Baltur BTL 4P [4/18] Горелки
![Baltur BTL 4P [4/18] Горелки](/views2/1423601/page4/bg4.png)
2 / 15
0006081228_2002/11
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения таких
ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного, несвойственного или необъяснимого использования изначальные безопасные
характеристики данных компонентов нарушаются. Целью распространения предупреждений данного справочника является и обращение внимания
пользователей на проблемы безопасности благодаря использованию хотя и технической терминологии, но доступной каждому.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя. Внимательно
прочитайте предупреждения в инструкции, так как в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации и техобслуживанию в
условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для дальнейших консультаций. Установку должен выполнять профессионально
подготовленный специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии с инструкциями, данными конструктором. Под
профессионально подготовленным специалистом нужно понимать работника, который технически компетентен в области компонентов
отопительных систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные
центры, авторизированные конструктором. Неправильно выполненная установка может нанести ущерб людям, животным или предметам,
за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а само изделие
не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть, гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя оставлять в доступном
для детей месте, так как они представляют собой источник опасности.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные устройства.
• Ничто не должно загромождать воздухозаборные и воздухораспределительные решётки.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно починить его. Следует
обратиться за помощью исключительно к квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия должен быть выполнен только в сервисном
центре, который получил разрешение от завода "
BALTUR"
, и с использованием исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение данного
условия может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения эффективности аппарата и его исправного функционирования необходимо, чтобы
квалифицированные работники осуществляли регулярное техобслуживание с соблюдением указаний, данных конструктором.
• При решении больше не использовать изделие, необходимо обезвредить те детали, которые являются потенциальными источниками опасности.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в том, что инструкция
всегда находится с аппаратом. Это необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами, включая электрические, необходимо использовать только оригинальные
аксессуары. Данный аппарат должен использоваться только по
предусмотренному назначению
: вместе с котлом, теплогенератором, печью
или с другой подобной топкой, которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении. Любой другой вид использования
считается несвойственным и, следовательно, опасным. С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная ответственость за
ущерб, нанесённый оборудованию по причине неправильной установки, использования и, в любом случае, несоблюдения инструкций,
данных самим конструктором.
• Не загромождать и уменьшать вентиляционные отверстия помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью предупреждения опасных
ситуаций, таких как образование ядовитых и взрывоопасных смесей. Для лучшего понимания ситуации приведём пример: для правильного
сжигания топлива для небольшой тепловой мощности, равной 20000 Ккал/ч / 2,5 м
3
/ч метана / 2 кг/ч дизельного топлива, необходимо подать
в топку котла около 30 м
3
/ч воздуха.
Воздух для горения обычно забирается с того помещения, в котором находится котёл, поэтому в этом помещении должно быть достаточное
количество открытий для обеспечения притока внешнего воздуха, равного приблизительно 30 м
3
/ч. Если воздуха для горения недостаточно
топливо сжигается не до конца и образуется угарный газ, который очень опасен: его концентрация, равная 1 %, вызывает коллапс за 15 минут
и, следовательно, смерть. Наличие данного газа
незаметно
, потому что он
не имеет
запаха. Кроме этого, необходимо учитывать, что горение
при недостатке воздуха приводит к большему расходу топлива и, следовательно, к большим расходам на отопление.
ГОРЕЛКИ
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении, имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий, как предписано
действующими нормативами, и в любом случае, достаточными для получения качественного горения.
• Должны использоваться только те горелки, которые изготовлены в соответствии с действующими нормативами. Газовые горелки должны
иметь знак CЕ, жидкотопливные - UNI-CTI 7824 + FA114.
Данная горелка должна использоваться только по предусмотренному назначению: вместе с котлом, теплогенератором, печью или с другой
подобной топкой, которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов помещении.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные на табличке соответствуют данным питательной сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Нельзя дотрагиваться до горячих частей горелки, обычно находящихся вблизи пламени и возможной установки предварительного нагрева
топлива, которые нагреваются во время функционирования и остаются под температурой даже после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил
следующие операции:
a)
Отключил электрическое питание путём отсоединения питательного кабеля главного выключателя.
b)
Прекратил подачу топлива при помощи ручного отсечного крана, вынимая маховички управления с гнёзд.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a)
Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность теплогенератора.
b)
Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально установленному
действующими нормативами (UNI-CTI 10389).
c)
Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить образование вредных и загрязняющих окружающую среду несгоревших продуктов в
размерах, превышающих допустимые пределы, установленные действующими нормативами.
