Aurora AU 4470 [4/11] Посуда для индукционных плит
![Aurora AU 4470 [4/11] Посуда для индукционных плит](/views2/1435740/page4/bg4.png)
4
Используйте посуду из чугуна, стали (эмалированной стали), посуду с
ферромагнитным дном, или специальную посуду для индукционных
плит. Посуда из алюминия, меди, жаростойкого стекла и прочих не-
магнитных материалов не пригодна для использования на индукци-
онной плитке. Следует учесть, что чем толще и ровнее дно, тем мень-
ше электроэнергии будет расходоваться на приготовление пищи.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПОСУДЫ
Рекомендуется использовать посуду со сплошным ровным дном.
Диаметр дна посуды должен соответствовать размеру нагрева-
тельной поверхности.
ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ
Подключите изделие к электрической сети. Расположите по центру рабочей поверхности пригодную для индукционной плитки по-
суду. Нажмите кнопку ON/OFF. Если, посуда пригодна, прозвучит звуковой сигнал.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией из-
делия во избежание поломок при использовании. Перед включением
изделия проверьте, соответствуют ли технические характеристики из-
делия, указанные на наклейке, параметрам электросети. Некорректное
использование может привести к поломке изделия, нанести материаль-
ный ущерб или причинить вред здоровью пользователя. Использовать
только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуата-
ции. Изделие не предназначено для коммерческого применения. Ис-
пользуйте изделие только по прямому его назначению. Не используйте
изделие в непосредственной близости от кухонной раковины на улице
и в помещениях с повышенной влажностью воздуха. Всегда отключай-
те изделие от электросети, если Вы его не используете, а также перед
сборкой, разборкой и чисткой. Изделие не должно быть без присмотра,
пока оно подключено к сети питания. Следите, чтобы сетевой шнур не
касался острых кромок мебели и горячих поверхностей. Во избежание
поражения электротоком не пытайтесь самостоятельно разбирать и ре-
монтировать изделие. При отключении изделия от электросети не тяни-
те за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что не
наматывайте сетевой шнур. Изделие не предназначено для приведения
в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционно-
го управления. Изделие не предназначено для использования лицами с
пониженными физическими, чувственными или умственными способ-
ностями, а также при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем либо не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.Не разрешайте
детям использовать изделие в качестве игрушки. Не используйте при-
надлежности, не входящие в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакета-
ми или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ!
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне помещения.
ВНИМАНИЕ! Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего изделия находятся дети младше 8 лет или лица с ограничен-
ными возможностями.
ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вблизи горючих материалов,
взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов. Не устанавли-
вайте изделие рядом с газовой или электрической плитой, а также
другими источниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию
прямых солнечных лучей. Не разрешайте детям младше 8 лет прика-
саться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во вре-
мя работы изделия. Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать при
комнатной температуре не менее 2 часов. ВНИМАНИЕ! Не беритесь
за сетевой шнур и за вилку сетевого шнура мокрыми руками. ВНИМА-
НИЕ! Отключайте изделие от электрической сети каждый раз перед
чисткой, а также в том случае, если Вы им не пользуетесь.
ВНИМАНИЕ! При подключении изделия к электрической сети не ис-
пользуйте переходник. зависит от интенсивности использования из-
делия. Два раза в год аккумулятор необходимо перезаряжать – вклю-
чив изделие, дождитесь полной остановки мотора. Это необходимо
выполнять, даже если машинка не используется.
ВНИМАНИЕ! Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления.
Подключайте изделие только к соответствующим заземленным розеткам.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать перегрузки сети питания не подключай-
те изделие одновременно с другими мощными электроприборами к
одной и той же линии электросети. Не включайте плитку с пустыми
емкостями. Не используйте металлическую посуду которой можно
поцарапать покрытие рабочей поверхности. Не устанавливайте из-
делие в непосредственной близости от стены и мебели. Свободное
пространство вокруг изделия должно быть не менее 30-40 см.
ВНИМАНИЕ! ЛИЦА, ИМЕЮЩИЕ КАРДИОСТИМУЛЯТОР, ДОЛЖНЫ НА-
ХОДИТЬСЯ НА РАССТОЯНИИ НЕ БЛИЖЕ, ЧЕМ 60 СМ ОТ ИНДУКЦИОН-
НОЙ ПЛИТКИ ВО ВРЕМЯ ЕЕ РАБОТЫ.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов не прикасайтесь к рабочей по-
верхности во время и непосредственно после приготовления продук-
тов. Во время работы изделия, рабочая поверхность не нагревается,
но ее нагревает горячая посуда.
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте температуру готовой пищи, особен-
но, если она предназначена для детей. Не подавайте еду к столу сразу,
после приготовления, дайте ей немного остыть.
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте изделие на сухую, ровную, горизонтальную
поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес плитки и посуды
с продуктами. Не ставьте индукционную плитку на ковер или скатерть, по-
скольку это может помешать вентиляции и привести к перегреву изделия.
ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы в вентиляционные отверстия не
попадали посторонние предметы, влага или насекомые.
ВНИМАНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ! Для приготовления пищи не используйте посуду из стек-
ла, керамики, алюминия. Посуда должна быть диаметром не меньше
12 см и толщиной днища от 2 до 6 мм.
ВНИМАНИЕ! Запрещается переносить изделие во время работы.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев следите, чтобы между
посудой и рабочей поверхностью не было бумаги, ткани или алюмини-
евой фольги. Рабочая поверхность может повредиться при падении на
нее каких-либо предметов, в том числе кухонной посуды. Рабочую по-
верхность можно поцарапать, передвигая по ней чугунную или литую
алюминиевую посуду, или посуду с поврежденным дном. Не допускайте
выкипания жидкости во время приготовления во избежание поврежде-
ния рабочей поверхности. Если во время приготовления пищи вы убе-
рете посуду с рабочей поверхности, плитка автоматически выключится.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
RUS
Before cleaning, disconnect the appliance from an electric network.
The working surface must be cleaned from dirt after each use. Do not
use sharp objects, abrasive or chemical cleaners. Be sure that dirt is
removed from the ventilation openings. Wipe the appliance body and
working surface with a damp cloth. Do not immerse the product or
power cord in water or any other liquid.
CLEANING AND CARE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND CARE
section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children
STORAGE
This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with house-
hold waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities.
Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may
result from improper handling of waste.
Содержание
- Electric 1
- Induction cooker 1
- Control panel 3
- Operation 3
- Security measures 3
- Tableware for induction cookers 3
- Cleaning and care 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Посуда для индукционных плит 4
- Эксплуатация 4
- Заходи безпеки 5
- Панель управления 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Експлуатація 6
- Зберігання 6
- Панель управління 6
- Посуд для індукційних плит 6
- Чищення і догляд 6
- Naczynia do kuchenek indukcyjnych 7
- Obsługa 7
- Panel sterowania 7
- Czyszczenie i obsługa 8
- Indukcinėms viryklėms tinkami indai 8
- Naudojimas 8
- Przechowywanie 8
- Saugumo reikalavimai 8
- Valdymo skydelis 8
- Drošības pasākumi 9
- Saugojimas 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Ekspluatācija 10
- Glabāšana 10
- Indukcijas plītīm paredzētie trauki 10
- Ohutusmeetmed 10
- Tīrīšana un apkope 10
- Vadības panelis 10
- Ekspluatatsioon 11
- Juhtpaneel 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Säilitamine 11
- Toidunõud induktsioonpliitide jaoks 11
Похожие устройства
- Aurora AU 3452 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3457 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 252 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3456 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3358 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3110 Инструкция по эксплуатации