Gorenje DT9SY2B 579207 [5/48] Attention
![Gorenje DT9SY2B 579207 [5/48] Attention](/views2/1445586/page5/bg5.png)
EN 1
OPERATION AND MAINTENANCE
MANUAL
Dear customer,
You have purchased a product of our new series of
cooker hoods. We hope that our product will serve
you well and for long time. We recommend you to
study these instructions and to operate this product
according to them.
IMPORTANT INFORMATION AND
RECOMMENDATIONS
x The cooker hood should not be connected to
smoke flue, which is used for combustion exhaust
x The appliance can be used in exhaust mode (the
exhaustion of exhalations into waste air stack) or,
after additional buying of carbon filter and
recirculation set in recirculation mode (circulation
through carbon filter).
x If there is in operation simultaneously with the
cooker hood (in exhaustion mode) appliance of
type B in the same room - heat source (for
instance with gas, oil, diesel fuel or with solid
fuel), which draw combustion air directly from the
room, then it should be taken into account, that
these appliances create at combustion a certain
level of under-pressure. Therefore it is necessary
to provide a sufficient inflow of air (from the
outside environment).
x Do not handle with open flame under the cooker
hood (for instance at flambéing etc.)!
x The big fat deposits from roasting on the grease
filter should be regularly removed.
x Follow the below determined instructions at
replacing of filters.
x This appliance should be operated with adults
only.
x This appliance is designed for normal household
use.
x This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
x The accessible parts could be hot at using of
cooking devices.
x The cooker hood is an electric appliance with Y –
type connection. If the power cord is damaged, it
should be replaced with the producer, his/her
service technician or with similarly qualified
person, for to prevent the creation of dangerous
situation.
x The producer is not responsible for damages
caused with faulty installation or faulty using of
appliance.
ATTENTION
x Plug in cooker hood to the net before fixing on the
wall and check function of motor (all speeds) and
function of lights.
x Check whether motor is not too noisy, whether
have regular running.
x Do not remove protection foil from cooker hood
and decoration chimney.
x Check if carton box is not damaged, check
surface of cooker hood if there are not scratches
or dishing.
IN CASE OF FAILS DO NOT FIX COOKER
HOOD ON THE WALL AND CLAIMED IT AT
YOUR SALER!!!
x Fix the cooker hood on the wall with protection
foil. After fixing and setting right height
of decoration chimney remove protection foil.
x Do not move with decoration chimney without
protection foil. In other case there will be
scratches on surface.
Following these instructions you avoid useless
claiming.
DESCRIPTION (FIG.1)
A - Cooker hood
B - Lower part of decoration chimney
C - Upper part of decoration chimney
E - Carbon filter (for recirculation only)
F - Grease filter – metal cassette
M - Cover of decorative chimney
H - Switch
ELECTRIC CONNECTION
x Check before installation of appliance that the
voltage in your power net corresponds to data
given on the production sheet inside of the
appliance.
x The appliance is provided with a power cord is
ended with a plug – class I. of protection against
electric shock.
x Connect the appliance to a socket corresponding
to valid national standards.
INSTALLATION
The distance between the cooker hood and the
hotplate should not be less as 650mm (fig.2).
ATTENTION
x The attached dowels and screws are designed for
fastening of cooker hood on a wall from concrete
or full bricks. For other wall material a
corresponding type and size of dowels and
screws should be used.
x Leave the fastening of cooker hood to a
specialist!
Содержание
- Attention 5
- Description fig 5
- Electric connection 5
- Important information and recommendations 5
- Installation 5
- Operation and maintenance manual 5
- Cassette carbon filter 6
- Caution 6
- Grease metal filter 6
- Important 6
- Installation of cassette carbon filter 6
- Maintenance and cleaning 6
- Mounting of cooker hood 6
- Mounting of exhaustion version and of decoration chimney 6
- Recirculation version 6
- Setting the power level 6
- The exhaustion version 6
- Turning off the hood 6
- Turning on the lights 6
- Caution 7
- Claims 7
- Cleaning 7
- Lighting 7
- Liquidation of appliance after finishing of use 7
- Liquidation of carbon filters after finished lifetime 7
- Method of use and liquidation of packaging 7
- Notice 7
- Remark 7
- Replacing of halogen bulb fig 7 7
- Accessories of cooker hood 8
- Accessories of cooker hood for ordering 8
- Basic technical data 8
- Důležité informace a doporučení 10
- Elektrické připojení 10
- Instalace 10
- Montáž odsavače 10
- Návod k obsluze a údržbě 10
- Popis obr 1 10
- Důležité 11
- Instalace kazetového uhlíkového filtru 11
- Kazetový uhlíkový fi ltr 11
- Kovový filtr proti mastnotám 11
- Montáž odtahové verze a dekoračního komína 11
- Nastavení stupně výk onu odsavače 11
- Odtahová verze 11
- Recirkulační verze 11
- Upozornění 11
- Vypnutí odsavače 11
- Zapnutí osvětlení odsavače 11
- Údržba a čištění 11
- Likvidace spotřebiče po ukončení životnosti 12
- Likvidace uhlíkových filtrů po ukončení životnosti 12
- Osvětlení 12
- Poznámka 12
- Reklamace 12
- Výměna halogenové žá rovky obr 7 12
- Způsoby využití a li kvidace obalu 12
- Čištění 12
- Příslušenství odsavače 13
- Příslušenství odsavače na objednávku 13
- Základní technické ú daje 13
- Základní technické údaje 13
- Informační list 14
- Dôležité informácie a odporúčania 15
- Elektrické pripoje nie 15
- I nštalácia 15
- Montáž odsávača pár 15
- Návod na obsluhu a údržbu 15
- Popis obr 1 15
- Dôležité 16
- Filter 16
- Inštalácia zapnuto f iltra 16
- Kovový filter proti mastnotám 16
- Likvidácia uhlíkových filtrov po skončení životnosti 16
- Montáž odťahovej ver zie a dekoračného komína obr 5 16
- Nastavenie stupňa vý konu odsávača 16
- Odťahová verzia 16
- Recirkulačná verzia 16
- Upozornenie 16
- Vypnutie odsávača 16
- Zapnutie osvetlenie odsávača 16
- Údržba a čistenie 16
- Likvidácia spotrebiča po skončení životnosti 17
- Osvetlenie osvetlenie 17
- Poznámka 17
- Reklamácia 17
- Spôsoby využitie a likvidácia obalu 17
- Výmena halogénové žiarovky obr 7 17
- Čistenie 17
- Príslušenstvo odsavača pár 18
- Príslušenstvo odsavača pár na obednávku 18
- Základní technické ú daje 18
- Informačný list 19
- I nstrukcja obsługi i utrzymania 20
- Instalacja 20
- Podłączenie elektryc zne 20
- Postepując według tych instrukcji 20
- Unikniesz niepotrzebnych reklamacji opis rys 1 20
- Ważne informacje i z alecenia 20
- Filtr węglowy 21
- Instalacja filtra wę glowego 21
- Metalowy łapacz tłuszczów 21
- Montaż okapu 21
- Montaż wersji z odciągiem i dekoracyjnego komina rys 5 21
- Ustawienie stopnia mocy okapu 21
- Utrzymanie i czyszczenie 21
- Ważne 21
- Wersja recyrkulacyjna 21
- Wersja z odciągiem 21
- Wyłączenie okapu 21
- Włączenie oswietleni a 21
- Czyszczenie 22
- Likwidacja urządzenia po upływie żywotności 22
- Likwidacja zużytych filtrów węglowych 22
- Oświetlenie 22
- Reklamacje 22
- Utylizacja i likwidacja odpadu 22
- Wymiana żarówki halo genowej rys 7 22
- Akcesoria wyciągu ku chennego 23
- Akcesoria wyciągu ku chennego na zamówienie 23
- Podstawowe dane techniczne 23
- Beszerelés 25
- Elektr omos bekötés 25
- Elvezető verzió 25
- Figyelem 25
- Fontos információk és tanács ok 25
- Használati és karbantartási útmutató 25
- Leírás 1 es ábra 25
- Telepítése páraelszívó 25
- Vigyázat 25
- A kikapcsolási szint 26
- A szénszűrő 26
- A szénszűrő beszerelése 26
- A szénszűrők megsemmisítése élettartamuk után 26
- Az elvezető verzió és a dekorációs kémény beszerelése 5 ös ábra 26
- Bekapcsolja a fény 26
- Figyelem 26
- Figyelmeztetés 26
- Fontos 26
- Fémes zsírszűrő 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Kikapcsolása páraelszívó 26
- Megvilágítás 26
- Recirkul ációs belső körforgásos verzió 26
- Vigyázat 26
- A csomagolás kihasználása és megsemmisítése 27
- A készülék megsemmisítése az élettartama lejárata után 27
- A wolframszálas égők kicserélése 7 es ábra 27
- Figyelem 27
- Megjegyzés 27
- Reklamáció 27
- Tisztítás 27
- Az elszívó tartozéka i 28
- Műszaki alapadatok 28
- Termékismertető adatla 29
- Важная информация и рекомендации 30
- Внимание 30
- Описание рис 1 30
- Руководство по обслуживанию и техобслуживанию 30
- Электрическое подключение 30
- Важно 31
- Внимание 31
- Вытяжная версия 31
- Монтаж вытяжки 31
- Монтаж вытяжной версии a декоративного дымохода рис 5 31
- Настройка уровня мощности вытяжки 31
- Освещение вытяжки 31
- Рециркуляционная версия 31
- Установка 31
- Внимание 32
- Выключение вытяжки 32
- Замена галогенной лампы рис 7 32
- Ликвидация угольных фильтров по истечении срока службы 32
- Металлический жировой фильтр 32
- Освещение 32
- Техобслуживание и очистка 32
- Угольный фильтр 32
- Установка угольного фильтра 32
- Чистка 32
- Ликвидация прибора по истечении срока службы 33
- Претензии 33
- Примечание 33
- Способ использования и ликвидации упаковки 33
- X xx x xxxx x 34
- Запросу 34
- Основные технические данные 34
- Принадлежности вытяжки 34
- Принадлежности вытяжки по 34
- Важлива інформація та рекомендації 35
- Електричне підключення 35
- Керівництво по обслуговуванню та техобслуговуванню 35
- Опис мал 1 35
- Увага 35
- Установка 35
- Важливо 36
- Вимикання витяжки 36
- Витяжна версія 36
- Вмикання світла 36
- Встановлення витяжки 36
- Догляд і очищення 36
- Металевий жировий фільтр 36
- Монтаж витяжної версії a декоративного димоходу мал 5 36
- Рециркуляційна версія 36
- Увага 36
- Установка рівня потужності 36
- Вугільний фільтр 37
- Заміна галогенної лампи мал 7 37
- Ліквідація пристрою після закінчення строку служби 37
- Ліквідація фільтрів після закінчення строку служби 37
- Освітлення 37
- Претензії 37
- Примітка 37
- Спосіб використання та ліквідації упаковки 37
- Увага 37
- Установка вугільного фільтра 37
- Чищення 37
- Основні технічні дані 38
- Перемикач 38
- Приналежності витяжки 38
- Приналежності на замовлення 38
- Маңызды ақпарат пен ұсыныстар 39
- Назар аударыңыз 39
- Сипаттамасы 1 сур 39
- Электрлік қосу 39
- Қызмет көрсету жəне техникалық қызмет көрсету жөніндегі нұсқау 39
- Маңызды 40
- Назар аударыңыз 40
- Орнату 40
- Сорып шығару нұсқасы 40
- Сорып шығару нұсқасының а декоративті түтіндігін құрастыру 5 сур 40
- Сорып шығару құрылғысын жарықтандыру 40
- Сорып шығару құрылғысын құрастыру 40
- Сорып шығару құрылғысын өшіру 40
- Сорып шығару құрылғысының қуат деңгейін реттеу 40
- Қайта айналу нұсқасы 40
- Аспапты қызмет мерзімі аяқталғаннан кейн жою 41
- Галогенді шамды ауыстыру 7 сур 41
- Жарықтандыру 41
- Көмір сүзгісі 41
- Көмір сүзгісін орнату 41
- Металл май сүзгісі 41
- Назар аударыңыз 41
- Наразылықтар 41
- Орамды қолдану жəне жою тəсілі 41
- Тазалау 41
- Техникалық қызмет көрсету жəне тазалау 41
- Қызмет ету мерзімінің өтуімен көмір сүзгілерін жою 41
- Ескерту 42
- Негізгі техникалық деректер 42
- Сорып шығару құрылғысының керек жарақтары 42
- Сорып шығару құрылғысының сұраныс бойынша берілетін жабдықтары 42
- Achtung 43
- Anweisungen für bedienung und wartung 43
- Elektrische anschluss 43
- Montage 43
- Vorsicht 43
- Wichtige informationen und empfehlungen 43
- Abschaltung des abzugsschranks 44
- Abzugsversion 44
- Einschaltung der lichtung des abzugsschranks 44
- Einstellung der leistungsstufe des abzugsschranks 44
- Montage der abzugsversion und des dekorationskamins abb 5 44
- Montage des abzugsschranks 44
- Vorsicht 44
- Wartung und reinigung 44
- Wichtig 44
- Zirkulationsversion 44
- Austausch einer halogenlampe abb 7 45
- Beleuchtung 45
- Bemerkung 45
- Entsorgung der kohlenfilter nach beendigung der benützung 45
- Entsorgung des geräts nach beendigung der benützung 45
- Hinweis 45
- Kohlenfilter 45
- Metall fettfilter 45
- Methode der benutzung und entsorgung der verpackung 45
- Reinigung 45
- Reklamation 45
- Verlegung des kohlenfilters 45
- Vorsicht 45
- Technische grunddaten 46
- Zubehör des abzugsschranks 46
- Zubehör des abzugsschranks auf bestellung 46
- Datenblatt 47
Похожие устройства
- Elikor Патио 60Н-650-К3Д КВ II М-650-60-379 цвет окантовки Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Lex Ori 600 PLMA000206 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 LI23035SD Инструкция по эксплуатации
- Elica AUDREY CLASSIC/F/50 PRF0098365 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г КВ II М-430-60-49 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel NAOMI Silent mirror 5P-S 17208 Инструкция по эксплуатации
- Elica EDITH ROCK/F/50 PRF0098361A Инструкция по эксплуатации
- Shindo KALIPSO SENSOR 60 SS/BG 4ETC 14040 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DHU672U Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла 90П-650-П3Г КВ II M-650-90-240УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оптима 60Н-400-П3Л КВ II М-400-60-264 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel MONIKA 18948 Инструкция по эксплуатации
- Elica EDITH JAZZ/F/50 PRF0098362A Инструкция по эксплуатации
- Elica SHINING COPPER/F/50 PRF0120529 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 LI23032SD Инструкция по эксплуатации
- Lex GS GLASS 900 CHAT000049 Инструкция по эксплуатации
- Shindo METIDA 50 B 9689 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Бельведер 90П-650-ПЗГ КВ II M-650-90-117УХЛ4.2 1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 DHU645U Инструкция по эксплуатации
- Candy CCR 61 BA JV Инструкция по эксплуатации