Baltur BGN 350P [23/34] Baltur
![Baltur BGN 350P [23/34] Baltur](/views2/1423337/page23/bg17.png)
Содержание
- Balfur 1
- Bgn250p bgn350p 1
- Gn200p bgn300p 1
- Baltur 2
- Декларация изготовителя 2
- Се0085 dvgw 2
- Baltur 3
- Инструкции 3
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 3
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 3
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 3
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 3
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 3
- Содержание 3
- Baltur 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Предусмотренному назначению 4
- Baltur 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- Общие предупреждения 5
- Особые предупреждения по использованию газа 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 5
- Предупреждения пользователю 5
- Электрическое питание 5
- Baltur 6
- Технические характеристики 6
- Ьыгиг 7
- Ьыгиг 8
- Ballur 9
- Линия питания 9
- Baltur 10
- Baltur 11
- Ballar 12
- Включение и регулировка при работе на газе метане 12
- Baltur 13
- Baltur 14
- Baltur 15
- Baltur 16
- П п й й 16
- Baltur 17
- Baltur 18
- Baltur 19
- Baltur 20
- N 4г l1 l2 20
- Baltur 21
- Baltur 22
- Skp 10 10b27 skp 10 11в 27 skp10 10b27 skp10 11b27 22
- Baltur 23
- Skp10 23a27 23
- Baltur 24
- Baltur 25
- Baltur 26
- Baltur 27
- Обозначения времени 27
- Правила по технике безопасности 27
- Baltur 28
- Baltur 29
- Уточнения по использованию пропана 29
- 8721 2 30
- Испр 21 03 90 30
- Принципиальная схема для уменьшения давления снг двумя скачками для горелки или котла 30
- Ьыгиг 30
- Baltur 31
- Газовых двухступенчатых горелок и их устранение 31
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе 31
- 200607 32
- Cento fe 32
- Talhir 32
- 200607 33
- Balhir 33
- Cento fe 33
- Baltur 34
- Tecnologie per il clima 34
Похожие устройства
- TISSOT T115.417.27.011.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.17.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.067.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.37.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.037.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.217.27.017.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.04 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.05 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.07 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.00 Инструкция по эксплуатации
baltur TECNOLOGIE PER IL CLIMA 8881 ИНСТРУКЦИИ ПО РЕГУЛИРОВКЕ ДВУХСТУПЕНЧАТОГО ГАЗОВОГО КЛАПАНА LANDIS GYR модель SKP 10 123А27 ИСПР 06 11 90 ВАРИАНТ ИСПОЛНЕНИЯ расход или номинальный Серводвигатель Система масляно гидравлического управления представляет собой наполненный маслом цилиндр и качающийся насос с толкающим поршнем Кроме этого предусмотрено наличие электроклапана между всасывающей камерой и толкающей камерой насоса для закрытия Поршень перемещается по расположенному герметичному соединению внутри цилиндра который одновременно гидравлически разделяет камеру всасывания от камеры подачи Поршень напрямую ДВУХСТУПЕНЧАТОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ При обнаружении сигнала открытия клапана включается насос и магнитный клапан закрывается Насос передаёт объём масла под поршнем в его верхнюю часть поршень перемещается вниз и сжимает при помощи штока и тарелки пружину возврата закрытия клапана Когда клапан доходит до первой ступени диск соединённый со стержнем приводит в действие контакт VI посредством колеба теть ной системы Так отключается насос и клапан остаётся в положении первой ступени Насос запускается только ПРПРЛДРТ ипяпяих J паблимм п УЛЛ Тарелка зафиксированная на штоке клапана видна через щель указывает ход клапана Посредством колебательной системы эта тарелка одновременно приводит в действие контакты концевого выключателя для позиционирования на частичный А Vi 0 А Крышечка клапана В направление потока с Опознавательная табличка тогда когда на клемму 3 начнёт поступать напряжение от панели управления или непосредственно от регулятора мощности Ход при полной производительности окончивается когда контакт переключается и насос отключается В случае если регулятор мощности прекращает подавать напряжение клемме 3 магнитный клапан откроется и будет оставаться в этом положении до тех пор пока поршень находится в положении 1 ой ступени В случае останова регулировки по причине блокировки или пропадания напряжения клеммы 1 и 3 не получают напряжение и следовательно сервопривод помещается в положение закрытия меньше чем за 1 секунду Снимите крышечку А с клапана получите доступ к винтам регулировки подачи газа Для регулировки подачи для пламени 1 ой ступени используйте отвёртку и выполняйте все операции на клемме I V1 Для регулировки подачи для пламени 2 ой ступени используйте отвёртку и выполняйте все операции на клемме III V2 В обоих случаях при закручивании подача увеличивается при откручивании уменьшается Винт D на клемме IV регулирует положение срабатывания свободного контакта который можно использовать для получения внешних сигналов SKP10 123A27 Поэтому рекомендуется подготовить горелку для розжига при помощи винта VI регулировки подачи газа 1 ой ступени Настройте винт так чтобы расстояние между управляющим рычажком и кнопкой микровыключателя не превышало 1 мм см рис Поместите воздушные заслонки в хорошо закрытое положение 2 Вторая ступень Отрегулируйте положение V2 получения такого количества газа которое необходимо для 2 ой ступени го V Ясно что положение У2 расстояние оэ ОЭ между управляющим рычажком и 00 микровыключателем должно быть выставлено на значение большее VI для Кнопка микровыключателя 1 ой ступени клапана Рычажок управления микровыклочателем 1 ой ступени клапана Винт регулировки открытия 1 ой ступени клапана V1 23 33 0006081257_200607