Aurora AU 4472 [5/13] Експлуатація
![Aurora AU 4472 [5/13] Експлуатація](/views2/1435738/page5/bg5.png)
5
UKR
Перед началом чистки, отключите изделие от электрической сети. Рабочую
поверхность необходимо очищать от загрязнений после каждого исполь-
зования. Не используйте острые предметы, абразивные и химические чистя-
щие средства. Обязательно удалите загрязнения из вентиляционных отвер-
стий. Протрите корпус и рабочую поверхность влажной тканью. Запрещается
погружать изделие и сетевой шнур в воду или любую другую жидкость.
ЧИСТКА И УХОД
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.
ХРАНЕНИЕ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу,
щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням
виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики ви-
робу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-
правильне використання може призвести до поломки виробу,
завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю
користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно
з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призначений
для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки
за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в без-
посередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в при-
міщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відключайте
виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також
перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен
бути без нагляду, поки він підключений до мережі живлення.
Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок ме-
блів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження електростру-
мом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб.
При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться
за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий
шнур. Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім
таймером або окремою системою дистанційного керування.
Прилад не призначений для використання особами зі знижени-
ми фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також
при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходять-
ся під контролем або не проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозволяйте
дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не використо-
вуйте приладдя, що не входять в комплект поставки. УВАГА!
Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! УВАГА! Не використо-
вуйте виріб поза приміщенням. УВАГА! Будьте особливо уважні,
якщо поблизу від працюючого виробу знаходяться діти молод-
ше 8 років або особи з обмеженими можливостями. УВАГА! Не
використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових
речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч з газовою
або електричною плитою, а також іншими джерелами тепла. Не
піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. УВАГА! Не до-
зволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля
живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро-
боти виробу. Якщо виріб деякий час перебував при температурі
нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати при кімнат-
ній температурі не менше 2 годин. УВАГА! Не беріться за шнур
живлення і за вилку мокрими руками. УВАГА! Вимикайте виріб
від електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в
тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При підключенні
виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник.
УВАГА! Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не
намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужни-
ми електроприладами до одній і тій же лінії електромережі. Не
вмикайте плиту, коли в ній містяться порожні ємності. Не вико-
ристовуйте металевий посуд, яким можна подряпати покриття
робочої поверхні. Не ставте виріб в безпосередній близькості
від стіни та меблів. Вільний простір навколо виробу повинен
бути не менше 30-40 см. УВАГА! ОСОБИ, ЩО МАЮТЬ КАРДІОС-
ТИМУЛЯТОРИ ПОВИННІ ЗНАХОДИТИСЯ НА ВІДСТАНІ НЕ БЛИЖЧЕ
НІЖ 60 СМ ВІД ІНДУКЦІЙНОЇ ПЛИТИ ПІД ЧАС ЇЇ РОБОТИ. УВАГА!
Щоб уникнути опіків, не торкайтеся до робочої поверхні під час
і безпосередньо після приготування продуктів. Під час роботи
виробу, робоча поверхня не нагрівається, але її нагріває гарячий
посуд. УВАГА! Завжди перевіряйте температуру готової їжі, осо-
бливо, якщо вона призначена для дітей. Не подавайте їжу до сто-
лу відразу після приготування, дайте їй трохи охолонути. УВАГА!
Встановлюйте пристрій на сухій, рівній, горизонтальній поверх-
ні, досить міцній, аби вона могла витримати вагу плити й посуду
з продуктами. Не ставте індукційну плиту на килим або скатер-
тину, оскільки це може перешкодити вентиляції і призвести до
перегріву виробу. УВАГА! Слідкуйте за тим, щоб в вентиляційні
отвори не потрапляли сторонні предмети, волога чи комахи.
УВАГА! Не закривайте вентиляційні отвори. УВАГА! Для приго-
тування їжі не використовуйте посуд зі скла, кераміки, алюмінію.
Посуд має бути діаметром не менше 12 см і товщиною днища від
2 до 6 мм. УВАГА! Забороняється переносити виріб під час його
роботи. УВАГА! Щоб уникнути нещасних випадків, стежте, щоб
між посудом і робочою поверхнею не було паперу, тканини або
алюмінієвої фольги. Робоча поверхня може пошкодитися при
падінні на неї будь-яких предметів, в тому числі кухонного по-
суду. Робочу поверхню можна подряпати, пересуваючи по ній
чавунний або литий алюмінієвий посуд, або посуд з пошкодже-
ним дном. Не допускайте википання рідини під час приготуван-
ня, щоб уникнути пошкодження робочої поверхні. Якщо під час
приготування їжі ви приберете посуд з робочої поверхні, плитка
автоматично вимкнеться. УВАГА! Для додаткового захисту в
ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій захисного ви-
мкнення з номінальним струмом спрацьовування, що не пере-
вищує 30 мА, для установлення пристрою зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться
вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим
системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
Використовуйте посуд із чавуну, сталі (емальованої сталі), посуд
з феромагнітним дном або спеціальний посуд для індукційних
плит. Посуд з алюмінію, міді, жаростійкого скла й інших немаг-
нітних матеріалів не придатен для використання на індукційній
плитці. Слід врахувати, що чим товще й рівніше дно, тим менше
електроенергії буде витрачатися на приготування їжі.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ПОСУДУ
Рекомендується використовувати посуд із суцільним рівним
дном. Діаметр дна посуду повинен відповідати розміру нагрі-
вальної поверхні.
ПОСУД ДЛЯ ІНДУКЦІЙНИХ ПЛИТ
Підключіть виріб до електричної мережі. Розмістіть придатний для індукційної плити посуд в центрі робочої поверхні.
Натисніть кнопку ON / OFF. Якщо посуд придатний, пролунає звуковий сигнал.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Содержание
- Electric 1
- Induction cooker 1
- Cleaning and care 3
- Control panel 3
- Operation 3
- Security measures 3
- Storage 3
- Tableware for induction cookers 3
- Меры безопасности 4
- Панель управления 4
- Посуда для индукционных плит 4
- Эксплуатация 4
- Експлуатація 5
- Заходи безпеки 5
- Посуд для індукційних плит 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Зберігання 6
- Панель управління 6
- Чищення і догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Naczynia do kuchenek indukcyjnych 7
- Obsługa 7
- Panel sterowania 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Drošības pasākumi 8
- Indukcinėms viryklėms tinkami indai 8
- Naudojimas 8
- Saugojimas 8
- Valdymo skydelis 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Ekspluatācija 9
- Glabāšana 9
- Indukcijas plītīm paredzētie trauki 9
- Ohutusmeetmed 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Vadības panelis 9
- Ekspluatatsioon 10
- Juhtpaneel 10
- Măsuri de securitate 10
- Puhastamine ja hooldus 10
- Säilitamine 10
- Toidunõud induktsioonpliitide jaoks 10
- Biztonsági intézkedések 11
- Curăţarea şi întreţinerea 11
- Exploatarea 11
- Használható edények 11
- Panoul de comandă 11
- Păstrarea 11
- Vase destinate plitelor cu inducţie 11
- Bezpečnostní opatření 12
- Használat 12
- Nádobí pro indukční desky 12
- Používání 12
- Tisztítás és karbantatás 12
- Tárolás 12
- Vezérlőpanel 12
- Ovládací panel 13
- Skladování 13
- Čištění a péče 13
Похожие устройства
- Aurora AU 4471 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4470 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3452 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3457 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 252 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3456 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения