Scarlett Top Style SC-HD70I30 Black/Gold [8/12] 3 ыстық
![Scarlett Top Style SC-HD70I30 Black/Gold [8/12] 3 ыстық](/views2/1245356/page8/bg8.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HD70I30
8
– 0 – өшірілген;
– 1 – шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға
арналған орта күшті ауа ағыны;
– 2 – жылдам кептіруге арналған қуатты ауа
ағыны.
ТЕМПЕРАТУРАЛЫҚ ТӘРТІПТЕР
– 1 – салқын ауа ағыны;
– 2 – жылы;
– 3 – ыстық;
КОНЦЕНТРАТОР – САПТАМА
• Бұл саптама шаштың учаскелерінің әр бөлігін
кептіру үшін ауа ағынын тарылу және
бағыттауды мұрша етеді.
ДИФФУЗОР – САПТАМА
• Шашқа қосымша ауқым береді. Шырмалған
шашты кептіру үшін ұсынылады.
САЛҚЫН АУА
• Фен қосымша “САЛҚЫН АУА” қызметімен
жабдықталған. Бұл тәртіпте шашты бұйралауды
бекітіп, жылдам суытуға болады: тұтқаның ішкі
жағындағы ноқатты басыңыз және ұстап
тұрыңыз. Нормалы тәртіпке қайту үшін, оны жай
жібере салыңыз.
ИОНДАУ ҚЫЗМЕТІ
• Шаш құрғатқыш фен автоматты түрде
шығаратын иондар кейде шашты кептіру кезінде
оның ішінде пайда болатын статикалық электр
қуатын бейтараптандырады. Сонымен қатар бұл
технология шаш күтіміне арналған
препараттардың пәрменділігін арттыруға
ықпалдасады: шаш әлдеқайда тегіс, жұмсақ әрі
жылтыр бола түседі.
• Қызып кетуден сақану үшін 10 минуттан
астам толассыз жұмыс істемеңіз және 10
минуттан кем емес міндетті түрде үзіліс
жасаңыз.
• Жұмысты аяқтағаннан кейін фенді электр
жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз. Фенді
сақтауға алып қоюдан бұрын, оған бірнеше
минут суынуға мұрша беріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Тазалаудың алдында электр жүйесінен фенді
сөндіріп тастаңыз және оған толық суынуға
мұрша беріңіз.
• Қайрақты тазартқыш заттарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
• Фенге толық суынуна мұрша беріңіз және тұлға
дымқыл емес екеніне көз жеткізіңіз.
• Бауға зақым келтірмеу үшін, оны тұлғаға
орамаңыз.
• Фенді салқын құрғақ орында сақтаңыз.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi.
• Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele
märgitud tehnilised karakteristikud vastavad
vooluvõrgu parameetritele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil fööni ei kasutata.
• Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse
vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse
kontrollimiseks.
• Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade
väljalülitada pärast kasutamist, sest vee lähedus on
ohtlik isegi kui seade on väljalülitatud.
• Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada
vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV)
nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30
мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole
konsulteerimiseks.
• Ärge pihustage juuksehooldusvahendeid töötava
seadme juures.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui
nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende
ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei
pääseks seadmega mängima.
• Ärge laske lastel seadet kasutada.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu antud seadme
komplekti.
• Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või
riputusaasa.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
servi ja kuumi pindu.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
TÄHELEPANU:
• Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu,
karvu.
• Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja
kuumutuselemendid võivad läbi põleda.
• Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks
kasutamise käigus!
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet vannide,
basseinide või muude veemahutite läheduses.
KASUTAMINE
• Kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Ühendage üks otsikutest seadmega:
– õhuvoo suunamise otsik soenguseadmiseks;
– difuusor juustele kohevuse andmiseks;
• Lülitage föön vooluvõrku.
• Keerake õhuvoo kiiruse ümberlüliti soovitud
asendisse vastavalt vajadusele.
ÕHUVOO KIIRUS
• Föön on varustatud õhuvoo kiiruse ümberlülitiga:
– 0 – väljalülitatud;
Содержание
- Sc hd70i30 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- 1 cold airflow 4
- 1 medium speed for more delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- 2 warm airflow 4
- 3 hot airflow 4
- Care and cleaning 4
- Concentrator 4
- Cool shot 4
- Diffuser 4
- Gb instruction manual 4
- Heat settings 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Speed control 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 1 прохладный поток воздуха 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- 2 теплый 5
- 3 горячий 5
- Диффузор для придания объема прическе 5
- Концентратор для укладки волос 5
- Насадка диффузор 5
- Насадка концентратор 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Скорость потока воздуха 5
- Температурные режимы 5
- Холодный воздух 5
- Хранение 5
- 0 викл 6
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 6
- 1 прохолодний повітряний струм 6
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 6
- 2 теплий 6
- 3 гарячий 6
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Дифузор для надання об єму зачісці 6
- Експлуатація 6
- Зимне повітря 6
- Концентратор для укладання волосся 6
- Міри безпеки 6
- Насадка дифузор 6
- Насадка концентратор 6
- Температурні режими 6
- Швидкість повітряного струму 6
- Kz жабдық нұсқауы 7
- Ауа ағынының жылдамдығы 7
- Жұмыс 7
- Збереження 7
- Очищення та догляд 7
- Шашты жайластыруға арналған концентратор 7
- Шашқа ауқым беруге арналған диффузор 7
- Қауіпсіздік шаралары 7
- 0 väljalülitatud 8
- 0 өшірілген 8
- 1 салқын ауа ағыны 8
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 8
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 8
- 2 жылы 8
- 3 ыстық 8
- Difuusor juustele kohevuse andmiseks 8
- Est kasutamisjuhend 8
- Kasutamine 8
- Ohutusnõuanded 8
- Õhuvoo kiirus 8
- Õhuvoo suunamise otsik soenguseadmiseks 8
- Диффузор саптама 8
- Концентратор саптама 8
- Салқын ауа 8
- Сақтау 8
- Тазалау және күтім 8
- Температуралық тәртіптер 8
- 0 izslēgts 9
- 1 jahe õhuvoog 9
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 9
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 9
- 1 vēsa gaisa plūsma 9
- 2 silta 9
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 9
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 9
- 3 karsta 9
- 3 kuum 9
- Darbība 9
- Difuusor 9
- Difuzors matu apjoma palielināšanai 9
- Drošības noteikumi 9
- Gaisa plūsmas ātrumi 9
- Hoidmine 9
- Külm õhk 9
- Lv lietošanas instrukcija 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Temperatuuri režiimid 9
- Temperatūras režīmi 9
- Uzgalis koncentrators matu veidošanai 9
- Õhuvoo suunamise otsik 9
- 0 išjungtas 10
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 10
- 1 vėsi oro srovė 10
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 10
- 2 šiltas 10
- 3 karštas 10
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 10
- Antgalis koncentruojantis oro srovę plaukams garbanoti 10
- Auksts gaiss 10
- Difuzorius plaukų apimčiai didinti 10
- Glabāšana 10
- Lt vartotojo instrukcija 10
- Oro srovės greitis 10
- Saugumo priemonės 10
- Temperatūros režimai 10
- Tīrīšana un apkope 10
- Uzgalis difuzors 10
- Uzgalis koncentrators 10
- Veikimas 10
- 0 kikapcsolva 11
- 1 hideg levegő 11
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 11
- 2 meleg 11
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 11
- 3 forró 11
- A haj dúsabbá tételéhez használt diffúzőr légfúvó 11
- Antgalis difuzorius 11
- Diffúzőr légfúvó 11
- Fontos biztonsági intézkedések 11
- Gyorsasági fokozatok 11
- H hasznalati utasítás 11
- Hajberakásra használt koncentrátor légterelő 11
- Hideg levegő 11
- Hőmérséklet vezérlése 11
- Javaslatok a kezeléshez 11
- Koncentrátor légterelő 11
- Saugojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Šaltas oras 11
- Tisztítás és karbantartás 12
- Tárolás 12
Похожие устройства
- Scarlett Top Style SC-HS60596 Beige/Gold Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60004 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T02 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HAS7399 Brown Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I08 Brown Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GDC67178F Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV51211 Инструкция по установке
- Gorenje FH 33 IAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO17DE-UR Инструкция по установке
- Gorenje MO4250CLG Инструкция по установке
- Gorenje MMO20DB Инструкция по установке
- Gorenje TG2514B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Черный Инструкция по эксплуатации
- Carrera CRR CRR-524 Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 24A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 15A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- Holder MWS-2002 Серый Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-2BL 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF2118F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ice Pure CF8213F0 White/Silver Инструкция по эксплуатации