Cuenod C 75 BX 517/8 T1 [17/32] 2007 art nr 13 013 498d 17
![Cuenod C 75 BX 517/8 T1 [17/32] 2007 art nr 13 013 498d 17](/views2/1436546/page17/bg11.png)
09/2007 - Art. Nr. 13 013 498D 17
Pos. Désignation Denominazione
Designación
Description Bezeichnung Название Art. Nr.
601 Pupitre de commande Quadro di mando Pupitre de mando Control board Zentralschaltpult Панель управления 13 014 116
601.1 Obturateur translucide Otturatore traslucido Obturador translúcido Translucent seal Abdeckung / Entriegl Крышка / деблокирование 13 009 790
602 Obturateur/support régul. Otturatore /supp.regolat. Obturador/soporte regul. Translucent seal / base Abdeckung / Entriegl. / platte Крышка / деблокирование /
основание
13 009 661
603 Support régulation Supporto regolazione Soporte regulación Regulation base Regulierungssockel Основание 13 009 662
604 Transformateur 2 x 7,5kV Trasformatore Transformador Ignition transfo. Zündtrafo Трансформатор розжига 13 016 671
604.1 Prise C.2P.+câble/transfo. Presa C.2P. + cavo/trasf. Toma C.2P.+ cable/
transformador
2P. Bent / cable transfo. geb. 2P. / Zündkabel Штекер 2-полюсный 2Р +
кабель трансформатора
13 009 773
605 Cellule QRA 2 Cella Célula Photocell QRA 2 Fotozelle QRA 2 Фотоэлемент QRA2 13 015 690
606 3P./ pressostat gaz 3P./pressostato gas 3P./presostato gas 3P. / gas pressure switch 3P. / Gasdruckwächter 3 полюса 3Р./ Реле
давления газа
13 009 665
607 3P./ vanne gaz 3P./valvola gas 3P./válvula gas 3P. / gas valve 3P. / Gasventil 3 полюса 3Р./ Газоввый
клапан
13 009 666
609 4P. Mâle / installation Plug 4P. / instal. 4P. Stecker / Anlage 4-полюсный штекер 4Р. /
система
13 016 488
610 Capot / prise 4P. Cover / 4P. bent Haube / Stecker 4P. Колпак / штекер 4-
полюсный 4Р.
13 009 668
611 4P. Fem.+câble / régulation Socket connector 4P. / reg. 4P. Steckdose+Kab. / Reg. 4-полюсная розетка +
кабель регулирования
13 009 669
612 7P. Mâle / installation
Plug 7 P. / instal. 7P. Stecker / Anlage 7-полюсный штекер /
система
13 016 493
613 Capot / prise 7P. Cover / 7P. bent Haube / Stecker 7P. 613 Колпак / штекер 7-
полюсный 13009671
13 009 671
614 7P. Fem. + câble / régulation Socket connector 7P. / reg. 7P. Steckdose+Kab. / Reg. 7-полюсная розетка +
кабель / рег.
13 009 672
615 Servomoteur SQM50.481 A2 Servomotore Servomotor Servomotor Stellantrieb Сервопривод 13 016 557
616 Temporisateur TP40D 3x Temporizzatore Temporizador Time-lag relay Verzögerungsrelais Замедленное реле 13 016 610
617 Contacteur aux. K31E Auxiliary contactor Hilfsschütz Вспомогательный
контактор К31Е
13 014 007
618 Contacteur A9 / temporisa.2x Contattore /temporizzatore Contactor/temporizador Contactor / time-lag relay Motorschütz / Verzög. Контактор двигателя А9 /
замедл.
13 015 729
619 Capuchon caoutchouc Coperchio goma Capuchón de goma Rubber cap Gummikappe Резиновый колпачок 13 009 625
620 Relais Finder 4RT 55.34 Relè Relé Finder relay Finder Relais Реле 4RT 55.34 13 017 721
621 Socle relais Finder 55.34 Base relè Base relé Finder relay base Finder Relaissockel Основание реле 55.34 13 017 720
622 Relais thermique T. LR2K
400 V 5,5 - 8,0A
Relè termico Relé térmico Relay motor prot.
400 V 5,5 - 8,0A
Motorschützrelais
400 V 5,5 - 8,0A
Реле контактора двигателя
400 В 5,5 - 8,0 А 13 016 535
623 Contacteur T. LC1K / mot. Contattore/motore Contactor/motor Contactor / motor Motorschütz / Motor Контактор двигателя T. LC1 K 13 015 734
624 Socle coffret AGM 4 Base programm. comando Base cajetín Control box base Relaissockel Цоколь реле AGM 4 13 016 574
626 Partie active LFL 1.333 Parte attiva Parte activa Control box LFL 1.333 Relais LFL 1.333
Реле LFL 1-333 13 016 388
627 4P. L400 / moteur ventilation 4P. L400 / motore ventilaz. 4P. L400 / motor ventilación 4P. / fan motor 4P. / Gebläsemotor 4-пол. L400 / двигатель
вентилятора
13 009 681
628 3P. L1200 pressostat air 3P. L1200 pressostato aria 3P. L1200 presostat aire 3P. / air pressure switch 3P. / Luftdruckwächter 3-пол. L1200 / реле давления
воздуха
13 009 799
629 C.3P. / moteur pompe C.3P. / motore pompa C.3P. / motor bomba 3P.bent / pump motor geb. 3P. / Pumpenmotor 3-пол. штекер / двигатель
насоса
13 016 481
630 3P./vanne fuel 2x 3P./valvola gasolio 3P./válvula gasóleo 3P. / fuel valve 3P. / Ölventil 3-пол. / жидкотопливный
клапан 2x
13 016 474
631 3P./vanne dérivat. fuel 3P. / fuel valve derivat. 3P. / Ölumleitungsventil 3-пол. / отводной
жидкотопливный клапан
13 014 008
632 Porte fusible + fusible Portafusibile+fusibile Portafusibles+fusibles Fuse carrier Sicherungssatz Предохранительный
комплект
13 016 457
632.1 Fusible 5x20 6,3Afus. lente Fuse fine Feinsicherung Слаботочный
педохранитель 5х20 6,3А
13 016 028
633 Pont de mesure [µA DC] Ponte di misura Puente de medición Connection for mesure Meßbrücke Измерительный мост
(постоянный ток)
13 006 971
633.1 Bloc jonction 2x Blocco raccordo Bloque unión Коммутационная коробка 13 009 676
634 Voyant vert 230V 2x Spioncino verde Piloto verde Green indicator Grüne Leuchtdiode Зеленый диод 230 В 13 011 764
635 Interrupteur double 2 pos Interruttore doppio 2 pos. Interruptor doble 2 pos. Operating switch Betriebsschalter Рабочий выключатель 13 009 801
636 Interrrupteur 2 pos. Interruttore 2 pos. Interruptor 2 pos. Operating switch Betriebsschalter Рабочий выключатель 13 014 009
637 Interrupt. pous. lumi. vert M/A Pulsante lumin. verde M/A Interruptor puls. lumin. verde Operating switch Betriebsschalter Рабочий
выключатель 13 014 010
Содержание
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 3
- 2007 art nr 13 013 498d 4 4
- C100 g20 p20 mbvef420fp p20 vgd dn50 p20 vgd dn65 4
- C75 g20 p20 mbvef420fp p20 vgd dn50 p25 40 mbvef 420fp p50 100 mbvef 412 p300 mbvef 407 4
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 4
- Dapa mbar 4
- G20 p25 mbvef 420fp p25 vgd dn50 p25 vgd dn65 p40 50 mbvef 420fp p100 mbvef 412 p300 mbvef 407 4
- G25 p25 mbvef 420 fp p300 mbvef 407 g25 p25 mbvef 420 fp p300 mbvef 407 4
- G31 p37 mbvef 420 p148 mbvef 407 g31 p37 mbvef 412 p148 mbvef 407 4
- 2007 art nr 13 013 498d 5 5
- 2007 art nr 13 013 498d 6 6
- 2007 art nr 13 013 498d 7 7
- Brûleur bruciatore quemador burner brenner горелка 7
- Composition de la rampe gaz composizione della rampa gas composición de la rampa de gas gas manifold composition zusammensetzung der gasarmatur газорегулирующая арматура 7
- Filtre filtro filtro filter filter фильтр 7
- Gaz gas gas gas gas газ 7
- Gw mb vef vgd 7
- Intégré incorp 7
- P gaz p gas p gas p gas p gas газ п mbar мбар 7
- P max kw квт 7
- Pressostat pressostato presostato press switch druckwächter реле давления 7
- Vanne valvola válvula valve ventil клапан contrôleur étanchéité controllore tenuta control estanqueidad leakage test unit dichtheitskontroll контроль утечек vps 7
- Ø bride ø brida ø brida ø flange ø flansch ø 7
- Внутр 7
- Карман ный 7
- Фланец 7
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 8
- Чертеж с размерами 8
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 9
- Чертеж с размерами 9
- 2007 art nr 13 013 498d 12 12
- 2007 art nr 13 013 498d 13 13
- 2007 art nr 13 013 498d 15 15
- 2007 art nr 13 013 498d 17 17
- Designación 17
- 2007 art nr 13 013 498d 18 18
- 2007 art nr 13 013 498d 19 19
- 2007 art nr 13 013 498d 20 20
- 2007 art nr 13 013 498d 22 22
- 0 2 0 3 24
- 3 4 5 6 7 8 24
- 7 2 9 6 24
- 8 2 8 3 7 3 24
- 8 6 8 4 24
- A l l u r e s o u p i d 24
- B e g r e n z e r 24
- B e p e r k i n g s t h e r m o s t a a t 24
- B e s c h e r m i n g v a n d e i n s t a l l a t i e m o e t i n o v e r e e n 24
- B e t r i e b s s t u n d e n z ä h l e r 24
- B e v e i l i g i n g t h e r m o s t a a t 24
- B r a n d e r 24
- B r e n n e r 24
- B r u c i a t o r e 24
- B r û l e u r 24
- B u r n e r 24
- B5 t7 t8 24
- C o m p t e u r h o r a i r e 24
- C o n f o r m e a u x n o r m e s e n v i g u e u r 24
- C o n t a d o r h o r a r i o 24
- C o n t a o r e 24
- D a t e 24
- D e n g e l t e n d e n n o r m e n e n t s p r e c h e n 24
- D e r s c h u t z d e r a n l a g e m u s s 24
- E n c o n f o r m i d a d c o n l a s n o r m a s e n v i g o r 24
- E r d u n g n a c h ö r t l i c h e n v o r s c h r i f t e n a a r d i n g i n o v e r e e n s t e m m i n g m e t h e r p l a a t s e l i j k n e t 24
- E t a p a s o p i d 24
- F a l l o 24
- G l 0 3 1 0 0 4 8 24
- I n c o n f o r m i t à a l l e n o r m e i n v i g o r e 24
- I n c o n v e n i e n t e 24
- L 1 t 1 24
- L a p r o t e c c i ò n d e l a i n s t a l a c i ò n d e b e s e r 24
- L a p r o t e c t i o n d e l i n s t a l l a t i o n d o i t ê t r e 24
- L a p r o t e z i o n e d e l l i n s t a l l a z i o n e d e v e e s s e r e 24
- L f l 1 24
- L i m i t a d o r 24
- L i m i t a d o r d e s o b r e c a l e n t a m i e n t o 24
- L i m i t a t o r e 24
- L i m i t e r 24
- L i m i t e u r 24
- M i s e à l a t e r r e c o n f o r m é m e n t a u r é s e a u l o c a l m e s s a a t e r r a i n c o n f o r m i t à a l l a r e t e l o c a l e 24
- M u s t c o m p l y w i t h t h e a c t u a l n o r m s 24
- N d e s c h é m a 6 24
- O p t i o n s o p z i o n e o p c i o n e s o p t i o n s o p t i o n e n o p t i e 24
- P a g e 24
- P a n n e 24
- P r o t e c t i o n o f t h e i n s t a l l a t i o n 24
- P u e s t a a t i e r r a e n c o n f o r m i d a d c o n l a r e d l o c a l e a r t h i n g i n a c c o r d a n c e w i t h t h e l o c a l r e g u l a t i o n 24
- Q u e m a d o r 24
- R u n n i n g h o u r s m e t e r 24
- S 1 h 1 0 24
- S a f e t y l i m i t e r 24
- S i c h e r h e i t s b e g r e n z e r 24
- S t a d i o p i d 24
- S t a g e s o r p i d 24
- S t e m m i n g v o l g e n s d e n o r m e n d i e v a n k r a c h t z i j n 24
- S t o r i n g 24
- S t u f i g o d e r p i d 24
- S t ö r u n g 24
- T e r m o s t a d o d i s i c u r e z z a 24
- T h p r s é c u r i t é 24
- T r a p o f p i d 24
- T r i 4 0 0 v 5 0 h z 24
- T r o u b l e 24
- T2 s3 b4 24
- U u r t e l l e r 24
- U v w pe 24
- V 50hz 24
- 0 2 0 3 25
- 3 4 5 6 7 8 25
- G l 0 3 1 0 0 4 8 25
- N d e s c h é m a 6 25
- P a g e 25
- Q u e m a d o r 25
- 0 2 0 3 26
- 1 2 1 4 26
- 3 4 5 6 7 8 26
- B r a n d e r 26
- B r e n n e r 26
- B r u c i a t o r e 26
- B r û l e u r 26
- B u r n e r 26
- D a t e 26
- F u e l g a s o l i o 26
- G a s o l e o o i l 26
- G a s r a m p e 26
- G a s s t r a s s e 26
- G a s t r a i n 26
- G a s v a l v e u n i t 26
- G a s v e r d e e l b u i s 26
- G l 0 3 1 0 0 4 8 26
- L f l 1 26
- M b v e f 26
- N d e s c h é m a 6 26
- O p t i o n o p t i o n o p t i e 26
- O p t i o n o p z i o n e o p c i o n 26
- P a g e 26
- Q u e m a d o r 26
- R a m p a d e g a s 26
- R a m p e g a z 26
- Rampa gas 26
- Rampe gaz 26
- T7 t8 t6 b5 26
- Y 1 5 y 1 3 26
- Ö l o l i e 26
- 0 2 0 3 27
- 3 4 5 6 7 8 27
- B r a n d e r 27
- B r e n n e r 27
- B r u c i a t o r e 27
- B r û l e u r 27
- B u r n e r 27
- D a t e 27
- G l 0 3 1 0 0 4 8 27
- N d e s c h é m a 6 27
- P a g e 27
- Q u e m a d o r 27
- 6 2 9 7 28
- A a n u i t 28
- A c c e s o s p e n t o c o n t e l e c o m a n d o m a r c h a p a r a d a m e d i a n t e t e l e m a n d o 28
- A c c e s o s p e n t o m a r c h a p a r a d a 28
- B r a n d e r m o t o r 28
- B r e n n e r m o t o r 28
- B u r n e r m o t o r 28
- B y p a s s v a l v e 28
- C a j a d e m a n d o y s e g u r i d a d 28
- C o f f r e t d e c o n t r ô l e 28
- C o n t a c t o r r e l a y 28
- C o n t a t t o r e r e l è c o n t a c t o r e l é 28
- C o n t r o l a n d s a f e t y 28
- C o n t r o l d e e s t a n q u e i d a d v p s 5 0 4 28
- C o n t r o l e d é t a n c h é i t é v p s 5 0 4 a f d i c h t i n g s c o n t r o l e v p s 5 0 4 28
- C o n t r o l f u s e 28
- C o n t r o l l o d e l l a t e n u d a v p s 5 0 4 28
- C o u r e n t b r i d g e 28
- D a m p e r m o t o r 28
- D e g b 28
- D i c h t k o n t r o l l e v p s 5 0 4 28
- D é f a u t é t a n c h é i t é 28
- E i n a u s 28
- E i n a u s f e r n g e s t e u e r t a a n u i t m e t a f s t a n d s b e s t u r i n g 28
- F e u e r u n g s a u t o m a t 28
- F l a m e m o n i t o r 28
- F l a m m e n w a c h t e r 28
- G a s g a s o l e o 28
- G a s g a s o l i o p e r t e l e c o m a n d o g a s g a s o l e o m e d i a n t e t e l e m a n d o g a s o l i e m e t a f s t a n d s b e s t u r i n g 28
- G a s l a c k 28
- G a s m a n g e l 28
- G a s p r e s s o s t a a t 28
- G a s v a l v e b u r n e r s i d e 28
- G a s ö l 28
- G a s ö l f e r n g e s t e u e r t 28
- G a z f u e l 28
- G a z f u e l p a r t é l é c o m m a n d e 28
- G l 0 3 1 0 0 4 8 28
- I n t e r i n t e r r 28
- I n t e r r m a n a u t o i n t e r r u p t o r m a n u a l a u t o s c h a k e l a a r m a n a u t o 28
- I n t e r r u p t o r 28
- L u c h t p r e s s o s t a a t 28
- L u f t d r u c k w ä c h t e r 28
- M a n c a n z a d e l g a s a u s e n c i a d e g a s g a s g e b r e k 28
- M a n o s t a t 28
- M a n q u e d e g a z 28
- M a p a r t é l é c o m m a n d e 28
- M a r c h e a r r ê t 28
- M e e t b r u g 28
- M e s s b r u e c k e 28
- M i n g a s p r e s s u r e 28
- M o t e u r d e l a p o m p e m o t o r d e l a b o m b a 28
- M o t e u r d u 28
- M o t o r d e l q u e m a d o r 28
- M o t o r e d e l l a p o m p a 28
- N d e s c h é m a 6 28
- N l e s 28
- O n o f f b y r e m o t e c o n t r o l 28
- O n t s t e k i n g s t r a n s f o r m a t o r 28
- On off 28
- P a g e 28
- P o m p m o t o r 28
- P r e s o s t a t o d e a i r e 28
- P r e s o s t a t o d e g a s 28
- P r e s s o s t a t o a r i a 28
- P r e s s o s t a t o g a s 28
- P r o g r a m m a t o r e d i c o m a n d o 28
- P u e n t e d e m e d i c i o n 28
- P u m p e m o t o r 28
- P u m p m o t o r 28
- Pont de mesure 28
- S a f e t y g a s v a l v e 28
- S c h a k 28
- S c h a l t e r 28
- S e r v o m o t e u r 28
- S e r v o m o t o r 28
- S e r v o m o t o r e 28
- S w i t c h 28
- T h e r m i s c h e b e s c h e r m i n g m 1 28
- T i g h t n e s s c o n t r o l v p s 5 0 4 28
- T r a n s f o r m a d o r d e e n c e n d i d o t r a s f o r m a t o r e 28
- V a l v o l a b y p a s s v a l v u l a b y p a s s 28
- V a l v u l a d e s e g u r i d a d d e g a s 28
- V a n n e b y p a s s 28
- V a n n e d e p r o t e c t i o n 28
- V a n n e g a z 28
- W ä r m e s c h u t z m 1 28
- D a t e 29
- G a s o l e o 29
- G l 0 3 1 0 0 4 8 29
- N d e s c h é m a 6 29
- P a g e 29
Похожие устройства
- Cuenod C 75 BX 517/8 T1 Буклет
- Cuenod C 75 BX 517/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 75 BX 517/8 T2 Буклет
- Cuenod C 75 BX 517/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 75 BX 517/8 T3 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517 T1 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517 T2 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517 T3 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517/8 T1 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517/8 T2 Буклет
- Cuenod C 100 BX 517/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 100 BX 517/8 T3 Буклет
- Cuenod NC12 B117 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC12 B117 T2 Буклет
- Cuenod NC12 B117 T1 Инструкция по эксплуатации