Redmond RBM-M1920 [22/32] Қауіпсіздік шаралары
![Redmond RBM-M1920 [22/32] Қауіпсіздік шаралары](/views2/1430714/page22/bg16.png)
22
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз,
оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде
туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде
қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
•
Өндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану
ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
•
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфунк-
ционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық
бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай-
ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген
басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу
болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін
жауап бермейді.
•
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек-
тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның
техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
•
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз.
Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына
әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы
қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да
жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның кор-
пусы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай бо-
лыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп
қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкей-
меңіз.
•
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы-
ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай,
ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
•
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр-
гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға,
жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда-
саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со-
нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүм-
кін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам
ауыстыруды талап етеді.
•
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл
құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
•
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз.
•
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу-
сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы
мүмкін.
•
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және
толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау-
лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
•
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар не-
месе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде ба-
лалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып,
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Хлебопечь rbm m1920 1
- Содержание 3
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональный 6
- Меры безопасности 6
- Уважаемый покупатель 6
- Автоматические программы приготовления 7
- Внимание запрещено использование прибора при любых 7
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 7
- Его под струю воды 7
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 7
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 7
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений 7
- Комплектация 7
- Неисправностях 7
- Осторожно горячая поверхность 7
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 7
- Технические характеристики 7
- Функции 7
- I перед началом использования 8
- Ii эксплуатация прибора 8
- Дисплей схема 8
- Корпус прибора протрите влажной тканью съемные детали промойте теплой водой 8
- Панель управления схема 8
- Стр 4 8
- Стр 5 8
- Устройство прибора схема 8
- Энергонезависимая память 8
- Готовления 9
- И мультипекарь вы можете выбрать соответствующими кнопками на панели 9
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ при 9
- Чтобы изменить вес выпечки нажмите кнопку вес корочка затем с помощью 9
- И автоподогрева в отличие от других программ допускающих изменение времени 10
- Извлечение готового хлеба 10
- От выбранной программы приготовления после выбора автоматической программы 10
- Отсрочка старта программы 10
- Программа мультипекарь 10
- Разогрев блюд 10
- Установка времени приготовления 10
- Функция автоподогрева поддержание температуры готовых блюд 10
- Функция отсрочка старта позволяет задать время через которое хлеб будет готов 10
- Вилкой во время извлечения хлеба из емкости 11
- Го выпекания белого хлеба 11
- Грамма включает нагрев без 11
- Добавками программа вклю 11
- Добавьте в тесто для белого 11
- Используется для выпекания 11
- Кексов с различными напол 11
- Не пользуйтесь металлическими или острыми приборами например ножом или 11
- Нителями программа вклю 11
- Перед тем как разрезать буханку хлеба убедитесь что внутри нее нет лопасти для замешивания если лопасть находится внутри дождитесь пока хлеб остынет и только 11
- Приготовления при использовании большого количества ингредиентов разделите их 11
- Программа включает в себя 11
- Расстойки дрожжевого теста 11
- С лопастью для замешивания поскольку она может быть горячей 11
- Сахар орехи или семена могут повредить антипригарное покрытие емкости для 11
- Сводная таблица автоматических программ приготовления заводские уста новки 11
- Указанных в рецептах 11
- Хлеба из ржаной муки про 11
- Хрустящей корочкой предус 11
- Iii уход за прибором 12
- Бора программы нажмите 12
- Веществ не рекомендованных для применения с предметами контактирующими с пищей 12
- Возможные причины неудовлетворительных результатов выпечки 12
- Задать время для каждого из 12
- Используется для варки каш 12
- Используется для выпекания 12
- Используется для приготовле 12
- К выпечке вафлям и мороже 12
- Кнопку мультипекарь на 12
- Ма включает нагрев без 12
- Му для выпечки теплой водой и оставьте на некоторое время это размягчит налипшее 12
- Ния хлеба по собственному 12
- Подогрева для быстрого вы 12
- Программа включает нагрев 12
- Снимите лопасть для замешивания если лопасть не снимается с оси наполните фор 12
- Также для выпекания и авто 12
- Часовой стрелки и потянув вверх 12
- Этапов замеса и расстойки а 12
- Iv перед обращением в сервис центр 13
- Rbm m1920 13
- V гарантийные обязательства 13
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 13
- В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены 13
- Внутри не снизится до комнатной включите 13
- Вы не установили лопасть для заме 13
- Вымойте съемные детали прибора в горячей воде с мягким моющим средством 13
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на 13
- Деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным 13
- До старта программы температура 13
- Дуем протереть его поверхность насухо полностью удаляйте моющее средство влажной 13
- Ее внутреннего антипригарного покрытия само по себе это не является признаком дефекта формы 13
- Естественный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные 13
- Ется обратитесь в авторизованный сервисный 13
- Идентификационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 13
- Качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу только в том случае если дата 13
- На дисплее появилось 13
- Неисправна электрическая розетка 13
- Отключите прибор от электросети откройте 13
- Пока температура внутри прибора достигнет 13
- Покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном 13
- При регулярной эксплуатации формы возможно полное или частичное изменение цвета 13
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению 13
- Прибор включился но 13
- Прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов 13
- Разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также 13
- Сервисный центр 13
- Соответствии с местной программой по переработке отходов не выбрасывайте 13
- Сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на 13
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 13
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в 13
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его 13
- Феткой или губкой по мере загрязнения возможно применение деликатного чистящего 13
- Хранение и транспортировка 13
- Заходи безпеки 14
- Перегинався не стикався з гострими предметами кутами та краями 14
- Промислове або будь яке інше нецільове використання пристрою 14
- Тромережі і повністю охолов чітко дотримуйтеся інструкцій щодо 14
- Без догляду дорослих 15
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його 15
- Здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при ладом його комплектуючими а також його заводським упакуванням 15
- Конструкції усі роботи з обслуговування та ремонту мають здійснюва тися авторизованим сервіс центром некваліфіковано виконана робо та може призвести до поломки приладу травм і ушкодження майна 15
- Очищення й обслуговування пристрою не можуть здійснюватися дітьми 15
- Увага заборонено використання приладу за будь яких не 15
- I перед початком використання 16
- Ii експлуатація приладу 16
- Будова приладу схема 16
- Дисплей схема 16
- Енергонезалежна пам ять 16
- Кнопка вес корочка перехід в режим налаштування ваги випічки кольору 16
- Кнопка старт пауза запуск програми приготування включення відключення 16
- Панель управління схема 16
- Стор 4 16
- Стор 5 16
- Ви можете самостійно встановлювати час приготування страв у приладі ця функція 17
- Встановлення часу приготування 17
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм приготу вання 17
- Но без перекосів зафіксуйте форму повернувши її за годинниковою стрілкою до 17
- Ніть кнопку вес корочка потім за допомогою кнопок і оберіть бажаний 17
- Автопідігрів підтримання температури готових страв 18
- Бути готовий з врахуванням часу роботи програми ця функція доступна не для всіх 18
- Виймання готового хліба 18
- Відстрочка старту програми 18
- Програм див зведену таблицю автоматичних програм приготування крок змінення і 18
- Програма мультипекарь 18
- Після налаштування тривалості всіх етапів приготування ви можете налаштувати 18
- Розігрівання страв 18
- Управління на дисплеї відобразиться порядковий номер програми та стандартний 18
- Rbm m1920 19
- Борошна програма вклю 19
- Білого хліба додатково 1 3 19
- Використовується для ви 19
- Використовується для випі 19
- Го борошна програма вклю 19
- До домашньої консервації 19
- Замес на панелі управ 19
- Зведена таблиця програм приготування заводські установки 19
- Кання бісквітів із готового 19
- Програма включає замішу 19
- Програма включає тривале 19
- Різноманітними добавками 19
- Чайної ложки дріжджів ви 19
- Шування тіста без вистою 19
- Iii догляд за приладом 20
- І інших виробів з готового 20
- Інших речовин не рекомендованих для застосування з предметами що контактують з їжею 20
- Абразивних паст також неприпустиме використання будь яких хімічно агресивних або 20
- Використовується для при 20
- Високі хлібопекарські властивості саме завдяки йому тісто набуває пружності та 20
- Внутрішнього антипригарного покриття само по собі це не є ознакою дефекту форми 20
- Ву для швидкого виклику даної програми натисніть 20
- Глютен клейковина це білок що міститься в злакових рослинах і надає борошну 20
- Губкою можливе застосування делікатного очищувального засобу щоб уникнути 20
- День 20
- Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами щодо при готування страв із доданої до хлібопічей кулінарної книги розробленої спеціально для 20
- Еластичності але деяким людям глютен протипоказаний 20
- Забороняється використання при очищенні приладу грубих серветок або губок 20
- Зберігання та транспортування 20
- Ляє встановити час для 20
- Ня каш на молоці й воді 20
- Ня та вистоювання а також 20
- Перед очищенням приладу переконайтеся що він відключений від електромережі й 20
- Повністю охолов ретельно очищуйте внутрішні поверхні форми й приладу після кож ного використання 20
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 20
- Рецептом програма дозво 20
- У разі регулярної експлуатації форми можлива повна або часткова зміна кольору її 20
- Увага не занурюйте корпус приладу й шнур електроживлення у воду або інші рідини хлібопічка та її деталі непридатні для миття в посудомийній машині 20
- Французький хліб швидко стає черствим тому його краще не зберігати довше ніж один 20
- Цих моделей відповідні рецепти ви також можете знайти на сайті www redmond company 20
- Iv перед звертанням до сервіс центру 21
- Rbm m1920 21
- V гарантійні зобов язання 21
- Антипригарні покриття ущільнювачі тощо а також акумуляторні джерела живлення і 21
- До старту програми температура 21
- Збій в роботі температурного 21
- Кайте поки температура усередині приладу 21
- Не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали фільтри лампочки 21
- Повідомлення повторюється зверніться до 21
- Тура усередині не знизиться до кімнатної 21
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з 21
- Шнур електроживлення не під ключений до приладу та або 21
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін 22
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық 22
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 23
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 23
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 23
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 23
- Французский хлеб француздық 23
- Қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың аспаппен оның жинақтаушыларымен сонымен қатар зауыттық орамымен ойна уына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет құрылғыны та залау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жаса мауы тиіс 23
- I пайдалана бастау алдында 24
- Ii құралды пайдалану 24
- Алғаш қосқан кезде дайын өнімді консервілеу барысында пайдаланылған техникалық 24
- Басқару тақтасы 24
- Дисплей 24
- Сурет 4 бет 24
- Сурет 5 бет 24
- Қолданар алдында құрылғының ішкі және сыртқы бөліктерінде жарықтар мен басқа 24
- Қуаттан тәуелсіз жады 24
- Құрылғысы 24
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі 25
- Меню батырмасы көмегімен әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз замес және 25
- Нан пісіргішті электр желісіне қосыңыз аспап дыбыстық белгі береді және күту 25
- Старт пауза батырмасын басыңыз таймер әзірлеу уақытының кері санағын 25
- Қамырды араластыруға арналған қалақшаны пісірмеге арналған қалыптағы өзекке 25
- Автожылыту дайын тағамдар температурасын сақтау 26
- Автожылытуды отмена разогрев батырмасын басу және бірнеше секунд ұстап тұру 26
- Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру 26
- Дайын нанды шығару 26
- Дисплейдің төменгі бөлігіндегі құмсағат индикаторы жыпылықтай бастайды баптау 26
- Мультипекарь бағдарламасы 26
- Отмена разогрев батырмасын бірнеше секунд басыңыз және ұстап тұрыңыз 26
- Сіз аспаптағы тағам әзірлеу уақытын өз бетінше орната аласыз бұл функция барлық 26
- Тағамды ысыту 26
- Әзірлеу уақытын орнату 26
- Өзгерістерді бекіту үшін және әрбір келесі кезеңді реттеуге өткенді бекіту муль 26
- Алдын алу үшін төменде келтірілген нұсқаулықтарды сақтаңыз нанды ыдыстан алған кезде металл немесе өткір аспаптарды мысалы пышақ немесе айыр пайдаланбаңыз 27
- Бағдарлама қамырды ара 27
- Болуы мүмкін 27
- Гредиенттердің көп мөлшерін пайдаланған кезде оларды шағын бөліктерге бөліңіз 27
- Замес с изм 27
- Көтеруді және нан пісіруді 27
- Ма араластырусыз пісіруді 27
- Нан бөлкесін кесу алдында оның ішінде араластыруға арналған қалақтың жоқ екен 27
- Пісіруге арналған қалыпқа және қалақшаға дақтардың пайда болуының алдын алатын 27
- Рецептілерде көрсетілген ұсынылған көлемдерді және әрекет ету тәртібін сақтаңыз 27
- Цельнозерно 27
- Қатты ірі дәнді немесе ірі ингредиенттер мысалы иленбеген ұн қант жаңғақтар неме се дәндер әзірлеуге арналған ыдыстың күюге қарсы жабынын зақымдауы мүмкін ин 27
- Қолданылады бағдарлама 27
- Үшін қолданылады қамыр 27
- Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте зауыттық параметрлерді қалпы на келтіру 27
- Iii аспап күтімі 28
- Redmond company сайтында таба аласыз 28
- Араластыруға арналған қалақты шешіңіз егер қалақ біліктен шешілмесе пісіруге 28
- Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер абразивті паста 28
- Аспапты тазарту алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғандығына және 28
- Бағдарлама дайын қамыр 28
- Ге вафельдер мен бал мұздақтарға арналған то 28
- Глютен балауыз бұл дақылды өсімдіктер құрамындағы және ұнға жоғары наубайха 28
- Дам шақыру үшін басқару 28
- Дәмдеуіштер әзірлеу үшін 28
- Жеке рецепті бойынша 28
- Зеңі үшін уақыт орнатуға 28
- Ларды қолдануға тыйым салынады сондай ақ кез келген химиялық грессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қол дануға болмайды 28
- Лары мен сызаттардың алдын алу үшін оны құрғақ қылып сүртуді ұсынамыз жуу 28
- Мен қойып қоюдың әр ке 28
- Назар аударыңыз аспап корпусын және электрлік қоректену сымын суға немесе басқа 28
- Налық қасиеттер беретін ақуыз осы қасиет арқасында қамыр қатаңдық пен серпімділік 28
- Немесе ішінара өзгеруі мүмкін бұл іс жүзінде қалып ақаулығының белгісі болып табылмайды 28
- Нылады бағдарлама илеу 28
- Пісіру мен автоқыздыруға 28
- Рецептілерді пайдалануды ұсынамыз сәйкес рецептілерді сіз сонымен қатар www 28
- Сапалы нәтиже алу үшін арнайы нан пісіргішіне қоса тіркелетін аспаздық кітаптағы 28
- Сақтау және тасымалдау 28
- Сонымен қатар бірқатар 28
- Сүтте және суда ботқалар 28
- Сұйықтықтарға батырмаңыз нан пісіргіш және оның бөлшектері ыдыс жуу машина сында жууға жарамсыз 28
- Тақтасында мультипе карь батырмасын ба 28
- Толық салқындағанына көз жеткізіңіз әр пайдаланғаннан кейін қалып пен аспаптың ішкі беттерін мұқият тазартыңыз 28
- Ті иеленеді алайда кейбір адамдарға глютенді тұтынуға тыйым салынған 28
- Француздық нан жылдам қатқылданады сондықтан оны бір күннен астам сақтамаған жөн 28
- Қалыпты жүйелі пайдаланған кезде оның ішкі күюге қарсы жабынының түсі толықтай 28
- Қамырды жібітіп қалақ жеңіл алынады әрбір пайдаланғаннан кейін қыздырып пісіру 28
- Әр түрлі йогурт түрлерін 28
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 29
- Rbm m1920 29
- V кепілдік міндеттемелер 29
- Анықтау мүмкін болмаса 29
- Аспап қосылды бірақ 29
- Аспапты электр желісінен сөндіріңіз аспап 29
- Аспаптың ішкі температурасы бөлмедегідей 29
- Бағдарламаны қосқанға дейін гі нан 29
- Бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи 29
- Да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кеп ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұ 29
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 29
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 29
- Күнінен 5 жылды құрайды 29
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 29
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық 29
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған 29
- Пісіргішті қосып бағдарламаны қайтадан іске 29
- Пісіруге арналған қалыпты тазартып қалақты 29
- Сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді 29
- Сіз қамырды араластыруға арналған 29
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 29
- Температуралық қадаға жұмысындағы 29
- Тығыздауыштар және т б сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қо ректену батареяларына таралмайды 29
- Электрқоректену бауы аспапқа және 29
- Қосып бағдарламаны қайтадан іске қосыңыз 29
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық 29
Похожие устройства
- Redmond RBM-M1921 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RFD-0158 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RFD-0157 Инструкция по эксплуатации
- Redmond H13RV-C333 Инструкция по эксплуатации
- Redmond H13RV-UR360 Инструкция по эксплуатации
- Redmond FLRV-UR340 Инструкция по эксплуатации
- Redmond H13RAC-3708 Инструкция по эксплуатации
- Redmond H13RV-309 Инструкция по эксплуатации
- Redmond H13RV-322 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-W003 Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyWiper RV-RW001S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR358 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R250 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-C343 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-C342 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-UR357 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-339 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R350 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RV-R500 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C271 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день! Можно ли поставить просто режим выпечки без замеса,без расстойки?
6 месяцев назад
Ответы 1
Хлебопечка Редмонд рвм 1920 Нужен рецепт кекса на 700 г простой, желательно пошагово
2 года назад