Aurora AU 4472 [11/13] Biztonsági intézkedések
![Aurora AU 4472 [11/13] Biztonsági intézkedések](/views2/1435738/page11/bgb.png)
11
Folosiţi vase din fontă, oţel (oţel emailat), vase cu fund feromagnetic
sau vase speciale destinate plitelor cu inducţie. Vasele din aluminiu,
fontă, sticlă termorezistentă şi alte materiale nemagnetice nu se
potrivesc pentru a utilizate pe o plită electrică cu inducţie. Trebuie
să aveţi în vedere că, cu cât fundul vasului este mai gros şi mai drept,
cu atât mai puţină energie se va consuma la pregătirea bucatelor.
RECOMANDĂRI ÎN UTILIZAREA VASELOR
Se recomandă de utilizat vase cu un fund compact şi drept. Dia-
metrul fundului vasului trebuie să corespundă cu dimensiunea su-
prafeţei de încălzire.
VASE DESTINATE PLITELOR CU INDUCŢIE
Cuplaţi articolul la reţeaua de curent electric. Puneţi în centrul suprafeţei de lucru vasul corespunzător pentru plita cu inducţie. Apăsaţi buto-
nul ON/OFF. Dacă vasul este potrivit cerinţelor, atunci se va auzi un semnal sonor.
EXPLOATAREA
BUTONUL PRESET
După apăsarea butonului On/O, apăsaţi butonul PRESET. Această
funcţie permite prepararea produselor în timpul de lucru setat auto-
mat de articol.
BUTONUL ON/OFF
Conectarea şi deconectarea articolului.
PROGRAME AUTOMATE
Milk, Stew, Deep fry, Hot pot
PANOUL DE COMANDĂ
Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele compar-
timentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi răcăros, inaccesibil copiilor.
PĂSTRAREA
Acest simbol de pe produs şi ambalaj semnică că articolele electrice şi electronice uzate, precum şi bateriile nu trebuie să e aruncate împreună
cu deşeurile menajere. Ele urmează a predate în punctele specializate de colectare. Pentru informaţii suplimentare cu privire la sistemele existente
de colectare a deşeurilor adresaţi-vă la autorităţile locale. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor preţioase şi va preveni impactul
posibil negativ asupra sănătăţii oamenilor şi stării mediului ambiant, ce poate apărea în rezultatul manipulării incorecte a deşeurilor.
HUN
A sérülések elkerülése végett, kérjük, gyelmesen olvassa el jelen
tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása
előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett pa-
ramétereknek. A helytelen használat a berendezés meghibásodásához
vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék csak háztartásbeli hasz-
nálatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem használható. Ne használja
a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel teli edény
közelében! Csak beltérben, száraz helységben használható! Használat
után mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést
ne szereljen szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne
hagyja felügyelet nélkül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse
sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat, azt
házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál soha ne
húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne
engedje a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használ-
ható időzító berendezésekkel! Fogyatékos személyek, illetve megfelelő
tapasztalattal nem rendelkező egyének a berendezést csak folyamatos
ellenőrzés alatt használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak
a termékkel. Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoz-
nak a berendezéshez. FIGYELEM! Ne engedje a gyermekeket játszani
a csomagolás részeivel! Fulladás veszély! FIGYELEM! Ne üzemeltesse
a terméket kültérben! FIGYELEM! Ezt a terméket csak akkor használ-
hatják 8 éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek,
akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak,
ha felügyelik Őket, és megértik a készülék használatával kapcsolatos
veszélyeket. FIGYELEM! Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony anya-
gok, robbanásveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró felületek kö-
zelében és ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának!
FIGYELEM! Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a
berendezéshez, annak vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz sem!
Amennyiben a termék huzamosabb ideig hidegben volt tárolva, a
bekapcsolása előtt legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsékle-
ten. FIGYELEM! Ne érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, sem a
hálózati csatlakozót! FIGYELEM! A munka befejeztével és tisztítás előtt
mindig áramtalanítsa a berendezést. FIGYELEM! A termék hálózathoz
történő csatlakoztatását csak direktben a villásdugóval végezze! FIGYE-
LEM! A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a
terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy több, nagy áram-
felvételű berendzeés üzemel! Ne kapcsolja be a főzőlapot üres edény-
nyel rajta. Ne használjon olyan fém edényt, amely megkaristolhatja a
főzőlap felületét. Ne állítsa fel a főzőlapot bútorok, fal közelében. Ezek
távolsága 30-40 cm legyen. FIGYELEM! Szíritmusszabályozóval élő sze-
mélyek nem tartózkodhatnak a működő főzőlap közvetlen közelében.
