Hotpoint-Ariston E4DG AAA X O3 [87/92] Орнату
![Hotpoint-Ariston E4DG AAA X O3 [87/92] Орнату](/views2/1450827/page87/bg57.png)
KZ
87
Орнату
! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен
мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану,
орнату және күтіп ұстау жөнінде маңызды ақпараттар болады.
! Бұл нұсқаулықты сақтаңыз, өйткені болашақта пайдалану
барысында ол сізге қажет болады.
Орнату және қосу
Орнату
1.Тоңазытқышты құрғақ және жақсы желдетілетін бөлмеге
орналастырыңыз.
2.Артқы бетінде орналасқан желдеткіш тесіктерді бекітпеңіз:
компрессор және конденсатор өзінен жылу бөледі және
жақсы қызмет атқару үшін желдетіліп тұруды талап етеді, ол
тоңазытқыштың дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз етеді және
электр қуатын тұтунуды азайтады.
3. Құрылғының үсті мен одан жоғары орналасқан кез келген
жиһаз арасында кем дегенде 10 см, ал бүйірлері мен кез
келген жиһаз/қабырғалар арасында кем дегенде 5 см бос
орын қалдырыңыз.
4.Тоңазытқышты жылу көзінен алысырақ орналастырыңыз
(күн сәулесінің тура түсуінен сақтаңыз, сонымен қатар
электр ас үй пешіне жақын орналастырмаңыз).
5. Құрылғы мен қабырға арасында тиісті аралықты сақтау
үшін орнату жинағында берілген төсемдерді нұсқауларға
сәйкес қойыңыз.
Электр желісіне жалғау
Тоңазытқышты тасымалдағаннан кейін тік күйінде орналастырыңыз
және электр тогына қоспас бұрын кем дегенде 3 сағаттай күтіңіз.
Тоңазытқышты электр тогына қоспас бұрын, мыналарды тексеріп
алыңыз:
• розетка заңға сәйкес жерге тұйықталып тұруы керек;
• розетка тоңазытқыш камерасының ішіндегі төменгі оң жақ
бетінде орналасқан ақпараттық кестеде көрсетілген
бұйымның максималдық қуатына сәйкес келуі керек
(мысалы: 150 Ватт);
• тораптың кернеуі астыңғы сол жақ шетінде орналасқан
ақпараттық кестеде көрсетілген мәліметтерге сәйкес келуі керек
(мысалы: 220-240 Вольт)
• розетка бұйымның вилкасына сәйкес келуі керек.
• сәйкес келмеген жағдайда, вилканы білікті маманның көмегімен
ауыстыру керек («Қолдау» бөлімін қара); ұзартқыш пен көп көзді
тоқты пайдалануға болмайды.
! Тоңазытқыш үнемі розеткаға оңай қол жеткізе алатындай етіп
орналасуы керек.
! Кабель майысқан немесе мыжылған күйде болмауы керек.
! Кабельдің дұрыс орналасуы үнемі тексеріліп тұруы керек,
және қажет болған жағдайда тек уәкілетті техник көмегімен
ауыстырылуы керек («Қолдау» бөлімін қара).
! Жоғарыда аталған техникалық қауіпсіздік ережелерін сақтамаған
жағдайда өндіруші ешқандай жауапкершілік көтермейді.
Қосу
Бұйымды пайдалануға іске қосу
! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті
дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара).
! Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін
және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен
жуып алыңыздар.
! Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған,
осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін
компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғана қосылады.
Компрессор әрқашанда электр энергиясы сөніп қалғанда
(энергияны үнемдеу үзілісінде) іске қосылады.
Мұздатқыш камерасы
Құрылғы қосылған кезде мұздатқыш камерасы өзінің
әдепкі мәніне -18°C орнатылады. Камераның салқындату
үрдісін жылдамдату үшін біз QUICK FREEZE функциясын
(мұздатқыштың күй жолағы орнатылған мәнді көрсетуін
жалғастырады) орнатуды ұсынамыз; камераның ішкі жағы
қолайлы температураға жеткен кезде, функция өшіріледі
және азық-түлікті ішіне салуға болады.
