Baltur BGN 350P [11/34] Baltur
![Baltur BGN 200P [11/34] Baltur](/views2/1423337/page11/bgb.png)
Содержание
- Balfur 1
- Bgn250p bgn350p 1
- Gn200p bgn300p 1
- Baltur 2
- Декларация изготовителя 2
- Се0085 dvgw 2
- Baltur 3
- Инструкции 3
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 3
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 3
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 3
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 3
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 3
- Содержание 3
- Baltur 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Предусмотренному назначению 4
- Baltur 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- Общие предупреждения 5
- Особые предупреждения по использованию газа 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 5
- Предупреждения пользователю 5
- Электрическое питание 5
- Baltur 6
- Технические характеристики 6
- Ьыгиг 7
- Ьыгиг 8
- Ballur 9
- Линия питания 9
- Baltur 10
- Baltur 11
- Ballar 12
- Включение и регулировка при работе на газе метане 12
- Baltur 13
- Baltur 14
- Baltur 15
- Baltur 16
- П п й й 16
- Baltur 17
- Baltur 18
- Baltur 19
- Baltur 20
- N 4г l1 l2 20
- Baltur 21
- Baltur 22
- Skp 10 10b27 skp 10 11в 27 skp10 10b27 skp10 11b27 22
- Baltur 23
- Skp10 23a27 23
- Baltur 24
- Baltur 25
- Baltur 26
- Baltur 27
- Обозначения времени 27
- Правила по технике безопасности 27
- Baltur 28
- Baltur 29
- Уточнения по использованию пропана 29
- 8721 2 30
- Испр 21 03 90 30
- Принципиальная схема для уменьшения давления снг двумя скачками для горелки или котла 30
- Ьыгиг 30
- Baltur 31
- Газовых двухступенчатых горелок и их устранение 31
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе 31
- 200607 32
- Cento fe 32
- Talhir 32
- 200607 33
- Balhir 33
- Cento fe 33
- Baltur 34
- Tecnologie per il clima 34
Похожие устройства
- TISSOT T115.417.27.011.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.17.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.067.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.37.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.037.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.217.27.017.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.04 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.05 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.07 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.00 Инструкция по эксплуатации
baltur TECNOLOGIE PER IL CLIMA ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ На 3 фазной линии питания должны иметься выключатели с предохранителями Кроме этого н ор мати ва ми пр едусмотрен о наличие выключателя на линии питания горелки Данный выключатель должен устанавливаться с наружной стороны котельной в наиболее удобном и легкодоступном месте При выполнении электрических соединений линия и термостаты придерживайтесь указаний на электрической схеме в приложении Для соединения горелки с линией питания осуществите следующее 1 Снимите крышку открутив 4 винта 1 как на рис 1 при этом не убирайте прозрачное окошко Таким образом можно получить доступ к электрическому щиту горелки закр утите 4ви н та 1 и сп ользуя момент затягивания равный приблизительно 5 Нм для обеспечения правильного уплотнения Теперь можно получить доступ к панели управления 8 Отцепите прозрачное окошко 7 слегка надавливая руками в направлении стрелок на рис 4 Переместите окошко вперёд на некоторый отрезок после чего отделите его от крышки 5 Для правильного расположения прозрачного окошка на щите поступайте в соответствии с рисунком 5 поместите крюки в соответствующие гнёзда 9 продвиньте окошко в направлении указанном стрелкой пока не услышите лёгкий щелчок Теперь обеспечено должное уплотнение 2 Ослабьте винты 2 После того как Вы сняли кабельный зажим 3 пропустите через отверстие 7 штырьковый и 4 штырьковый разъёмы см рис 2 Соедините питающие кабели 4 к дистанционному выключателе закрепите заземляющий кабегъ 5 и затяните соответствующий хомут 3 Рисунок 4 Поместите кабельный зажим как указано на рис 3 Поверните эксцентрик 6 так чтобы пластинка зажима оказала должное давление на два кабеля теперь можно затянуть винты фиксирующие пластинку зажима Наконец соедините два разъёма 7 ми и 4 штырьковый Рисунок 1 ПРИМЕЧАНИЕ гнёзда кабелей для разъёмов 7 и 4штырькового предусмотрены соответственно для кабеля диам 9 5 10 мм и диам 8 5 9 мм Это позволяет получить класс защиты IP 54 Стандарт CEI EN60529 касающийся электрического щита 4 Для закрытия электри ческого Примечание электрического разрешено щита исключительно квалифицированным специалистам крышки щита Открытие Рисунок 2 11 зз 0006081257_200607 о