Scarlett SC-HAS7399 Brown [7/11] C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks
![Scarlett SC-HAS7399 Brown [7/11] C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks](/views2/1224653/page7/bg7.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HAS7399
7
• Қызып кетуден сақану үшін 10 минуттан
астам толассыз жұмыс істемеңіз және 10
минуттан кем емес міндетті түрде үзіліс
жасаңыз.
• Жұмысты аяқтағаннан кейін фенді электр
жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз. Фенді
сақтауға алып қоюдан бұрын, оған бірнеше
минут суынуға мұрша беріңіз.
ҚОНДЫРМАНЫ ОҢАЙ АЛУҒА АРНАЛҒАН
ТҮЙМЕШІК
• Қондырманы тез әрі оңай ағытып алу үшін
қондырманы алуға арналған түймешікті
басыңыз (6)
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Тазалаудың алдында электр жүйесінен фенді
сөндіріп тастаңыз және оған толық суынуға
мұрша беріңіз.
• Қайрақты тазартқыш заттарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
• Фенге толық суынуна мұрша беріңіз және тұлға
дымқыл емес екеніне көз жеткізіңіз.
• Бауға зақым келтірмеу үшін, оны тұлғаға
орамаңыз.
• Фенді салқын құрғақ орында сақтаңыз.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi.
• Enne fööni esimest vooluvõrku lülitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
puhastamist ning ajaks, mil fööni ei kasutata.
• Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse
vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse
kontrollimiseks.
• Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade
väljalülitada pärast kasutamist, sest vee lähedus on
ohtlik isegi kui seade on väljalülitatud.
• Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada
vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV)
nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa 30
мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda spetsialisti poole
konsulteerimiseks.
• Ärge pihustage juuksehooldusvahendeid töötava
seadme juures.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui
nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ole
instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende
ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei
pääseks seadmega mängima.
• Ärge laske lastel seadet kasutada.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu antud seadme
komplekti.
• Ärge kasutage fööni teisaldamiseks juhet või
riputusaasa.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu
vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud
hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi
ja kuumi pindu.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
TÄHELEPANU:
• Jälgige, et õhuavadesse ei satuks juukseid, tolmu,
karvu.
• Ärge sulgege õhuavasid – fööni mootor ja
kuumutuselemendid võivad läbi põleda.
• Olge ettevaatlik, lisaotsikud muutuvad kuumaks
kasutamise käigus!
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
ega funktsioneerimist.
TÄHELEPANU! Mitte kasutada seadet vannide,
basseinide või muude veemahutite läheduses.
KASUTAMINE
• Kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Ühendage otsik seadmega.
• Lülitage föön vooluvõrku.
• Töörežiimide lülitiga saate seada soovitud režiimi.
ÕHUVOO KIIRUS
• Teie föön-kammil on 3 töörežiimi:
– 0 – väljalülitatud;
– 1 – soe, keskmise tugevusega õhuvool juuste
pehmeks kuivatamiseks ja soengusse
seadmiseks;
– 2 – kuum, tugev õhuvool juuste kiireks
kuivatamiseks;
– C – külm õhk. Seda funktsiooni kasutatakse
soengu kinnistamiseks.
ÜMMARGUNE OTSIK LOKKIDE TEGEMISEKS JA
JUUSTELE KOHEVUSE ANDMISEKS.
• Kasutatakse lokkide tegemiseks ja soengule
kohevuse lisamiseks.
• Kammige juuksesalk läbi ning tõmmake mitu korda
harjaga juuksejuurtest kuni otsteni.
• Keerake juuksesalk ümber harja, alustades
juusteotstest, juustejuurte suunas.
• Oodake mõni sekund juuste asendit muutmata, et
juuksesalk hästi läbi soojeneks, võtaks soovitud kuju
ning et juuksed juurte juures üles kerkiksid.
• Lõpetage soengu tegemine külma õhuga, et juuste
vormi kinnistada.
• Vabastage juuksed, hoides harja peast eemal.
• Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage
fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10-
minutiline vaheaeg.
• Eemaldage föön vooluvõrgust pärast selle
kasutamist. Enne fööni hoiukohta panemist, laske
sel maha jahtuda.
NUPP OTSIKU KERGEKS EEMALDAMISEKS
• Otsiku kiireks ja kergeks eemaldamiseks vajutage
otsiku eemaldamise nupule (6)
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Enne puhastamist eemaldage föön vooluvõrgust
ning laske sellel maha jahtuda.
Содержание
- Sc has7399 1
- Инструкция 1
- 240 v 50 hz класс защиты ll 400 w 0 8 0 2 kg 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Instruction manual 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Ro descrierea aparatulu 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc has7399 2 2
- Руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы gb air brush 3 rus фен расческа 3 ua фен гребiтуць 4 kz фен тарак 6 est föönkamm 7 lv fēns ķemme 8 lt fenas šukos 9 h hajszárító 9 ro uscãtor de pãr cu perie 10 2
- 1 warm air flow of medium intensity for gentle drying or styling 3
- 2 hot strong air flow for a quick dry 3
- Brush barrel volume forming 3
- C cool air this function is used to fix the hair style 3
- Care and cleaning 3
- Easy attachment removal button 3
- Gb instruction manual 3
- Important 3
- Important safeguards 3
- Instruction for use 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Speed control 3
- Storage 3
- Меры безопасности 3
- 0 выкл 4
- 1 теплый поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 4
- 2 горячий мощный поток воздуха для быстрой сушки 4
- C холодный воздух данная функция используется для закрепления укладки 4
- Ua інструкція з експлуатації 4
- Кнопка для снятия насадки 4
- Круглая насадка 4
- Міри безпеки 4
- Очистка и уход 4
- Работа 4
- Скорость потока воздуха 4
- Хранение 4
- 0 викл 5
- 1 теплий потік повітря середньої сили для м якого сушіння або укладання волосся 5
- 2 гарячий потужний потік повітря для швидкого сушіння 5
- C холодне повітря ця функція використовується для закріплення укладеного волосся 5
- Експлуатація 5
- Збереження 5
- Кнопка для легкого зняття насадки 5
- Кругла насадка для завивки та надання об єму 5
- Очищення та догляд 5
- Швидкість повітряного струму 5
- 0 өшірілген 6
- 1 шашты жұмсақ кептіруге немесе сәндеп жатқызуға арналған орташа жылы ауа ағыны 6
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ыстық ауа ағыны 6
- C суық ауа бұл функция сәндеп жатқызылған шашты бекіту үшін пайдаланылады 6
- Kz жабдық нұсқауы 6
- Ауа ағынының жылдамдығы 6
- Бұйралауға және ауқым берулге арналған дөнгелек саптама 6
- Жұмыс 6
- Қауіпсіздік шаралары 6
- 0 väljalülitatud 7
- 1 soe keskmise tugevusega õhuvool juuste pehmeks kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks 7
- 2 kuum tugev õhuvool juuste kiireks kuivatamiseks 7
- C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks 7
- Est kasutamisjuhend 7
- Kasutamine 7
- Nupp otsiku kergeks eemaldamiseks 7
- Ohutusnõuanded 7
- Puhastus ja hooldus 7
- Õhuvoo kiirus 7
- Ümmargune otsik lokkide tegemiseks ja juustele kohevuse andmiseks 7
- Сақтау 7
- Тазалау және күтім 7
- Қондырманы оңай алуға арналған түймешік 7
- 0 izslēgts 8
- 1 vidēja stipruma siltā gaisa plūsma maigai matu žāvēšanai vai ieveidošanai 8
- 2 karsta stipra gaisa plūsma ātrai žāvēšanai 8
- Apaļš uzgalis matu savīšanai un apjoma palielināšanai 8
- C auksts gaiss šo funkciju izmanto matu sakārtojuma fiksācijai 8
- Darbība 8
- Drošības noteikumi 8
- Gaisa plūsmas ātrumi 8
- Glabāšana 8
- Hoidmine 8
- Lv lietošanas instrukcija 8
- Poga vieglai uzgaļa noņemšanai 8
- Tīrīšana un apkope 8
- 0 išjungtas 9
- 1 vidutinio galingumo šilto oro srovė švelniai džiovina arba šukuoja plaukus 9
- 2 galinga karšto oro srovė greitai džiovina plaukus 9
- Antgalio nuėmimo mygtukas 9
- Apvalus antgalis plaukams garbanoti suteikiantis purumo 9
- C šalto oro srovė ši funkcija naudojama šukuosenai užfiksuoti 9
- Fontos biztonsági intézkedések 9
- H hasznalati utasítás 9
- Lt vartotojo instrukcija 9
- Oro srovės greitis 9
- Saugojimas 9
- Saugumo priemonės 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Veikimas 9
- 0 kikapcsolva 10
- 1 közepes erősségű meleg légáramlat finom hajszárítás vagy hajberakás érdekében 10
- 2 erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás érdekében 10
- C hideg levegő ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják 10
- Csavaráshoz használt dúsabb formát biztosító gömbölyű tartozék 10
- Gyorsasági fokozatok 10
- Javaslatok a kezeléshez 10
- Măsuri de siguranță 10
- Ro instrucţiuni de utilizare 10
- Roinstrucţiuni de utilizare 10
- Rátét lecsatoló gomb 10
- Tisztítás és karbantartás 10
- Tárolás 10
- 0 deconectare 11
- 1 flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare fină sau aranjare a părului 11
- 2 flux puternic de aer fierbinte pentru uscare rapidă 11
- Buton pentru detaşarea duzei 11
- C aer rece această funcţie este destinată pentru fixarea coafurii 11
- Curăţarea şi întreţinerea 11
- Duză rotundă 11
- Păstrarea 11
- Utilizarea 11
- Viteza fluxului de aer 11
Похожие устройства
- Scarlett SC-HD70I08 Brown Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GDC67178F Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV51211 Инструкция по установке
- Gorenje FH 33 IAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO17DE-UR Инструкция по установке
- Gorenje MO4250CLG Инструкция по установке
- Gorenje MMO20DB Инструкция по установке
- Gorenje TG2514B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Черный Инструкция по эксплуатации
- Carrera CRR CRR-524 Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 24A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 15A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- Holder MWS-2002 Серый Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-2BL 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF2118F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ice Pure CF8213F0 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Motion Dry CV3712F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV9520 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7810 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta For Elite Umlimited Looks CF4112F0 Black Инструкция по эксплуатации