Дисплейді қалай басқаруға болады
Температураны белгілеу:
Егер құрал қосылса, тоңазытқыш пен мұздатқыштың
дисплейі осы уақытта белгіленген температураны көрсетіп
тұрса, оларды өзгерту үшін тек камерадағы өзіңізге қажетті
температураны белгілеп түймені бассаңыз жетіп жатыр.
температураға қатысты түймені басқан сайын температура
1 ° С градусқа азаяды немесе көбейеді. Тоңазытқыш
камерасына қажет болатын температура мағынасы: +12°
С, +7° С, +6° С, +5° С, +4° С, +3° С, +2° С; мұздатқыш
камерасында қойылатын температура: -18° С, -19° С, -20° С,
-21° С, -22° С, -24° С, -26°С.
«I-CARE» функциясы белсенді болған кезде, құрылғы
температураларды тұтынылатын қуат мөлшерін азайту үшін
тоңазытқыштың ішіндегі және сыртындағы жағдайларға
сәйкес автоматты түрде реттейді; бұл функцияның іске
қосылғаны пернетақтадағы I-CARE LED индикаторының
жануы арқылы көрсетіледі.
HOLIDAY функциясы белсенді болған кезде, температура
реттелмеуі мүмкін, дегенмен құрылғы өздігінен автоматты
түрде реттейді, сөйтіп, жағдайға қарай қолайлы параметр
пайдаланылады: тоңазытқыш камерасы үшін +12°C және
мұздатқыш камерасы үшін -18°C. Бұл функцияның іске
қосылғанын HOLIDAY LED индикаторының жануы арқылы
білуге болады..
Функцияларды іске қосу және өшіру үшін жай ғана тиісті
түймешіктерді басыңыз; функцияның күйін пернетақтадағы
сәйкес LED индикаторының қосылуы немесе өшірілуі
арқылы білуге болады.
Бірнеше функциялар (GOOD NIGHT, QUICK FREEZE, I-
CARE) басқа функциялармен (HOLIDAY,...) үйлесімді емес;
өнімді ең жақсы жолмен пайдалану үшін көмектесетін алдын
ала орнатылған кезектілік бар екенін есте сақтаңыз
Child Lock (Балалардан қорғау құлпы)
Child Lock функциясын іске қосу үшін Child Lock түймешігін
2 секундтай басу керек; түймешік құлпының іске қосылуы
қысқа сигналмен және тиісті LED индикаторының жануымен
расталады.
Функцияны өшіру үшін Child Lock түймешігін 2 секундтай
басыңыз; өшірілу қысқа сигналмен және тиісті LED
индикаторының өшуімен расталады.