FIGYELEM! Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a
főzőlap felületét közvetlenül a főtés befejezte után. Maga a főzőlap nem
melegszik, de a rajta lévő edény melegét átveszi, így felforrósodhat. FI-
GYELEM! Mindig ellenőrizze az elkészült élelmiszerek hőmérsékletét,
főleg, ha gyermekételről van szó. Felszolgálás előtt hagyja kicsit hűlni az
ételt. FIGYELEM! Száraz, egyenes, vízszintes felületen használja, amely
megfelelően teherbíró. Soha ne tegye szőnyegre, terítőre, mert ezek
zavarhatják a berendezés megfelelő szellőzését. FIGYELEM! A szellőző-
nyílásoknak mindig átjárhatónak kell lennie, azokba nedvesség, idegen
tárgy nem kerülhet. FIGYELEM! Ne takarja le a szellőzőnyílásokat! FI-
GYELEM! Ne használjon üveg, kerámia, alumínium edényt. A megfelelő
edény legalább 12 cm széles, a fenékvastagsága 2-6 mm. FIGYELEM!
Használat közben ne helyezze át a berendezést! FIGYELEM! Balesetek
elkerülése végett gyeljen rá, hogy az edény és a főzőlap között ne le-
gyen papír, taxtil, alufólia. A munkafelületre ne ejtsen rá semmit. A fe-
lület könnyen karistolódhat az edények ide-oda mozgatásánál.Kerülje
főzés során folyadékok kerülését a főzőlapra. Ha főzés közben leveszi az
edényt a főzőlapról, az automatikusan kikapcsol. FIGYELEM! Kiegészítő
védelemként az áramkörbe javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító
beépítése. Ennek beszereléséhez kérje szakember segítségét.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Înainte de a începe curăţarea, deconectaţi articolul de la reţeaua de curent electric. Suprafaţa de lucru necesită a curăţată de impurităţi după
ecare folosire. Nu folosiţi obiecte ascuţite, substanţe abrazive şi chimice de curăţat. Înlăturaţi neapărat murdăria din oriciile de ventilare.
Ştergeţi carcasa şi suprafaţa de lucru cu o cârpă umedă. Se interzice scufundarea articolului şi cablului de alimentare în apă sau în orice alt lichid.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Csak öntöttvas, acél (akár zománcos is) bármilyen mágnesezhető
anyagból vagy bármilyen speciálisan indukciós főzőlapokhoz ki-
fejlesztett edényt használhat. Alumínium, réz, üveg és egyéb, nem
mágnesezhető anyagból készült edény nem használható. Fontos,
hogy minél vastagaabb és egyenesebb az edény alja, annál keve-
sebb energiára lesz szüksg a főzéshez.
JAVASOLT EDÉNYEK
Ajánlatos teljesen sima, vastag fenekű edények használata, melyek
átmérője megegyezik a főzőfelületével
HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
Содержание
- Electric 1
- Induction cooker 1
- Cleaning and care 3
- Control panel 3
- Operation 3
- Security measures 3
- Storage 3
- Tableware for induction cookers 3
- Меры безопасности 4
- Панель управления 4
- Посуда для индукционных плит 4
- Эксплуатация 4
- Експлуатація 5
- Заходи безпеки 5
- Посуд для індукційних плит 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Зберігання 6
- Панель управління 6
- Чищення і догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Naczynia do kuchenek indukcyjnych 7
- Obsługa 7
- Panel sterowania 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Drošības pasākumi 8
- Indukcinėms viryklėms tinkami indai 8
- Naudojimas 8
- Saugojimas 8
- Valdymo skydelis 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Ekspluatācija 9
- Glabāšana 9
- Indukcijas plītīm paredzētie trauki 9
- Ohutusmeetmed 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Vadības panelis 9
- Ekspluatatsioon 10
- Juhtpaneel 10
- Măsuri de securitate 10
- Puhastamine ja hooldus 10
- Säilitamine 10
- Toidunõud induktsioonpliitide jaoks 10
- Biztonsági intézkedések 11
- Curăţarea şi întreţinerea 11
- Exploatarea 11
- Használható edények 11
- Panoul de comandă 11
- Păstrarea 11
- Vase destinate plitelor cu inducţie 11
- Bezpečnostní opatření 12
- Használat 12
- Nádobí pro indukční desky 12
- Používání 12
- Tisztítás és karbantatás 12
- Tárolás 12
- Vezérlőpanel 12
- Ovládací panel 13
- Skladování 13
- Čištění a péče 13
Похожие устройства
- Aurora AU 4471 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4470 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3452 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3457 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 252 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3456 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения