Biral HXD 652 [34/60] Polski
![Biral HX 502-1 [34/60] Polski](/views2/1425057/page34/bg22.png)
polski
34
LX LXD
Pompy pojedyncze Pompy podwójne
LX 325, LX 401, LX 402 LXD 401, LXD 402 0,1 bara
LX 326, LX 403 LXD 403 0,1 bara
LX 502 0,1 bara
LX 503, LX 504 LXD 503, LXD 504 0,2 bara
LX 652 0,5 bara
LX 653, LX 654, LX 655 LXD 653, LXD 654, LXD 655 0,6 bara
LX 802, LX 803 LXD 802, LXD 803 0,6 bara
HX HXD
Pompy pojedyncze Pompy podwójne
HX 402, HX 402-1 HXD 402-1 0,4 bara
HX 501, HX 502,
HX 501-1, HX 502-1 HXD 501-1, HXD 502-1 0,5 bara
HX 652 HXD 652 1,0 bar
HX 802 HXD 802 1,6 bara
Te wartości odnoszą się do wysokości 500 m n.p.m.
Zwiększenie dla większych wysokości:
0,01 bara na 100 m przyrostu wysokości.
Zwiększenie dla: 90 °C 0,35 bara
110 °C 1,10 bara
140 °C 3,30 bara
4.6 Przyłącze kołnierzowe
W kołnierzach pompy są
nawiercone otwory mocujące
PN6 / PN10 / PN16.
W celu pewnego skręcenia
kołnierzy od strony pompy
należy założyć dostarczone
podkładki “B”.
PN 6 PN 10 / PN 16 PN 6 PN 10 / PN 16
DN 40
DN 50 M 12 M 16 Ø 14 Ø 18
DN 65
AB
Dla danego ciśnienia znamionowego PN
stosować odpowiednie śruby.
Nie są dozwolone elementy zabezpieczające
(np. podkładki sprężyste).
Uwaga
Dopuszczalne momenty dokręcania śrub:
dla M 12 ➜ 40 Nm
dla M 16 ➜ 95 Nm
Montaż kołnierza mieszanego z takim samym
kołnierzem nie jest dozwolony.
4.7 Minimalne ciśnienie
Minimalne ciśnienie
na króćcu ssawnym pompy
w temperaturze 75°C
dla zapewnienia smarowania
łożysk ślizgowych:
Содержание
- Lx lxd hx hxd 1
- Declaration of conformity en 2
- Konformitäts erklärung de 2
- Declaraţia de conformitate ro 3
- Deklaracja zgodności pl 3
- Декларация о соответствии товара рус 3
- Deutsch 9
- Inhaltsverzeichnis 9
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Transport lagerung 11
- Deutsch 12
- Montage 12
- Verwendungszweck 12
- Absperrschieber vor und nach der pumpe einbauen damit wird bei einem möglichen austausch der pumpe ein ablassen und wiederauffüllen der anlage erspart 13
- An der anlage tropfwasser auf den pumpen 13
- Deutsch 13
- Die welle muss immer waagrecht sein nie senkrecht das pumpengehäuse spannungsfrei in die anlage einbauen 13
- Es muss sichergestellt werden dass personen nicht versehentlich mit heissen oberflächen der pumpe in berührung kommen 13
- Unbedingt vermeiden 13
- Achtung 14
- Deutsch 14
- Achtung 15
- Deutsch 15
- Elektrischer anschluss 15
- Deutsch 16
- Inbetriebnahme betriebskontrolle 16
- Achtung 17
- Deutsch 17
- Deutsch 18
- Störungsübersicht 18
- Wartung service 18
- Contents 19
- English 19
- English 20
- Safety information 20
- English 21
- Transport storage 21
- Assembly 22
- English 22
- Intended application 22
- English 23
- English 24
- Warning 24
- Electrical connection 25
- English 25
- Commissioning operating check 26
- English 26
- English 27
- English 28
- Maintenance service 28
- Summary of faults 28
- Polski 29
- Spis treści 29
- Polski 30
- Wskazówki bezpieczeństwa 30
- Polski 31
- Transport magazynowanie 31
- Montaż 32
- Polski 32
- Zastosowanie 32
- Lutowania przy urządzeniu bezwzględnie zapobiegać kapaniu wody na silnik 33
- Na skrzynkę zaciskową 33
- Należy zapewnić aby nikt nie mógł nieopatrznie zetknąć się z gorącymi powierzchniami pompy 33
- Polski 33
- Wał musi zawsze być w poziomie nigdy w pionie korpus pompy zamontować w instalacji bez naprężeń 33
- Zamontować zasuwę odcinającą przed i za pompą przez to zaoszczędza się na przedmuchiwaniu i ponownym napełnianiu przy ewentualnej wymianie pompy 33
- Polski 34
- Podłączenie elektryczne 35
- Polski 35
- Polski 36
- Uruchomienie kontrola podczas pracy 36
- Polski 37
- Konserwacja serwis 38
- Polski 38
- Przegląd usterek 38
- Cuprins 39
- Română 39
- Reguli de securitate 40
- Română 40
- Română 41
- Transportul depozitarea 41
- Montarea 42
- Română 42
- Scopul utilizării 42
- Română 43
- Atenţie 44
- Română 44
- Atenţie 45
- Racordarea electrică 45
- Română 45
- Punerea în funcţiune controlul funcţionării 46
- Română 46
- Atenţie 47
- Română 47
- Prezentarea defecţiunilor 48
- Română 48
- Întreţinere service 48
- Русский 49
- Содержание 49
- Русский 50
- Указания по безопасности 50
- Русский 51
- Транспортировка хранение на складе 51
- Монтаж 52
- Применение 52
- Русский 52
- Русский 53
- Русский 54
- Подключение к элекрической сети 55
- Русский 55
- Ввод в эксплуатацию контроль эксплуатации 56
- Русский 56
- Русский 57
- Изучите инструкции по эксплуатации производите любые операции с системой только когда она находится в бездействии отсоедините насос от источника питания 58
- Краткий список возможных неисправностей 58
- Отключите предохранитель и прикрепите предостерегающую табличку 58
- Перед проведением работ по техническому обслуживанию не забудьте выключить насос отключить от источника питания и предохранить от возможного повторного включения чтобы питание гарантировано не подавалось работы должны выполнять только специалисты 58
- Русский 58
- Существует опасность ожога рабочей жидкостью в системе существует опасность получить ожоги от разогретых поверхностей 58
- Техническое обслуживание ремонт 58
Похожие устройства
- Biral HXD 802 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 321 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 321-2 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 322 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 322-2 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 323 Инструкция по эксплуатации
- Biral LX 323-2 Инструкция по эксплуатации
- Biral HX 301 Инструкция по эксплуатации
- Biral HX 301-1 Инструкция по эксплуатации
- Biral HX 301-2 Инструкция по эксплуатации
- Biral HX 302 Инструкция по эксплуатации
- Biral HX 302-1 Инструкция по эксплуатации
- Biral LXD 321 Инструкция по эксплуатации
- Biral LXD 322 Инструкция по эксплуатации
- Biral HXD 301 Инструкция по эксплуатации
- Biral HXD 302 Инструкция по эксплуатации
- Biral L 321 Инструкция по эксплуатации
- Biral L 325 Инструкция по эксплуатации
- Biral L 322 Инструкция по эксплуатации
- Biral L 323 Инструкция по эксплуатации