållanden ingen
säkerhetsrisk. Om vätska mot all förmodan skulle läcka från batteriet får vätskan
inte vidröras och följande försiktighetsåtgärder måste vidtas:
– Hudkontakt – kan orsaka irritation. Tvätta med tvål och vatten.
– Inandning – kan orsaka irritation i luftvägarna. Se till att få frisk luft och
kontakta sjukvårdsupplysningen.
– Ögonkontakt – kan orsaka irritation. Skölj ögonen omedelbart med rikligt med
vatten i minst 15minuter. Kontakta sjukvårdsupplysningen.
– Avfallshantering – använd handskar när batteriet hanteras. Batteriet ska
deponeras enligt lokala rekommendationer för miljöskadligt avfall.
VAR FÖRSIKTIG!
Batteriet som används i den här apparaten kan utgöra en risk för eldsvåda eller
kemisk brand om det hanteras på fel sätt. Batteriet får inte tas isär, kortslutas,
utsättas för värme över 60°C (140°F) eller brännas. Förvara oåtkomligt för barn.
Får ej tas isär eller brännas.
ONLINESUPPORT
• För onlinehjälp, allmänna tips, videoklipp och användbar information om Dyson.
www.dyson.se/support
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING
• Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara.
Kassera den här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning
om så är möjligt.
• Batteriet ska avlägsnas från produkten innan produkten kasseras.
• Lämna batteriet för återvinning i enlighet med lokala föreskrifter
eller bestämmelser.
• Kasta den förbrukade filterenheten i enlighet med lokala föreskrifter
och bestämmelser.
• Denna märkning anger att produkten inte får kastas med annat hushållsavfall
inom EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på
grund av okontrollerad avfallshantering, ska produkten återvinnas ansvarsfullt för
att främja varaktig återanvändning av materiella resurser. Lämna in den använda
produkten på en återvinningsstation eller kontakta återförsäljaren där produkten
köptes. De kan ta hand om produkten för miljösäker återvinning.
DYSONS KUNDTJÄNST
TACK FÖR ATT DU VALT ATT KÖPA EN APPARAT FRÅN DYSON.
Efter registrering av din 2-åriga garanti kommer din Dyson-apparat att vara
skyddad avseende reservdelar och arbetstid under en period av 2 år från
inköpsdatum, under förutsättning att garantivillkoren efterlevs. Om du har frågor
om din Dyson-apparat kan du besöka www.dyson.se/support för onlinehjälp,
allmänna tips och användbar information om Dyson.
Du kan även ringa Dysons hjälptelefon med ditt serienummer och uppgifter om
när/var du köpt apparaten till hands.
Om din Dyson-apparat behöver repareras kan du ringa till Dysons hjälptelefon,
så kan vi diskutera de alternativ som finns. Om din Dyson-apparat har garanti och
reparationen omfattas av den kommer apparaten att repareras utan kostnad.
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE TILL EN DYSON-
APPARAT
Garantin för denna produkt gäller 2 år från inköpsdatum. Vänligen registrera din
garanti inom 30 dagar från inköpsdatum. För att hjälpa oss att se till att du får
snabb och effektiv service, vänligen registrera omedelbart efter köpet. Spara kvittot
som visar inköpsdatum.
Det kan du göra på tre sätt:
• Online på www.dyson.se.
• Genom att ringa Dysons hjälptelefon på 0200125871.
• Fyll i det bifogade formuläret och posta det till oss.
Om du registrerar dig online eller per telefon kommer du att:
• Skydda din investering med en garanti på två år för delar och arbete.
• Få hjälpfulla tips om att använda maskinen.
• Få expertrådgivning från Dysons hjälplinje.
• Vara först med att få information om våra senaste innovationer.
• Registreringen tar bara några minuter och allt du behöver är ditt serienummer.
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 2-ÅRSGARANTI
VAD GARANTIN OMFATTAR
• Reparation eller utbyte (efter Dysons godtycke) av din Dyson-produkt, om denna
befinns vara defekt på grund av material, tillverknings- eller funktionsfel inom 2 år
från inköps- eller leveransdatum (om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte
tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel).
• Om apparaten säljs utanför EU gäller denna garanti endast om apparaten
används i det land där den sålts.
• Om apparaten säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten
används i det land där den sålts eller, (ii) om apparaten används i Österrike,
Belgien, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller
Storbritannien och samma modell säljs med samma spänningsmärkning som i det
berörda landet.
VAD SOM INTE OMFATTAS
Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av:
• Oavsiktlig skada, fel orsakade av vårdslös användning eller vård, missbruk,
försummelse, vårdslös hantering eller en hantering av apparaten som inte är
förenlig med Dysons bruksanvisning.
• Användning av apparaten för något annat ändamål än normala syften i ett
privat hushåll.
• Användning av delar som inte har monterats eller installerats i enlighet med
instruktioner från Dyson.
• Användning av reservdelar och tillbehör som inte är äkta Dyson-komponenter.
• En felaktig installation (utom när installationen görs av Dyson).
• Reparationer eller ändringar som utförs av andra än Dyson eller Dysons
auktoriserade representanter.
• Igensättningar – se Dysons bruksanvisning för detaljerad information om hur
igensättningar hittas och rensas.
• Normalt slitage (t.ex. säkring, borststag m.m.).
• Användning av denna apparat för byggskräp, aska, spackel.
• Kortare batteriurladdningstid på grund av batteriets ålder eller användning (i
förekommande fall).
Kontakta Dysons hjälptelefon om du är osäker på vad din garanti innefattar.
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
• Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta infaller
senare).
• Du måste kunna visa upp kvitto på köp/leverans innan något arbete kan utföras på
din apparat. Utan kvitto kommer arbetet att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att
spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
• Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade ombud.
• Delar som ersätts tillfaller Dyson.
• Reparation eller utbyte av din apparat under garantin förlänger ej garantiperioden.
• Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga
och lagstadgade rättigheter som konsument.
VIKTIG INFORMATION OM DATASKYDD
Vid registrering av din Dyson-produkt:
• Du behöver ge oss grundläggande kontaktuppgifter för att registrera din produkt
och för att ge oss möjlighet att stötta dig genom garantin.
• När du registrerar dig kommer du att ha möjlighet att välja om du vill eller
inte vill ha meddelanden från oss i framtiden. Om du registrerar dig för att få
meddelanden från Dyson kommer vi att skicka information om specialerbjudanden
och våra senaste innovationer. Vi säljer aldrig dina uppgifter till tredje parter och
använder bara information som du ger oss i enlighet med våra integritetspolicier,
vilka finns att läsa på vår webbplats privacy.dyson.com.
TR
DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI
LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE BU DYSON KULLANIM KILAVUZUNDAKİ
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI'NI OKUYUN.
ŞARJ ÜNİTESİNİN MONTAJI
• Duvar askısını, fişini ve kurulum broşürünü ambalajından çıkarın.
• Duvar askısının yerini seçin ve montaj konumunun doğrudan arkasında boru
hattının (gaz, su veya hava), elektrik kablolarının, tellerin veya kanalların
bulunmadığından emin olun.
• Kurulum broşüründeki talimatlara uyun.
• Bağlantı parçalarını yerine takın.
• Cihazı duvar askısına yerleştirin.
• Duvar askısının fişini takın ve şarj etmek için açın.
• Cihazınız ilk kullanımdan önce tam şarj edilmelidir.
Duvar askısı yönetmeliklere ve mevcut kodlara/standartlara uygun olarak monte
edilmelidir (eyalet ve yerel yasalar uygulanabilir).
Dyson, duvar askısının monte edilmesi esnasında koruyucu kıyafet, gözlük ve
malzemeler kullanılmasını tavsiye eder.
SÜPÜRME İŞLEMİ
• Cihazı duvar askısından ayırın.
• Temizleme başlığının alt tarafının ya da aletin temiz olup olmadığını kontrol edin ve
hasara neden olabilecek yabanı maddelerden arındırın.
Zemin kaplamaları, kilim ve halılarınızı süpürmeden önce üreticilerinin tavsiye ettiği
temizleme talimatlarını kontrol edin.
Cihazda kullanılan fırça başlık belli halı cinslerine ve zeminlere zarar verebilir.
Süpürme işlemi sırasında döner fırça başlık kullanıldığında bazı halılar tüylenir.
Bu durumda, motorlu zemin aparatı olmadan süpürmenizi ve zemin döşeme
üreticinize danışmanızı öneririz.
ŞARJ ESNASINDA YANAR
KULLANIM ESNASINDA YANAR
TEŞHİS GÖSTERGELERİ YANAR
FİLTRE VE TIKANIKLIK GÖSTERGE LED IŞIKLARI
ŞEFFAF HAZNENİN BOŞALTILMASI
• Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin aşırı
dolmasına izin vermeyin.
• Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı şarj aletinden çıkardığınızdan emin olun.
‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin.
• Boşaltırken “ON (AÇIK)” tetiğini çekmekten kaçının
• Kırmızı çubuk serbest bırakma düğmesine basarak ve haznesinden çekerek
çubuğu ayırın.
• Kirin giderilmesi için:
– Cihazı haznesiyle birlikte aşağı doğru tutun.
– Kırmızı hazne çıkarma düğmesine sıkıca basın.
– Hazne aşağı doğru kayarak geçtiği yerleri temizler.
– Bundan sonra haznesi tabanı açılır.
– Kırmızı düğmeye tam olarak basılmazsa hazne tabanı açılmaz.
Boşaltma sırasında toz/alerjen temasını en aza indirmek için şeffaf hazneyi hava
almayacak şekilde bir naylon torbanın içine koyun ve boşaltın. Şeffaf hazne
ünitesini torbadan dikkatlice çıkarın. Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ve uygun bir
şekilde atın.
ŞEFFAF HAZNENİN TEMİZLENMESİ (OPSIYONEL)
Şeffaf haznenin temizlenmesi gerekiyorsa:
• “Şeffaf haznenin boşaltılması” bölümünde verilen talimatları izleyin.
• Hazneyi serbest bırakmak için hazne yuvasında yer alan kırmızı düğmeye basın ve
hazneyi yuvasından çıkarın.
• Şeffaf hazneyi sadece nemli bir bezle temizleyin.
• Tekrar yerine yerleştirmeden önce şeffaf haznenin ve contaların tamamen kuru
olduğundan emin olun.
• Şeffaf hazneyi yeniden takmak için:
– İğneyi hazne yuvasına takın.
Şeffaf hazne ve hazne tabanı yerine oturana kadar yukarı doğru bastırarak şeffaf
hazneyi kapatın.
Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamak güvenli değildir ve şeffaf hazneyi
temizlemek için deterjanların, parlatıcıların veya hava temizleyicilerin kullanılması
önerilmez, çünkü bu cihazınıza hasar verebilir.
FİLTRE VE TIKANIKLIK GÖSTERGE LED IŞIKLARI
Cihazınızda, basit bakım adımlarının gerekli olduğunu bildiren iki adet gösterge
ışığı yer almaktadır.
• Filtre birimi doğru şekilde takılmadığında filtre göstergesi aralıklı olarak yanıp
söner. 'Filtre ünitesinin yıkanması' bölümünde bulunan filtrenin yeniden takılmasıyla
ilgili talimatları izleyin
• Filtre biriminin yıkanması gerektiğinde filtre göstergesi ışığı sürekli yanar.
'Filtre ünitesinin yıkanması' bölümünde bulunan filtrenin yıkanmasıyla ilgili
talimatları izleyin.
• Tıkanıklık göstergesi LED ışığı bir tıkanıklık olması durumunda yanar. 'Tıkanıklıkları
arama' bölümünde bulunan tıkanıklıkların temizlenmesiyle ilgili talimatları izleyin.
Şarj oluyor, düşük şarj
Şarj oluyor, orta şarj
Şarj oluyor, neredeyse dolu
Şarj dolu
Yüksek şarj seviyesi
Orta şarj seviyesi
Düşük şarj seviyesi
Boş, şarj olması gerekli
Batarya arızası-Dyson müşteri hizmetleri'ni arayın
Ana gövde arızası-Dyson müşteri hizmetleri'ni arayın
Şarj cihazı arızası-Dyson müşteri hizmetleri'ni arayın
Tıkanıklık göstergesi
Filtre birimi doğru takılmamış
Batarya bölümüne bakın
Filtre biriminin yıkanması gerekiyor
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Achtung 3
- Important safety instructions 3
- Read and save these instructions 3
- Warning 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Instrucciones de seguridad importantes 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité impor tantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 5
- Attenzione 6
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Waarschuwing 6
- Lees en bewaar deze instructies 7
- Ostrzeżenie 7
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 8
- Важные инструкции по технике безопасности 8
- Предупреждение 8
- Důležitá bezpečnostní upozornění 9
- Opozorilo 9
- Pomembna varnos tna navodila 9
- Preberite in shranite ta navodila 9
- Varování 9
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 9
- Advarsel 10
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 10
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger 10
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 11
- Læs og opbevar disse instruktioner 11
- Tärkeitä turvaohjeita 11
- Varoitus 11
- Figyelmeztetés 12
- Fontos biztonsági előírások 12
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 12
- Προειδοποιηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Advarsel 13
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 13
- Viktige sikkerhet sanvisninger 13
- Instruções de segurança importantes 14
- Leia e guarde estas instruções 14
- Les og ta vare på disse instruksjonene 14
- Läs och spara dessa instruktioner 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhets föreskrifter 15
- Önemli güvenli k tali matlari 15
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 16
- Clik clik clik 17
- Battery safety instructions 19
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockages automatic cut out 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin optional 19
- De at ch 19
- Disposal information 19
- Docking station installation 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- Filter and blockage indicator leds 19
- Important data protection information 19
- Lights diagnostics 19
- Lights during charging 19
- Lights during use 19
- Limited 2 year guarantee 19
- Looking for blockages 19
- Montage der wandhalterung 19
- Online support 19
- Please register as a dyson appliance owner 19
- Summary of cover 19
- Using your dyson appliance 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing the filter unit 19
- What is covered 19
- What is not covered 19
- Achtung 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 20
- Blockierungen überhitzungsschutz 20
- Diagnoseleuchten 20
- Dyson kundendienst 20
- Filter und blockierungsanzeige leds 20
- Filtereinheit säubern 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Jahres garantie 20
- Laden und aufbewahren 20
- Leuchtanzeige bei gebrauch 20
- Leuchtanzeige beim laden 20
- Online support 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Sicherheitshinweise für den akku 20
- Staubsaugen 20
- Suchen nach blockierungen 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Was ist von der garantie abgedeckt 20
- Waschbare teile 20
- Zusammenfassung 20
- Asistencia en línea 21
- Carga y almacenamiento 21
- Cómo utilizar su aparato dyson 21
- Diagnósticos de luces 21
- Eliminación de obstrucciones 21
- Indicadores led de filtro y obstrucción 21
- Información acerca de la eliminación del producto 21
- Instalación del puerto de carga 21
- Instrucciones de seguridad de la batería 21
- Lavado de la unidad de filtro 21
- Limpieza del cubo transparente opcional 21
- Luces durante el uso 21
- Luces durante la carga 21
- Obstrucciones desconexión automática 21
- Piezas lavables 21
- Precaución 21
- Qué cubre 21
- Qué no está cubierto 21
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 21
- Servicio de atención al cliente dyson 21
- Utilización del aspirador 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Wichtige informationen zum datenschutz 21
- Assistance en ligne 22
- Attention 22
- Ce qui est couvert 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- Chargement et rangement 22
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 22
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 22
- Fr be ch 22
- Garantie limitée de 2 ans 22
- Garantía 22
- Información de protección de datos 22
- Informations de mise au rebut 22
- Installation de la station de chargement 22
- Lavage du bloc de filtration 22
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 22
- Obstructions coupe circuit automatique 22
- Pièces lavables 22
- Service consommateurs dyson 22
- Témoins led du filtre et d obstructions 22
- Utilisation de l appareil 22
- Utilisation de votre appareil dyson 22
- Vidage du collecteur transparent 22
- Voyants de diagnostic 22
- Voyants pendant l utilisation 22
- Voyants pendant la charge 22
- Vérification de l absence d obstructions 22
- Aspirazione 23
- Assistenza clienti dyson 23
- Assistenza online 23
- Attenzione 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Componenti lavabili 23
- Diagnostica spie 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Filtro e indicatore di blocco a led 23
- Garanzia di 2 anni 23
- Informations importantes concernant la protection des données 23
- Informazioni sullo smaltimento 23
- Installazione della stazione di ricarica 23
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 23
- Lavaggio dell unità del filtro 23
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 23
- Ricaricare e riporre l apparecchio 23
- Rimozione delle ostruzioni 23
- Résumé de la garantie 23
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 23
- Spie durante l utilizzo 23
- Spie durante la ricarica 23
- Uso dell apparecchio dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Controleren op verstoppingen 24
- Diagnose met lampjes 24
- Dyson klantenservice 24
- Elementi esclusi dalla garanzia 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 24
- Informatie over weggooien 24
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Lampjes tijdens gebruik 24
- Lampjes tijdens opladen 24
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen 24
- Online ondersteuning 24
- Opladen en opbergen 24
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 24
- Sintesi della copertura 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat gebruiken 24
- Veiligheidsinstructies voor accu 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Waarschuwing 24
- Wasbare onderdelen 24
- Wassen van de filtereenheid 24
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Czyszczenie filtra 25
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 25
- Części zmywalne 25
- Diagnostyka kontrolek 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informacje o utylizacji 25
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 25
- Kontrolki podczas użytkowania 25
- Kontrolki podczas ładowania 25
- Montaż stacji dokującej 25
- Obsługa klienta dyson 25
- Obsługa urządzenia dyson 25
- Odkurzanie 25
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 25
- Overzicht van dekking 25
- Poszukiwanie źródeł zatorów 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Wskaźniki led filtra i zatoru 25
- Zatory wyłącznik automatyczny 25
- Ładowanie i przechowywanie 25
- Gwarancja nie obejmuje 26
- Gwarancja obejmuje 26
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 26
- Podsumowanie gwarancji 26
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 26
- Диагностика с помощью световых индикаторов 26
- Зарядка и хранение 26
- Засорения автоматический выключатель 26
- Индикаторы фильтра и засорения 26
- Компоненты для очистки 26
- Опустошение прозрачного контейнера 26
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 26
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 26
- Промывка фильтра 26
- Световые индикаторы при зарядке 26
- Световые индикаторы при эксплуатации 26
- Установка настенного крепления 26
- Устранение засорений 26
- Чистка пылесосом 26
- Эксплуатация устройства dyson 26
- Diagnostika lučk 27
- Lučke med polnjenjem 27
- Lučke med uporabo 27
- Lučki led za filter in blokado 27
- Namestitev priklopne postaje 27
- Pralni deli 27
- Pranje filtrske enote 27
- Praznjenje zbiralnika smeti 27
- Uporaba naprave dyson 27
- Vakuumsko sesanje 27
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 27
- Важная информация о защите данных 27
- Зарегистрируйте свое изделие 27
- Информация о гарантии 27
- Информация по утилизации 27
- Ограниченная 2 летняя гарантия 27
- Поддержка через интернет 27
- Предостережение 27
- Служба поддержки dyson 27
- Что не входит в гарантию 27
- Что покрывается 27
- Diagnostika pomocí kontrolek 28
- Dysonova pomoč uporabnikom 28
- Garancija krije 28
- Garancija ne krije 28
- Hledání ucpaných míst 28
- Informacije o odstranjevanju 28
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 28
- Instalace úchytu na stěnu 28
- Iskanje blokad 28
- Jak spotřebič dyson používat 28
- Led indikátory filtru a ucpání 28
- Mytí filtrační jednotky 28
- Omejena 2 letna garancija 28
- Omyvatelné součásti 28
- Polnjenje in shranjevanje 28
- Povzetek kritja 28
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 28
- Samodejni izklop ob zastoju 28
- Spletna podpora 28
- Světla během nabíjení 28
- Světla během používání 28
- Ucpání automatické vypnutí 28
- Varnostna navodila za baterijski vložek 28
- Vysypání nádoby na prach 28
- Vysávání 28
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Blokeringer automatisk afbryder 29
- Brug af dyson apparatet 29
- Důležité informace o ochraně údajů 29
- Informace k likvidaci 29
- Limitovaná dvouletá záruka 29
- Lys under brug 29
- Lys under opladning 29
- Lysdiagnosticering 29
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator 29
- Montering af dockingstation 29
- Na co se vztahuje záruka 29
- Na co se záruka nevztahuje 29
- Nabíjení a skladování 29
- Podpora online 29
- Rengøring af den klare beholder valgfri 29
- Støvsugning 29
- Søg efter blokeringer 29
- Tømning af den klare beholder 29
- Vask af filterenheden 29
- Vaskbare dele 29
- Zákaznická linka společnosti dyson 29
- Záruční podmínky 29
- Advarsel 30
- Batterisikkerhed 30
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 30
- Dyson kundeservice 30
- Dyson laitteen käyttö 30
- Hvad er dækket 30
- Hvad er ikke dækket 30
- Imurointi 30
- Lataus ja säilytys 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 30
- Onlinesupport 30
- Opladning og opbevaring 30
- Oplysninger om bortskaffelse 30
- Opsummering af dækningen 30
- Pestävät osat 30
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit 30
- Suodatinyksikön peseminen 30
- Telakointiaseman asennus 30
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 30
- Tukosten tarkastaminen 30
- Valot käytön aikana 30
- Valot latauksen aikana 30
- Vianmääritys valoilla 30
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 30
- Års begrænset garanti 30
- Akun turvaohjeet 31
- Dyson asiakaspalvelu 31
- Laitteen hävittäminen 31
- Mitä takuu ei kata 31
- Mitä takuu kattaa 31
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 31
- Takuun ehdot 31
- Tärkeitä tietosuojatietoja 31
- Verkkotuesta 31
- Vuoden takuun ehdot 31
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 31
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 31
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 31
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 31
- Λυχνιεσ διαγνωστικων 31
- Πλενομενα μερη 31
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου 31
- Σκουπισμα 31
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 31
