Aurora AU 3680 [14/17] Măsuri de securitate
![Aurora AU 3680 [14/17] Măsuri de securitate](/views2/1435745/page14/bge.png)
14
TOIDUAINETE SULATAMINE
Paigutage toiduained mikrolainetega kasutamiseks sobivas anumas pöör-
dalusele ja sulgege uks. Seadistage võimsuse reguleerimise nupp asendisse
M.Low (DEFROST). Taimeri nupu abil määrake vastavalt toidu kaalule sulata-
mise aeg. Peale aja seadistamist hakkab mikrolaineahi automaatselt tööle.
Määratud ajafunktsiooni lõppedes lülitub ahi välja ja kostab helisignaal.
TOIDU VALMISTAMISE KOMBINEERITUD REŽIIM
Kombineeritud režiimis on omavahel kombineeritud mikroainete toimel
valmistamise ja grillimise režiimid. Kombineeritud režiimid: C1 - 30% ajast
mikrolainete toimel valmistamine ja 70% grillimine, - karbonaadi küpsetami-
ne, võileibade valmitamine. C2 - 49% ajast mikrolainete toimel valmistamine
ja 51% grillimine, - linnuliha, liha küpsetamine. C3 - 67% ajast mikrolainete
toimel valmistamine ja 33% grillimine, - suurte kanade, partide valmistamine.
TÖÖTAMINE KOMBINEERITUD REŽIIMIL
Asetage toiduvalmistamiskambrisse pöördalusele mikrolaineahjus kasuta-
miseks sobiv anum. Paigutage toiduained ühtlaselt anumasse. Sulgege uks.
Seadistage võimsuse reguleerimise nupp asendisse C1, C2 või C3. Keerake
taimeri nuppu kellaosutite liikumise suunas ja seadistage valmistamise aeg.
Peale aja seadistamist hakkab mikrolaineahi automaatselt tööle. Määratud
ajafunktsiooni lõppedes lülitub ahi välja ja kostab helisignaal.
REŽIIM GRILL
Sellel režiimil toimub toidu valmistamine ainult kambrisse paigutatud küt-
teelemendi abil. Asetage toiduvalmistamiskambrisse pöördalusele mikro-
laineahjus kasutamiseks sobiv anum. Sellesse anumasse koguneb valmista-
mise ajal üleliigne rasv. Anuma peale asetage grillirest. Paigutage toiduained
ühtlaselt restile. Sulgege uks. Seadistage võimsuse reguleerimise nupp asen-
disse „G“ (Grillimine). Keerake taimeri nuppu kellaosutite liikumise suunas ja
seadistage valmistamise aeg. Peale aja seadistamist hakkab mikrolaineahi
automaatselt tööle. Määratud ajafunktsiooni lõppedes lülitub ahi välja ja
kostab helisignaal.
Enne puhastamist lülitage ahi välja ja tõmmake pistik seinapistikupe-
sast välja. Laske ahjul täielikult jahtuda. Pühkige juhtpaneel pehme,
niiske lapiga puhtaks. Kaitske juhtnuppe liigse niiskuse eest. Hoidke
toiduvalmistamiskamber, tihend, pöördalus ja uks puhtana. Toiduval-
mistamiskambrit seest puhastades olge väga ettevaatlik, et te helehalli
lainejuhi katet ei vigastaks. Pühkige kambri põhjale ja seintele jäänud
toidu- ja vedelikujäägid hoolikalt niiske lapiga ära. Puhastades vältige
vedeliku sattumist tihendi alla. Kui ahju kamber või korpus on väga
määrdunud, võib puhastamiseks kasutada neutraalset puhastusva-
hendit. Keelatud on kasutada ammoniaagi või lahustite baasil puhas-
tusvahended. Ärge kasutage ahju kambri ja korpuse puhastamisel
abrasiivseid ja keemilisi puhastusvahendeid või traatharjasid. Jälgige,
et vesi ja puhastusvahendid ei satuks ahju korpusel olevatesse venti-
latsiooniavadesse. Puhastage ventilatsiooniavasid regulaarselt tolmust.
Ahju uks peab alati puhas olema. Ärge laske toidujäätmetel ukse ja esi-
paneeli vahele koguneda, kuna see takistab ukse korralikult sulgemist.
Peske regulaarselt pöördalust ja rullikurõngast sooja veega ja neutraal-
se pesuvahendiga. Puhastage toiduvalmistamiskambri põhja lapiga.
Ärge kastke tulist klaasalust külma vette, see võib järsu temperatuuri-
kõikumise tagajärjel lõhkeda. Ahju kambrist saab lõhnu ja peale niiske
lapiga puhastamist alles jäänud toidujääke eemaldada, kui asetada
ahju pöördalusele mikrolainetega kasutamiseks sobiv anum mahuga
300 ml, milles olevasse vette on lisatud sidrunimahla. Seadistage taimer
5 minutile ja võimsuse reguleerimise nupp asendisse (High). Pärast he-
lisignaali kõlamist lülitub ahi välja. Eemaldage anum ja pühkige kambri
seinad kuiva lapiga puhtaks. Jätke ahju uks lahti.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
SÄILITAMINE
Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega.
Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöör-
duge kohalike võimuorganite poole. Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste ter-
visele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.
RO/MD
Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea dispozitivului pentru
a evita defecţiunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta dispozitivul verificaţi
dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicaţi pe etichetă, corespund para-
metrilor reţelei de curent electric. Utilizarea incorectă poate aduce la defec-
tarea dispozitivului, poate cauza un prejudiciu material sau afecta sănătatea
utilizatorului. A se folosi doar în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de
exploatare. Acest dispozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosiţi dis-
pozitivul doar conform destinaţiei lui directe. Să nu folosiţi dispozitivul în apro-
piere nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditatea
sporită a aerului. Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de la reţeaua de curent
electric, dacă nu vă folosiţi de el, precum şi înainte de asamblare, dezasamb-
lare şi curăţare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere, atât timp cât
este conectat la reţeaua electrică. Aveţi grijă ca cablul de reţea să nu se atingă
de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţe fierbinţi. În scopul de a evita
electrocutarea să nu încercaţi să dezasamblaţi ori să reparaţi de sine stătător
dispozitivul. La deconectarea dispozitivului de la reţea să nu trageţi de cablul
de alimentare, dar să apucaţi de furca cablului. Să nu răsuciţi şi să nu depănaţi
pe alte obiecte cablul de reţea. Dispozitivul nu este prevăzut a fi pus în funcţiu-
ne prin timer extern sau sistem separat de comandă la distanţă. Dispozitivul
nu este prevăzut a fi folosit de persoane cu capacităţi fizice, senzitive sau
mintale reduse, precum şi în cazul persoanelor care nu posedă experienţa şi
cunoştinţele necesare, dacă nu se află sub supraveghere sau nu sunt instruite
în privinţa utilizării dispozitivului de către o persoană, responsabilă de securita-
tea lor. Nu permiteţi copiilor să folosească dispozitivul în calitate de jucărie. Nu
folosiţi accesorii ce nu intră în setul suportului. ATENŢIE! Nu permiteţi copiilor
să se joace cu pachete din polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL
DE SUFOCARE! ATENŢIE! Nu folosiţi dispozitivul în afara încăperii. ATENŢIE!
Fiţi foarte precauţi, dacă în aproprierea dispozitivului în funcţiune se află copii
sub vârsta de 8 ani şi persoane cu dizabilităţi. ATENŢIE! Nu folosiţi dispozitivul
în aproprierea materialelor combustibile, substanţelor explozibile şi gazelor
auto-inflamabile. Nu puneţi dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita elect-
rică, precum şi în apropierea altor surse de căldură. Nu expuneţi dispozitivul
sub acţiunea directă a razeor solare. ATENŢIE! Nu permiteţi copiilor sub vârsta
de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca cablului de reţea
în timpul funcţionării dispozitivului. Dacă dispozitivul s-a aflat o anumită pe-
rioadă de timp la temperatura sub 0ºC, atunci înainte de a fi conectat acesta
trebuie ţinut la temperatura camerei cel puţin timp de 2 ore. ATENŢIE! Nu
trageţi cablul de reţea şi de furca cablului de reţea cu mâinile ude. ATENŢIE!
Nu permiteţi copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de
reţea şi de furca cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului. ATENŢIE!
Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua de curent electric de fiecare dată înainte
de curăţare, precum şi în cazul în care nu vă folosiţi de el. ATENŢIE! Fiţi foarte
precauţi, dacă în preajma dispozitivului conectat se află copii sub vârsta de
8 ani sau persoane cu dizabilităţi. La conectarea dispozitivului la reţeaua de
curent electric să nu folosiţi racordul. ATENŢIE! Furca cablului de alimentare
are conductor electric şi contact de legare la pământ. Conectaţi dispozitivul
doar la prizele legate corespunzător la pământ. ATENŢIE! Pentru a evita su-
praîncărcarea reţelei să nu conectaţi dispozitivul concomitent cu alte aparate
electrice de tensiune înaltă la una şi aceeaşi linie de reţea electrică. Fixaţi cup-
torul cu partea posterioară înspre perete. Nu puneţi nimic deasupra cuptoru-
lui. Nu plasaţi articolul în nemijlocită apropiere de perete şi mobilă. Spaţiul liber
în jurul articolului trebuie să fie de cel puţin 20 cm în sus, 10 cm de la panoul din
spate şi cel puţin 5 cm din părţile laterale. ATENŢIE! Se interzice exploatarea
cuptorului cu uşa deschisă, deoarece acţiunea radiaţiei cu microunde prezintă
pericol. ATENŢIE! Nu încălziţi lichide sau produse în ambalaje sau caserole
închise ermetic, întrucât acestea pot exploda. ATENŢIE! Nu porniţi cuptorul
fără produse. ATENŢIE! Fiţi precauţi, atunci când scoateţi vesela din cuptor,
pentru că fierberea lichidului poate continua chiar şi după finisarea încălzirii în
cuptorul cu microunde. Nu folosiţi camera de lucru a cuptorului pentru păst-
rarea diferitor obiecte, nu lăsaţi în el hârtie sau produse. ATENŢIE! Nu puneţi
nici un fel de obiecte între carcasa cuptorului şi uşa acestuia, înlăturaţi cu grijă
murdăria sau rămăşiţele de detergent de pe suprafaţa internă a uşii. ATENŢIE!
În timpul pregătirii sau încălzirii bucatelor în cuptorul cu microunde acestea se
încălzesc mult mai repede decât vesela, fiţi foarte precauţi, atunci când scoateţi
vesela din cuptor - folosiţi mănuşi de bucătărie şi deschideţi atent capacul ca
să nu vă opăriţi de la aburi. SE INTERZICE! De utilizat cuptorul cu microunde
pentru uscarea hainelor, hârtiei şi animalelor. Cuptorul cu microunde nu este
prevăzut pentru conservare. Nu puneţi produsele direct pe fundul came
MĂSURI DE SECURITATE
Содержание
- Eng components identification 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas 2
- Lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus ro md schema descriere produs 2
- Specifications 2
- Ukr опис схеми приладу rus описание схемы изделия pol opis schematu urządzenia 2
- Áramkörének leírása 2
- Product operation 3
- Security measures 3
- Tableware for microwave ovens 3
- Cleaning and care 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Посуда для микроволновых печей 5
- Чистка и уход 5
- Эксплуатация изделия 5
- Заходи безпеки 6
- Посуд для мікрохвильових печей 6
- Хранение 6
- Експлуатація виробу 7
- Зберігання 7
- Чищення і догляд 7
- Naczynia do kuchenki mikrofalowej 8
- Obsługa urządzenia 8
- Środki bezpieczeństwa 8
- Czyszczenie i obsługa 9
- Przechowywanie 9
- Saugumo reikalavimai 9
- Indai skirti naudoti mikrobangų krosnelėse 10
- Prietaiso naudojimas 10
- Drošības pasākumi 11
- Saugojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Glabāšana 12
- Izstrādājuma ekspluatācija 12
- Mikroviļņu krāsnij paredzētie trauki 12
- Tīrīšana un apkope 12
- Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad toidunõud 13
- Ohutusmeetmed 13
- Seadme ekspluatatsioon 13
- Măsuri de securitate 14
- Puhastamine ja hooldus 14
- Säilitamine 14
- Curăţarea şi întreţinerea 15
- Exploatarea articolului 15
- Vase pentru cuptoarele cu microunde 15
- Biztonsági intézkedések 16
- Használati tanácsok 16
- Mikrohullámú sütőben használható edények 16
- Păstrarea 16
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus descriere leírás 17
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu conținut tartalom 17
- Eesti keel 17
- English 17
- Latvijas 17
- Lietuvos 17
- Magyar 17
- Polski 17
- Românesc 17
- Tárolás 17
- Vízkő mentesítés 17
- Русский 17
- Українська 17
Похожие устройства
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3358 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3110 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3111 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3112 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3113 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3114 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3115 Инструкция по эксплуатации