Салқындатқыш жүйе
ҚЫРАУСЫЗ
Қыраусыз жүйе салқын ауаны үздіксіз айналдырып, ылғалдылықты
жинап алады және мұз бен қыраудың пайда болуына жол
бермейді. Бұл жүйе камерада оңтайлы ылғалдылық деңгейін
қамтамасыз ете отырып, тағамның бастапқы сапасын сақтайды
Содержание
- E4dg aaa x o3 1
- Használati útmutató 1
- Kombinovaná chladnička 1
- Kombinált hűtő fagyasztószekrény 1
- Magyar 1
- Návod k použití 1
- Návod na použitie 1
- Slovensky 1
- Tartalom 1
- Česky 1
- Ελληνικά 1
- Οδηγίες για τη χρήση 1
- Περιεχόμενα 1
- Ψυγείο καταψύκτησ 1
- Brugervejledning 2
- Bruksanvisning 2
- Innehållsförteckning 2
- Innhold 2
- Jääkaappi pakastin yhdistelmä 2
- Kombinerad kyl frys 2
- Kombinert kjøle fryseskap 2
- Käyttöohjeet 2
- Køle fryseskab 2
- Oversigt 2
- Yhteenveto 2
- Комбинированный холодильник 2
- Морозильник 2
- Содержание 2
- Kombinirani hladilnik zamrzovalnik 3
- Kombinirani hladnjak s ledenicom 3
- Navodilo za uporabo 3
- Sadržaj 3
- Upute za uporabu 3
- Vsebina 3
- Екі камералы тоңазытқыш 3
- Пайдалану бойынша нұсқаулық 3
- Model μοντέλο modell model model malli modell modell model model 4
- Serienummer 4
- Serjanumero serienummer serienummer serijska številka serijski broj 4
- Servisní služba 4
- Szervizszolgálat 4
- Výrobní číslo αριθμόςσειράς sorozatszám výrobné číslo 4
- Τεχνική υποστήριξη 4
- Модель 4
- Сериялық нөмірі 4
- Model μοντέλο modell model model malli modell modell model model 5
- Serienummer 5
- Serjanumero serienummer serienummer serijska številka serijski broj 5
- Servicecenter 5
- Servisná služba 5
- Výrobní číslo αριθμόςσειράς sorozatszám výrobné číslo 5
- Модель 5
- Сериялық нөмірі 5
- Huoltoapu 6
- Kundservice 6
- Model μοντέλο modell model model malli modell modell model model 6
- Serienummer 6
- Serjanumero serienummer serienummer serijska številka serijski broj 6
- Servis 6
- Teknisk assistanse 6
- Výrobní číslo αριθμόςσειράς sorozatszám výrobné číslo 6
- Модель 6
- Сериялық нөмірі 6
- Model μοντέλο modell model model malli modell modell model model 7
- Serienummer 7
- Serjanumero serienummer serienummer serijska številka serijski broj 7
- Servisiranje 7
- Výrobní číslo αριθμόςσειράς sorozatszám výrobné číslo 7
- Модель 7
- Сериялық нөмірі 7
- Техникалық қызмет көрсету 7
- Ovládací panel 8
- Popis zařízení 8
- A készülék leírása 9
- Kezelőtábla 9
- Πίνακας χειρισμού και ελέγχου 9
- Περιγραφή της συσκευής 9
- Ovládací panel 10
- Popis zariadenia 10
- Bedieningspaneel 11
- Beskrivelse af apparatet 11
- Beskrivelse av apparatet 12
- Beskrivning av apparaten 12
- Kontrollpanel 12
- Beskrivning av apparaten 13
- Kontrollpanel 13
- Opis aparata 13
- Stikalna plošča 13
- Kontrolna ploča 14
- Opis uređaja 14
- Контролни панел 14
- Опис апарата 14
- Құрылғының сипаттамасы 15
- Celkový pohled 16
- Popis zařízení 16
- A készülék leírása 17
- Áttekintés 17
- Περιγραφή της συσκευής 17
- Συνολική εικόνα 17
- Celkový pohľad 18
- Popis zariadenia 18
- Beskrivelse af apparatet 19
- Komplet oversigt 19
- Beskrivelse av apparatet 20
- Kokonaiskuva 20
- Laitteen kuvaus 20
- Oversikt 20
- Beskrivning av apparaten 21
- Opis aparata 21
- Skupni pogled 21
- Översiktsvy 21
- Izgled 22
- Opis uređaja 22
- Сипаты 23
- Chladicí systém 29
- Instalace 29
- Pohyb na displeji 29
- Umístění a zapojení 29
- Uvedení do provozu a použití 29
- Uvedení zařízení do provozu 29
- Food care zone 0 c safe defrost 30
- Optimální způsob použití chladničky 30
- Optimální způsob použití mrazničky 30
- Vypnutí přívodu elektrického proudu 31
- Vyčištění zařízení 31
- Výměna žárovky 31
- Zabránění tvorbě plísní a nepříjemných zápachů 31
- Údržba a péče 31
- Likvidace 32
- Opatření a rady 32
- Základní bezpečnostní opatření 32
- Závady a způsob jejich odstranění 32
- Úspora energií a ochrana životního prostředí 32
- Εγκατάσταση 34
- Εκκίνηση και χρήση 34
- Εκκίνηση της συσκευής 34
- Πως κινήστε στην οθόνη 34
- Σύστημα ψύξης 34
- Τοποθέτηση και σύνδεση 34
- Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα το ψυγείο 35
- Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον καταψύκτη 35
- Απομακρύνετε μούχλα και δυσοσμίες 36
- Διακόψτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος 36
- Καθαρίστε τη συσκευή 36
- Συντήρηση και φροντίδα 36
- Αντικατάσταση της λυχνίας 37
- Ανωμαλίες και λύσεις 37
- Γενική ασφάλεια 37
- Διάθεση 37
- Εξοικονόμηση και σεβασμός στο περιβάλλον 37
- Προφυλάξεις και συμβουλές 37
- A készülék üzembe helyezése 39
- Beszerelés 39
- Elhelyezés és csatlakoztatás 39
- Hogyan használjuk a kijelzőt 39
- Hűtőrendszer 39
- Üzembe helyezés és használat 39
- A fagyasztószekrény legjobb kihasználása 40
- A hűtőszekrény legjobb kihasználása 40
- A készülék kikapcsolása 41
- A készülék tisztítása 41
- A lámpa cseréje 41
- A penész és a kellemetlen szagok kialakulásának megelőzése 41
- Karbantartás és védelem 41
- Hibaelhárítás 42
- Leselejtezés 42
- Takarékoskodás és környezetvédelem 42
- Általános biztonság 42
- Óvintézkedések és tanácsok 42
- Chladiaci systém 44
- Inštalácia 44
- Pohyb na displeji 44
- Umiestnenie a zapojenie 44
- Uvedenie do činnosti a použitie 44
- Uvedenie zariadenia do činnosti 44
- Optimálny spôsob použitia chladničky 45
- Optimálny spôsob použitia mrazničky 45
- Vypnutie prívodu elektrického prúdu 46
- Vyčistenie zariadenia 46
- Výmena žiarovky 46
- Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných pachov 46
- Údržba a starostlivosť 46
- Likvidácia 47
- Opatrenia a rady 47
- Základné bezpečnostné opatrenia 47
- Závady a spôsob ich odstraňovania 47
- Úspora energií a ochrana životného prostredia 47
- Installation 59
- Kølesystem 59
- Placering og tilslutning 59
- Start og brug 59
- Sådan bruges displayet 59
- Optimal anvendelse af fryseren 60
- Optimal anvendelse af køleskabet 60
- Afbrydelse af strømmen 61
- Forholdsregler og gode råd 61
- Generelt om sikkerheden 61
- Rengøring af apparatet 61
- Udskiftning af pære 61
- Undgå mug og dårlige lugte 61
- Vedligeholdelse 61
- Bortskaffelse 62
- Fejlfinding og afhjælpning 62
- Spar på forbruget og værn om miljøet 62
- Asennus 63
- Jäähdytysjärjestelmä 63
- Käynnistys ja käyttö 63
- Laitteen käynnistys 63
- Miten liikkua näytöllä 63
- Sijoittaminen ja liitäntä 63
- Miten käyttää jääkaappia paremmin 64
- Miten käyttää pakastinta paremmin 64
- Homeiden ja ikävien hajujen välttäminen 65
- Huolto ja hoito 65
- Lampun vaihtaminen 65
- Poista sähkövirta 65
- Puhdista laite 65
- Varotoimet ja suosituksia 65
- Yleisturvallisuus 65
- Häiriöt ja korjaustoimet 66
- Hävittäminen 66
- Säästä ja kunnioita ympäristöä 66
- Hvordan du flytter deg i displayet 67
- Installasjon 67
- Kjølesystem 67
- Oppstart av apparatet 67
- Oppstart og bruk 67
- Plassering og tilkopling 67
- Beste mulig bruk av kjøleskapet 68
- Slik bruker man fryseskapet på best mulig mâte 68
- Forholdsregler og gode råd 69
- Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet 69
- Kople fra strømtilførselen 69
- Rengjøring av apparatet 69
- Skifting av lyspære 69
- Unngå mugg og vond luk 69
- Avsetting 70
- Energisparing og respekt for miljøet 70
- Feil og løsninger 70
- Generell sikkerhet 70
- Hur du förflyttar dig på displayen 71
- Installation 71
- Kylsystem 71
- Placering och anslutning 71
- Start av apparaten 71
- Start och användning 71
- Använd frysen på bästa sätt 72
- Använd kylen på bästa sätt 72
- Byte av lampa 73
- Koppla från strömmen 73
- Rengör apparaten 73
- Säkerhetsföreskrifter och råd 73
- Undvik mögel och dålig lukt 73
- Fel och åtgärder 74
- Kassering 74
- Spara energi och värna om miljön 74
- Säkerhet i allmänhet 74
- Hladilni sistem 75
- Kako najbolje uporabljati hladilnik 75
- Kako se gibljemo po prikazovalniku 75
- Namestitev 75
- Postavitev in priključitev 75
- Vklop aparata 75
- Vklop in uporaba 75
- Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik 76
- Izklop električnega toka 77
- Preprečevanje plesni in neprijetnega vonja 77
- Splošna varnost 77
- Varnost in nasveti 77
- Vzdrževanje in nega 77
- Zamenjava žarnice 77
- Čiščenje aparata 77
- Odpravljanje težav 78
- Odstranjevanje na odpad 78
- Varčevanje in varovanje okolja 78
- Kako bolje koristiti hladnjak 79
- Kako se služiti digitalnim pokazivačem 79
- Pokretanje i uporaba 79
- Pokretanje uređaja 79
- Položaj i priključenje 79
- Postavljanje 79
- Sustav hlađenja 79
- Kako bolje koristiti ledenicu 80
- Isključenje iz električne mreže 81
- Mjere opreznosti i savjeti 81
- Održavanje i briga 81
- Opća sigurnost 81
- Spriječavanje stvaranja plijesni i neugodnih mirisa 81
- Zamjena žaruljice 81
- Čišćenje uređaja 81
- Nepravilnosti i njihovo uklanjanje 82
- Rashod 82
- Ušteda i očuvanje okoliša 82
- Бұйымды пайдалануға іске қосу 87
- Дисплейді қалай басқаруға болады 87
- Орнату 87
- Орнату және қосу 87
- Салқындатқыш жүйе 87
- Қосу 87
- Жеміс пен көкөніс жәшігі 88
- Бұйымды тазалау 89
- Техникалық қызмет және күтіп ұстау 89
- Тоңазытқышты өшіру 89
- Ақауларды жою 90
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 90
- Сақтандыру шаралары 90
- Сүңгі және жағымсыз иістерді болдырмау бойынша іс әрекеттер 90
- Қоршаған ортаны қорғау ережелерін сақтау 90
Похожие устройства
- Bosch KGV39XL2AR Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW54028 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP6A2B90R Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 1212 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39VL21R Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA317BS0R Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHB 0859 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP6A6B90 Инструкция по эксплуатации
- Lex RIO 600 PLMA000079 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN39VW21R Инструкция по эксплуатации
- Hansa Fusion II BOEW68438 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К48 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 3603 К27 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2480AК Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 1603 К17 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-4301 Светло-коричневая; Черная Инструкция по эксплуатации
- Tefal Virtuo FV1712 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Fusion II BOES68438 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG536HB0R Инструкция по эксплуатации
- Bosch PGP6B2B90R Инструкция по эксплуатации