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 31
- A dyson készülék használata 32
- A fények ellenőrzése 32
- A porszívó működtetése 32
- A portartály kiürítése 32
- A szűrő tisztítása 32
- A tartóegység szerelése 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Használat közben világít 32
- Mosható alkatrészek 32
- Szűrés és eltömődésjelző led ek 32
- Töltés közben világít 32
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση 32
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 32
- Εγγυηση 2 ετων 32
- Εξυπηρετηση πελατων 32
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 32
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 32
- Πληροφοριεσ απορριψησ 32
- Προσοχη 32
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων 32
- Τι καλυπτει η εγγυηση 32
- Υποστηριξη online 32
- Φορτιση και αποθηκευση 32
- A dyson ügyfélszolgálata 33
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 33
- Amit fedez 33
- Amit nem fedez 33
- Blokkeringer automatisk utkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Fontos adatvédelmi információk 33
- Indikatorlys for filter og blokkeringer 33
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 33
- Limitált 2 év garancia 33
- Lys under bruk 33
- Lys ved lading 33
- Lysdiagnostikk 33
- Montering av dockingstasjon 33
- Online támogatás 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Rengjøring av filterenheten 33
- Støvsuging 33
- Töltés és tárolás 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Vaskbare deler 33
- Vigyázat 33
- Ártalmatlanítási tudnivalók 33
- Összefoglalás 33
- Advarsel 34
- Aspiração 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 34
- Dette dekkes ikke 34
- Diagnóstico das luzes 34
- Dyson kundeservice 34
- Esvaziamento do depósito transparente 34
- Informasjon om avfallshåndtering 34
- Instalação da estação de suporte 34
- Lading og oppbevaring 34
- Lavar a unidade do filtro 34
- Led indicadores de obstrução e filtro 34
- Limpeza do depósito transparente opcional 34
- Luz durante a utilização 34
- Luz durante o carregamento 34
- Online støtte 34
- Peças laváveis 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Rettigheter ved feil eller mangler 34
- Sammendrag av dekning 34
- Se etter blokkeringer 34
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Års begrenset garanti 34
- Anos de garantia limitada 35
- Använda dyson apparaten 35
- Carga e arrumação 35
- Cuidado 35
- Dammsugning 35
- Deteção de obstruções 35
- Indikatorlampor för filter och blockering 35
- Informação em relação à eliminação do produto 35
- Informação importante em relação à proteção de dados 35
- Installation av dockningsstation 35
- Instruções de segurança da bateria 35
- Lampdiagnostik 35
- Lyser under laddning 35
- Lyser vid användning 35
- O que está coberto 35
- O que não está coberto 35
- Obstruções disjuntor automático 35
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 35
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 35
- Resumo da cobertura 35
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 35
- Suporte on line 35
- Tömning av den genomskinliga behållaren 35
- Blockage automatisk avstängning 36
- Delar som kan tvättas 36
- Dyson ci hazinizin kullanimi 36
- Dysons kundtjänst 36
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari 36
- Information om avfallshantering 36
- Kullanim esnasinda yanar 36
- Laddning och förvaring 36
- Leta efter blockering 36
- Onlinesupport 36
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 36
- Sammanfattning av garantin 36
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 36
- Süpürme i şlemi 36
- Teşhi s göstergeleri yanar 36
- Tvätta filterenheten 36
- Vad garantin omfattar 36
- Vad som inte omfattas 36
- Var försiktig 36
- Viktig information om dataskydd 36
- Års begränsad garanti 36
- Şarj esnasinda yanar 36
- Şarj üni tesi ni n montaji 36
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 36
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel 36
- Destek 37
- Di kkat 37
- Dyson müşteri hi zmetleri 37
- Elden çikarma bi lgi si 37
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi 37
- Garanti kapsami özeti 37
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 37
- Garanti kapsaminda olan durumlar 37
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 37
- Pi l güvenli k tali matlari 37
- Tikanikliğin araştirilmasi 37
- Tikanmalar otomati k güç kesme 37
- Yikanabi len parçalar 37
- Yillik sinirli garanti 37
- Önemli veri koruma bi lgi leri 37
- Şarj etme ve saklama 37
- Dyson customer care 39
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto 39
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro 39
- Www dyson com 39
Похожие устройства
- Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации