Gorenje DT9SY2B 579207 [15/48] Dôležité informácie a odporúčania
![Gorenje DT9SY2B 579207 [15/48] Dôležité informácie a odporúčania](/views2/1445586/page15/bgf.png)
SK 1
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Vážený zákazník,
zakúpili ste si výrobok z nášho nového radu
odsávačov pár. Je naším prianím, aby Vám náš
výrobok dobre slúžil. Odporúčame Vám preštudovať
tento návod a výrobok obsluhovať podľa pokynov.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
x Odsávač nesmie byť pripojený do dymovodu,
ktorý odvádza spaliny zo zdrojov napájaných inou
energiou ako elektrickou
x Spotrebič môže byť použitý buď v odťahovej
verzii (odťah pár do odťahovej šachty) alebo, po
dokúpení uhlíkového filtra a recirkulačné sady vo
verzii recirkulačné (cirkulácia cez uhlíkový filter).
x Ak je v prevádzke súčasne s odsávačom (v
odťahovej verzii) v jednej miestnosti spotrebič v
prevedení B - tepelný zdroj (napr. plynový,
olejový, naftový, na tuhé palivo), ktorý odoberá
spaľovací vzduch z miestnosti, je nutné počítať s
tým , že tieto spotrebiče pri spaľovaní vytvárajú
určitý podtlak. Preto je nutné v týchto prípadoch
zabezpečiť dostatočný prísun vzduchu (z
vonkajšieho prostredia).
x Pod odsávačom nemanipulujte s otvoreným
ohňom (napr. flambovanie atď)!
x Veľké nánosy tuku na filtri proti mastnotám,
vznikajúce pri smažení, musia byť pravidelne
odstraňované.
x Výmenu filtrov urobte podľa ďalej uvedeného
postupu.
x Spotrebič je určený pre obsluhu dospelými
osobami.
x Spotrebič je určený pre bežnú prevádzku
v domácnosti
x Zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženími fyzickými a zmyslovými
schopnosťami alebo s nedostatočnými
skúsenosťami ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o bezpečnom používaní a porozumeli
možným rizikám. Nedovoľte deťom hrať sa so
zariadením. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
x Pri používaní varných spotrebičov sa prístupné
časti môžu stať horúcimi.
x Odsávač je spotrebič s pripojením typu Y. Ak je
napájací prívod poškodený, musí byť nahradený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo
vzniku nebezpečnej situácie.
x Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté
chybnou inštaláciou alebo chybným používaním
odsávača.
POZOR
x Pred montážou odsávača na stenu, zasuňte
zástrčku do zásuvky a skontrolujte, či funguje
motor, osvetlenie a stupňa výkonu.
x Skontrolujte, či motor nie je príliš hlučný, či jeho
chod je pravidelný a nevydáva nepríjemné zvuky.
x Neodstraňujte ochrannú fóliu z odsávača az
komína.
x Skontrolujte vizuálne poškodenie povrchu
(promáčkliny, poškriabaniu) a či nie je poškodený
obal.
V PRÍPADE ZISTENIA ZÁVAD, NEMONTUJTE
ODSÁVAČ a reklamujte ho u SVOJHO
PREDAJCU!!!
x Pri montáži odsávača vždy ponechajte
ochrannú
fóliu. Až po namontovaní odsávača a správnej
výšky komína, z odsávača odstráňte fóliu.
x Ak budete posúvať s komínky bez ochrannej fólie,
dôjde k jeho poškrabaniu.
Dodržaním týchto zásad sa vyhnete zbytočnému
reklamačnému konaniu.
POPIS - OBR. 1
A – Odsávač pár
B - Dolná časť dekoračného komína
C - Horná časť dekoračného komína
E - Uhlíkový filter (iba pre recirkuláciu)
F - Filter proti mastnotám
M - Kryt dekoračného komína
H - Prepínač
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
x Pred inštaláciou spotrebiča sa ubezpečte, že
napätie vo Vašej elektrickej sieti súhlasí s údajmi
na výrobnom štítku vo vnútri spotrebiča.
x Spotrebič je vybavený prívodnou šnúrou
zakončenou vidlicou - trieda I ochrany proti úrazu
elektrickým prúdom
x Spotrebič pripojte do zásuvky zodpovedajúcej
platným národným normám.
INŠTALÁCIA
Vzdialenosť medzi odsávačom a varnou doskou
nesmie byť menšia ako 650mm nad plynovou
varnou doskou (obr. 2).
POZOR
x Priložené hmoždinky a skrutky sú určené pre
upevnenie odsávača na stenu z betónu a plných
tehál. Pre iný materiál steny je nutné použiť
zodpovedajúci typ a veľkosť hmoždiniek a
skrutiek.
x Pripevnenie odsávača zverte odborníkovi!
x Pred inštaláciou odstráňte ochrannú fóliu z
odsávača a z filtra proti mastnotám.
x Ochrannú fóliu z komínových dielov odstráňte
až pred konečnou inštaláciou dekoračného
komína!
MONTÁŽ ODSÁVAČA PÁR
x Vyberte odsávač z obalu
x Podľa rozmerov na obr 3 vyvŕtajte otvory pre
hmoždinky.
x Hmoždinky zaklepnite do vyvŕtaných otvorov.
x Odsávač upevnite pomocou vrutov do hmoždiniek
v otvoroch "G.
Содержание
- Attention 5
- Description fig 5
- Electric connection 5
- Important information and recommendations 5
- Installation 5
- Operation and maintenance manual 5
- Cassette carbon filter 6
- Caution 6
- Grease metal filter 6
- Important 6
- Installation of cassette carbon filter 6
- Maintenance and cleaning 6
- Mounting of cooker hood 6
- Mounting of exhaustion version and of decoration chimney 6
- Recirculation version 6
- Setting the power level 6
- The exhaustion version 6
- Turning off the hood 6
- Turning on the lights 6
- Caution 7
- Claims 7
- Cleaning 7
- Lighting 7
- Liquidation of appliance after finishing of use 7
- Liquidation of carbon filters after finished lifetime 7
- Method of use and liquidation of packaging 7
- Notice 7
- Remark 7
- Replacing of halogen bulb fig 7 7
- Accessories of cooker hood 8
- Accessories of cooker hood for ordering 8
- Basic technical data 8
- Důležité informace a doporučení 10
- Elektrické připojení 10
- Instalace 10
- Montáž odsavače 10
- Návod k obsluze a údržbě 10
- Popis obr 1 10
- Důležité 11
- Instalace kazetového uhlíkového filtru 11
- Kazetový uhlíkový fi ltr 11
- Kovový filtr proti mastnotám 11
- Montáž odtahové verze a dekoračního komína 11
- Nastavení stupně výk onu odsavače 11
- Odtahová verze 11
- Recirkulační verze 11
- Upozornění 11
- Vypnutí odsavače 11
- Zapnutí osvětlení odsavače 11
- Údržba a čištění 11
- Likvidace spotřebiče po ukončení životnosti 12
- Likvidace uhlíkových filtrů po ukončení životnosti 12
- Osvětlení 12
- Poznámka 12
- Reklamace 12
- Výměna halogenové žá rovky obr 7 12
- Způsoby využití a li kvidace obalu 12
- Čištění 12
- Příslušenství odsavače 13
- Příslušenství odsavače na objednávku 13
- Základní technické ú daje 13
- Základní technické údaje 13
- Informační list 14
- Dôležité informácie a odporúčania 15
- Elektrické pripoje nie 15
- I nštalácia 15
- Montáž odsávača pár 15
- Návod na obsluhu a údržbu 15
- Popis obr 1 15
- Dôležité 16
- Filter 16
- Inštalácia zapnuto f iltra 16
- Kovový filter proti mastnotám 16
- Likvidácia uhlíkových filtrov po skončení životnosti 16
- Montáž odťahovej ver zie a dekoračného komína obr 5 16
- Nastavenie stupňa vý konu odsávača 16
- Odťahová verzia 16
- Recirkulačná verzia 16
- Upozornenie 16
- Vypnutie odsávača 16
- Zapnutie osvetlenie odsávača 16
- Údržba a čistenie 16
- Likvidácia spotrebiča po skončení životnosti 17
- Osvetlenie osvetlenie 17
- Poznámka 17
- Reklamácia 17
- Spôsoby využitie a likvidácia obalu 17
- Výmena halogénové žiarovky obr 7 17
- Čistenie 17
- Príslušenstvo odsavača pár 18
- Príslušenstvo odsavača pár na obednávku 18
- Základní technické ú daje 18
- Informačný list 19
- I nstrukcja obsługi i utrzymania 20
- Instalacja 20
- Podłączenie elektryc zne 20
- Postepując według tych instrukcji 20
- Unikniesz niepotrzebnych reklamacji opis rys 1 20
- Ważne informacje i z alecenia 20
- Filtr węglowy 21
- Instalacja filtra wę glowego 21
- Metalowy łapacz tłuszczów 21
- Montaż okapu 21
- Montaż wersji z odciągiem i dekoracyjnego komina rys 5 21
- Ustawienie stopnia mocy okapu 21
- Utrzymanie i czyszczenie 21
- Ważne 21
- Wersja recyrkulacyjna 21
- Wersja z odciągiem 21
- Wyłączenie okapu 21
- Włączenie oswietleni a 21
- Czyszczenie 22
- Likwidacja urządzenia po upływie żywotności 22
- Likwidacja zużytych filtrów węglowych 22
- Oświetlenie 22
- Reklamacje 22
- Utylizacja i likwidacja odpadu 22
- Wymiana żarówki halo genowej rys 7 22
- Akcesoria wyciągu ku chennego 23
- Akcesoria wyciągu ku chennego na zamówienie 23
- Podstawowe dane techniczne 23
- Beszerelés 25
- Elektr omos bekötés 25
- Elvezető verzió 25
- Figyelem 25
- Fontos információk és tanács ok 25
- Használati és karbantartási útmutató 25
- Leírás 1 es ábra 25
- Telepítése páraelszívó 25
- Vigyázat 25
- A kikapcsolási szint 26
- A szénszűrő 26
- A szénszűrő beszerelése 26
- A szénszűrők megsemmisítése élettartamuk után 26
- Az elvezető verzió és a dekorációs kémény beszerelése 5 ös ábra 26
- Bekapcsolja a fény 26
- Figyelem 26
- Figyelmeztetés 26
- Fontos 26
- Fémes zsírszűrő 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Kikapcsolása páraelszívó 26
- Megvilágítás 26
- Recirkul ációs belső körforgásos verzió 26
- Vigyázat 26
- A csomagolás kihasználása és megsemmisítése 27
- A készülék megsemmisítése az élettartama lejárata után 27
- A wolframszálas égők kicserélése 7 es ábra 27
- Figyelem 27
- Megjegyzés 27
- Reklamáció 27
- Tisztítás 27
- Az elszívó tartozéka i 28
- Műszaki alapadatok 28
- Termékismertető adatla 29
- Важная информация и рекомендации 30
- Внимание 30
- Описание рис 1 30
- Руководство по обслуживанию и техобслуживанию 30
- Электрическое подключение 30
- Важно 31
- Внимание 31
- Вытяжная версия 31
- Монтаж вытяжки 31
- Монтаж вытяжной версии a декоративного дымохода рис 5 31
- Настройка уровня мощности вытяжки 31
- Освещение вытяжки 31
- Рециркуляционная версия 31
- Установка 31
- Внимание 32
- Выключение вытяжки 32
- Замена галогенной лампы рис 7 32
- Ликвидация угольных фильтров по истечении срока службы 32
- Металлический жировой фильтр 32
- Освещение 32
- Техобслуживание и очистка 32
- Угольный фильтр 32
- Установка угольного фильтра 32
- Чистка 32
- Ликвидация прибора по истечении срока службы 33
- Претензии 33
- Примечание 33
- Способ использования и ликвидации упаковки 33
- X xx x xxxx x 34
- Запросу 34
- Основные технические данные 34
- Принадлежности вытяжки 34
- Принадлежности вытяжки по 34
- Важлива інформація та рекомендації 35
- Електричне підключення 35
- Керівництво по обслуговуванню та техобслуговуванню 35
- Опис мал 1 35
- Увага 35
- Установка 35
- Важливо 36
- Вимикання витяжки 36
- Витяжна версія 36
- Вмикання світла 36
- Встановлення витяжки 36
- Догляд і очищення 36
- Металевий жировий фільтр 36
- Монтаж витяжної версії a декоративного димоходу мал 5 36
- Рециркуляційна версія 36
- Увага 36
- Установка рівня потужності 36
- Вугільний фільтр 37
- Заміна галогенної лампи мал 7 37
- Ліквідація пристрою після закінчення строку служби 37
- Ліквідація фільтрів після закінчення строку служби 37
- Освітлення 37
- Претензії 37
- Примітка 37
- Спосіб використання та ліквідації упаковки 37
- Увага 37
- Установка вугільного фільтра 37
- Чищення 37
- Основні технічні дані 38
- Перемикач 38
- Приналежності витяжки 38
- Приналежності на замовлення 38
- Маңызды ақпарат пен ұсыныстар 39
- Назар аударыңыз 39
- Сипаттамасы 1 сур 39
- Электрлік қосу 39
- Қызмет көрсету жəне техникалық қызмет көрсету жөніндегі нұсқау 39
- Маңызды 40
- Назар аударыңыз 40
- Орнату 40
- Сорып шығару нұсқасы 40
- Сорып шығару нұсқасының а декоративті түтіндігін құрастыру 5 сур 40
- Сорып шығару құрылғысын жарықтандыру 40
- Сорып шығару құрылғысын құрастыру 40
- Сорып шығару құрылғысын өшіру 40
- Сорып шығару құрылғысының қуат деңгейін реттеу 40
- Қайта айналу нұсқасы 40
- Аспапты қызмет мерзімі аяқталғаннан кейн жою 41
- Галогенді шамды ауыстыру 7 сур 41
- Жарықтандыру 41
- Көмір сүзгісі 41
- Көмір сүзгісін орнату 41
- Металл май сүзгісі 41
- Назар аударыңыз 41
- Наразылықтар 41
- Орамды қолдану жəне жою тəсілі 41
- Тазалау 41
- Техникалық қызмет көрсету жəне тазалау 41
- Қызмет ету мерзімінің өтуімен көмір сүзгілерін жою 41
- Ескерту 42
- Негізгі техникалық деректер 42
- Сорып шығару құрылғысының керек жарақтары 42
- Сорып шығару құрылғысының сұраныс бойынша берілетін жабдықтары 42
- Achtung 43
- Anweisungen für bedienung und wartung 43
- Elektrische anschluss 43
- Montage 43
- Vorsicht 43
- Wichtige informationen und empfehlungen 43
- Abschaltung des abzugsschranks 44
- Abzugsversion 44
- Einschaltung der lichtung des abzugsschranks 44
- Einstellung der leistungsstufe des abzugsschranks 44
- Montage der abzugsversion und des dekorationskamins abb 5 44
- Montage des abzugsschranks 44
- Vorsicht 44
- Wartung und reinigung 44
- Wichtig 44
- Zirkulationsversion 44
- Austausch einer halogenlampe abb 7 45
- Beleuchtung 45
- Bemerkung 45
- Entsorgung der kohlenfilter nach beendigung der benützung 45
- Entsorgung des geräts nach beendigung der benützung 45
- Hinweis 45
- Kohlenfilter 45
- Metall fettfilter 45
- Methode der benutzung und entsorgung der verpackung 45
- Reinigung 45
- Reklamation 45
- Verlegung des kohlenfilters 45
- Vorsicht 45
- Technische grunddaten 46
- Zubehör des abzugsschranks 46
- Zubehör des abzugsschranks auf bestellung 46
- Datenblatt 47
Похожие устройства
- Elikor Патио 60Н-650-К3Д КВ II М-650-60-379 цвет окантовки Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Lex Ori 600 PLMA000206 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 LI23035SD Инструкция по эксплуатации
- Elica AUDREY CLASSIC/F/50 PRF0098365 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г КВ II М-430-60-49 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel NAOMI Silent mirror 5P-S 17208 Инструкция по эксплуатации
- Elica EDITH ROCK/F/50 PRF0098361A Инструкция по эксплуатации
- Shindo KALIPSO SENSOR 60 SS/BG 4ETC 14040 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DHU672U Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла 90П-650-П3Г КВ II M-650-90-240УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оптима 60Н-400-П3Л КВ II М-400-60-264 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel MONIKA 18948 Инструкция по эксплуатации
- Elica EDITH JAZZ/F/50 PRF0098362A Инструкция по эксплуатации
- Elica SHINING COPPER/F/50 PRF0120529 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 LI23032SD Инструкция по эксплуатации
- Lex GS GLASS 900 CHAT000049 Инструкция по эксплуатации
- Shindo METIDA 50 B 9689 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Бельведер 90П-650-ПЗГ КВ II M-650-90-117УХЛ4.2 1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 DHU645U Инструкция по эксплуатации
- Candy CCR 61 BA JV Инструкция по эксплуатации