Bosch Serie 4 BFL520MS0 [42/64] Serviciul pentru clienţi
![Bosch Serie 4 BFL520MS0 [42/64] Serviciul pentru clienţi](/views2/1416520/page42/bg2a.png)
ro Serviciul pentru clienţi
42
4Serviciul pentru clienţi
Se r v i c i u l pent r u cl i enţ i
Dacă aparatul necesită reparaţii, unităţile noastre de
service vă stau la dispoziţie. Noi găsim întotdeauna o
soluţie potrivită, chiar şi pentru a evita o vizită inutilă a
personalului unităţii service.
Numărul E şi numărul FD
Când sunaţi, vă rugăm să indicaţi numărul de produs
(nr. E) şi numărul de fabricaţie (nr. FD) complete, pentru
a vă putea oferi asistenţă calificată. Plăcuţa de
fabricaţie cu numerele se află în dreapta atunci când
deschideţi uşa spaţiului de coacere.
Pentru a nu fi obligat, la nevoie, să căutaţi prea mult,
puteţi să înregistraţi aici datele aparatului
dumneavoastră şi numărul de telefon al unităţii service
abilitate.
Ţineţi cont de faptul că deplasarea personalului unităţii
service abilitate în cazul unei operări eronate implică
costuri şi în perioada de garanţie.
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de
defecţiune
Datele de contact ale tuturor ţărilor le găsiţi în lista de
servicii pentru clienţi anexată.
Aveţi încredere în competenţa producătorului. Astfel noi
ne asigurăm, că reparaţia se face de tehnicieni de
service şcolarizaţi, care sunt dotaţi cu piese de schimb
originale pentru aparatul dvs.
Acest aparat corespunde normei EN 55011 resp.
CISPR 11. Este un produs din grupa 2, clasa B.
Grupa 2 înseamnă că microundele sunt generate în
scopul încălzirii alimentelor. Clasa B indică faptul că
aparatul este adecvat pentru mediul casnic privat.
Date tehnice
Nr. E
Nr. FD
Unităţile service abilitate O
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Tensiunea de intrare CA 220-230 V, 50 Hz
Consum de putere 1270 W
Puterea max. de ieşire 800 W (IEC 60705)
Frecvenţa de microunde 2450 MHz
Siguranţă 10 A
Dimensiuni (Î/l/A)
- Aparatul 382 x 594 x 317 mm
- Spaţiul de coacere 221 x 308 x 369 mm
Verificat VDE Da
Marcaj CE Da
Содержание
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- Felállítás és csatlakoztatás 6
- A készülék megismerése 7
- A sérülések okai 7
- Kezelőfelület 7
- Környezetvédelem 7
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 7
- Jelölések a kezelőfelületen 8
- Kiegészítő tartozékok 8
- _ tartozékok 8
- A mikrohullámú sütő 9
- Edény 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 9
- D tisztítás 10
- Mikrohullám beállítása 10
- Mikrohullám teljesítmények 10
- Tisztítószerek 10
- Mi a teendő zavar esetén 11
- Műszaki adatok 12
- Termékszám és gyártási szám 12
- Vevőszolgálat 12
- Alkalmas edény 13
- Felolvasztás 13
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 13
- Nem alkalmas edények 13
- Mélyhűtött ételek melegítése 14
- Ételek melegítése 15
- E próbaételek 16
- Tippek mikrohullámhoz 16
- Spis treści 17
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 18
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia 21
- Poważne zagrożenie zdrowia 21
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis 21
- Przyczyny uszkodzeń 21
- Ustawianie i podłączanie 21
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 26 21
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu 21
- Informacje na temat urządzenia 22
- Ochrona środowiska 22
- Pulpit obsługi 22
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 22
- Akcesoria dodatkowe 23
- Nadruk na pulpicie obsługi 23
- _ wyposażenie 23
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 24
- Czyszczenie komory piekarnika i wyposażenia 24
- K przed pierwszym użyciem 24
- Mikrofale 24
- Naczynia 24
- Moce mikrofal 25
- Nastawianie mikrofal 25
- D czyszczenie 26
- Środki czyszczące 26
- Co robić w razie usterki 27
- Dane techniczne 28
- Serwis 28
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 28
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 29
- Nieodpowiednie naczynia 29
- Odpowiednie naczynia 29
- Rozmrażanie 29
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 30
- Podgrzewanie potraw 31
- E potrawy testowe 32
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 32
- Cuprins 33
- Folosire conform destinaţiei 34
- Instrucţiuni de siguranţă importante 34
- Instalarea şi racordarea 36
- Cauzele avariilor 37
- Evacuarea ecologică 37
- Familiarizarea cu aparatul 37
- Panoul de comandă 37
- Protecţia mediului 37
- Accesorii speciale 38
- Prezentarea panoului de comandă 38
- _ accesorii 38
- Cuptorul cu microunde 39
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 39
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 39
- K înainte de prima utilizare 39
- Veselă 39
- D curăţarea 40
- Produse de curăţare 40
- Puteri microunde 40
- Setarea regimului cu microunde 40
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 41
- Date tehnice 42
- Numărul e şi numărul fd 42
- Serviciul pentru clienţi 42
- Decongelare 43
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 43
- Veselă adecvată 43
- Veselă neadecvată 43
- Încălzirea alimentelor congelate 44
- Încălzirea alimentelor 45
- E preparate de verificare 46
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 46
- Оглавление 47
- Важные правила техники безопасности 48
- Применение по назначению 48
- Установка и подключение 51
- Ru причины повреждений 52
- Охрана окружающей среды 52
- Правильная утилизация упаковки 52
- Причины повреждений 52
- Знакомство с прибором 53
- Обозначение панели управления 53
- Панель управления 53
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 54
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 54
- Перед первым использованием 54
- Принадлежности 54
- Специальные принадлежности 54
- Микроволны 55
- Мощность микроволн 55
- Посуда 55
- Установка мощности микроволн 55
- Очистка 56
- Чистящее средство 56
- Что делать в случае неисправности 57
- Что делать в случае неисправности ru 57
- Cлyжбa cepвиca 58
- Номер e и номер fd 58
- Технические данные 58
- Неподходящая посуда 59
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 59
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 59
- Размораживание 59
- Рекомендуемая посуда 59
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 60
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 60
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 61
- Разогревание блюд 61
- Ru контрольные блюда 62
- Контрольные блюда 62
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 62
- 9001277621 64
Похожие устройства
- Beurer KS33 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 HBF114BR0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 HBF554YW0R Инструкция по эксплуатации
- Pozis MV405 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SIGN 3576-20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 HBF554YB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 HBF114BL0R Инструкция по эксплуатации
- Philips SmartPro Compact FC8774/01 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr IKB 3560-20 Premium BioFresh Инструкция по эксплуатации
- Miele SGSP3 Complete C3 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Tefal FV9867E0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta PRO AC Motor Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Brush Activ Compact CF9112 Black/Pink Инструкция по эксплуатации
- Tefal RK901832 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 7 TS785 ESTP Инструкция по эксплуатации
- Miele SGEA3 Complete C3 Cat&Dog Инструкция по эксплуатации
- Endever 1070 Инструкция по эксплуатации
- Ves 1022 GN Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-KS7807 Инструкция по эксплуатации
- Smile KSE 3264 Инструкция по эксплуатации