Закон 615 от 13/07/66; Закон 373 от 30/04/76; Закон 308 от 29/05/82; Закон 10 от 9/01/91.
d)
Проверил функциональность регулировочных и защитных устройств.
e)
Проверил правильное функционирование трубопровода, выводящего продукты горения.
f)
По завершению операций по регулировке проверил, что все стопорные механические системы регулировочных устройств хорошо затянуты.
g)
Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен исключительно квалифицированный персонал, который будет действовать в соответствии с
предписаниями действующих нормативов. Закон 615 от 13/07/66; Стандарт UNI-CTI 8364; Стандарт UNI-CTI 9317; ДПР № 1391 22 Декабря 1970 г.; Стандарт
UNI-CTI 10389.
UNI-CTI 10389.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
Содержание
- Ce0085 dvgw 3
- Сертификат соответствия 3
- _2002 11 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения для пользователя 4
- _2002 11 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива общие предупреждения 5
- Предупреждения для пользователя 5
- Электрическое питание 5
- Материал в комплекте 6
- Рабочий диапазон 6
- Технические характеристики 6
- N 0002270660 7
- Блок управления 2 трансформатор 3 соединители 7 4 полюсов 4 1 серводвигатель для регулировки 7
- Воздуха 7
- Головка горения 7 винт регулировки диска головки 8 фоторезистор 9 электроклапан 10 насос для диз топлива 11 двигатель 12 соединительный фланец горелки 13 изоляционная прокладка 7
- Головки 7
- Испр 25 09 00 7
- Технические характеристики 7
- Указатель позиционирования диска 7
- 35 2 35 8
- 40 3 40 8
- 45 4 45 8
- H l общая 8
- Гидравлические соединения 8
- Метры ø i 10 мм 8
- Метры ø i 10 мм метры ø i 10 мм 8
- Метры метры 8
- Метры метры ø i 10 мм 8
- Метры метры метры 8
- Соединительные трубы цистерны горелки должны быть герметичными рекомендуется использовать медные или стальные трубы с подходящим диаметром на концах жёстких трубопроводов должны быть монтированы отсекающие вентили для топлива на всасывающих трубопроводах за вентилем монтируется фильтр к которому подключается гибкий шланг патрубка на всасывании насоса горелки фильтр гибкий шланг и соответствующие соединительные ниппели содержатся в комплекте горелки на насосе расположены специальные соединения служащие для подключения контрольных приборов манометр и вакуумметр для надёжного функционирования и без шума необходимо чтобы разряжение на всасывании не превышало 35 cm hg равных 0 46 бар макс давление на всасывании и обратке 1 5 бар 8
- Крепление к котлу 9
- Схема позиционирования гибких шлангов 9
- Подготовка к розжигу 10
- Характеристики блока управления 10
- Принципиальная схема регулировки воздуха и 11
- Расположение диска электродов 11
- Розжиг и регулировка 11
- Неисправности в функционировании 13
- Природа неисправности возможная причина способ устранения природа неисправности возможная причина способ устранения природа неисправности возможная причина способ устранения 13
- Bt 8945 3 14
- Деталь насос suntec at3 45c 9558 14
- Испр 14 02 01 14
- Connectron lks 120 02 b5 5 51 15
- N 8943 1 15
- N bt 8920 2 15
- Горение при помощи подходящих инструментов 15
- Испр 14 02 01 15
- Общего расхода воздуха 15
- Приблизительная регулировка серводвигателя для первого включения для первого пуска кулачки отрегулируйте приблизительно так кулачок регулировки воздуха 1 ой ступени голубого цвета 25 кулачок регулировки воздуха 2 ой ступени красного цвета 50 кулачок срабатывания топливного клапана 2 ой ступени чёрного цвета 40 15
- Прим положение кулачков должно соответствовать действительной подаче топлива проверьте 15
- Расход воздуха в положении пламени 1 ой ступени должно по крайней мере соответствовать расход воздуха в положении пламени 1 ой ступени должно по крайней мере соответствовать 15
- Серводвигатель привода воздушной заслонки 15
- N bt 2127 1 16
- Испр 24 07 00 16
- Электрическая схема btl 4p 6p 10p 16
- Электрические соединения электрические линии должны проходить вдали от горячих частей рекомендуется чтобы все соединения выполнялись при помощи гибких проводов минимальное сечение проводников 1 5 м 16
- G p h гал ч 17
- Pci низшая теплота сгорания 17
- _2002 11 17
- Давление насоса 17
- Квт 860 ккал 17
- Мбар 10 мм вс 100 пa 17
- Плотность густого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 17
- Плотность диз топлива 0 820 0 830 pci 10150 17
- Плотность домашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 17
- Плотность специального 0 900 pci 9920 17
- Расход на выходе форсунки 17
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 17
Похожие устройства
- Baltur BTL 6P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 10P Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 18 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSG Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSG Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.26.052.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.00 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1341 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1342 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1834 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1837 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1836 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1832 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1833 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1843 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1603 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения