Baltur BGN 350P [14/34] Baltur
![Baltur BGN 350P [14/34] Baltur](/views2/1423337/page14/bge.png)
Содержание
- Balfur 1
- Bgn250p bgn350p 1
- Gn200p bgn300p 1
- Baltur 2
- Декларация изготовителя 2
- Се0085 dvgw 2
- Baltur 3
- Инструкции 3
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 3
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 3
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 3
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 3
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 3
- Содержание 3
- Baltur 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Предусмотренному назначению 4
- Baltur 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- Общие предупреждения 5
- Особые предупреждения по использованию газа 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 5
- Предупреждения пользователю 5
- Электрическое питание 5
- Baltur 6
- Технические характеристики 6
- Ьыгиг 7
- Ьыгиг 8
- Ballur 9
- Линия питания 9
- Baltur 10
- Baltur 11
- Ballar 12
- Включение и регулировка при работе на газе метане 12
- Baltur 13
- Baltur 14
- Baltur 15
- Baltur 16
- П п й й 16
- Baltur 17
- Baltur 18
- Baltur 19
- Baltur 20
- N 4г l1 l2 20
- Baltur 21
- Baltur 22
- Skp 10 10b27 skp 10 11в 27 skp10 10b27 skp10 11b27 22
- Baltur 23
- Skp10 23a27 23
- Baltur 24
- Baltur 25
- Baltur 26
- Baltur 27
- Обозначения времени 27
- Правила по технике безопасности 27
- Baltur 28
- Baltur 29
- Уточнения по использованию пропана 29
- 8721 2 30
- Испр 21 03 90 30
- Принципиальная схема для уменьшения давления снг двумя скачками для горелки или котла 30
- Ьыгиг 30
- Baltur 31
- Газовых двухступенчатых горелок и их устранение 31
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе 31
- 200607 32
- Cento fe 32
- Talhir 32
- 200607 33
- Balhir 33
- Cento fe 33
- Baltur 34
- Tecnologie per il clima 34
Похожие устройства
- TISSOT T115.417.27.011.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.041.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.17.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.067.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.012.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.37.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.417.27.037.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.217.27.017.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.03 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.04 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.05 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.06 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.07 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.00 Инструкция по эксплуатации
baltur TECNOLOGIE PER IL CLIMA прессостата открытие контура за которым должно последовать отключение горегки 16 Проверьте срабатывание детектора пламени электрода ионизации отсоединяя провод идущий от электрода и включая горелку Блок управления должен полностью выполнить цикл а 3 секунды спустя после того как сформировалось пламя розжига остановиться в положении блокировки Работу блока управления можно восстановить нажатием вручную специальной кнопки разблокирования Проверку эффективности блокирования необходимо проверять по крайней мере дважды 17 Проверьте эффективность термостатов или прессостатов котла срабатывание приведёт к останову горелки ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Горело не нуждается в особенном обслуживании но в лобом случае хорошим правилом будет если Вы регулярно будете проверять чистоту фигьтра и эффективность электрода ионизации Может даже понадобиться прочистить головку горения Поэтому необходимо демонтировать стакан с компонентами Будьте вн и матегъны при выполнении данной операции чтобы электроды не замыкали на массу и не произошло их короткое замыкание с последующей блокировкой горелки Проконтролируйте эффективность предохранительных устройств термостаты прессостаты и т д Минимальный ток ионизации для функционирования оборудования 6 мкА Пламя горелки создаёт ток значительно больше такой что обычно не требуется никакого контроля блоком управления В том случае если есть желание измерить ток ионизации необходимо разъединив соединитель С последовательно подключить микроамперметр к проводу электрода ионизации см схему СХЕМА РЕГУЛИРОВКИ ЭЛЕКТРОДОВ ИНСТРУКЦИИ по ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ Обеспечьте хорошую центровку по отношению к диску Считаем полезным уточнить что плохое центрирование относительно диска может при вести к плохому сгоранию продуктов горения чрезмерному нагреву головки что приведёт к её быстрому износу ПРИМ Проверьте что розжиг хороший так как в случае закрытия зазора между головкой и диском может случиться что скорость смешения воздух топливо происходит настолько быстро что это затрудняет розжиг При выявлении данной ситуации необходимо откры вать на несколько отметок регулятор пока не будет найдено такое положение при котором розжиг будет происходить исправно после этого необходимо зафиксировать найденную позицию как окончательную Напоминаем что для первой ступени желательно ограничить до минимума количество подаваемого воздуха для того чтобы розжиг был хорошим и в более сложных случаях МОД А BGN200P 190 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛКИ Горелка работает полностью в автоматическом режиме поэтому выполнять какиелибо регулировки во время её функционирования не нужно Положение блокировка это защитная позиция в которую автоматически переходит горелка когда какой то компонент горелки или системы ненадёжен поэтому прежде чем восстановить функционирование горелки необходимо убедиться в том что причина вызвавшая блокировку не приведёт к 14 33 0006081257_200607 BGN250P 190 BGN 300P 180 BGN 350P 180 созданию опасной ситуации Причины блокировки могут носить временный характер поэтому после разблокирования горелки она начнёт исправную работу В случае повторных блокировок 3 4 раза подряд не нужно настаивать на восстановлении работы найдите причину и устраните её или запросите помощь в Центре технического содействия В положении блокировка горелка может находиться неограниченное время В случае АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ закрыть топливный кран и отключить электрическое питание