Scarlett SC-HAS7399 Brown [9/11] Saugumo priemonės
![Scarlett SC-HAS7399 Brown [9/11] Saugumo priemonės](/views2/1224653/page9/bg9.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HAS7399
9
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos gaminio techninės charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų.
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudokite plaukų džiovintuvą tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį
bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai,
nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės
į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei
saugumui patikrinti.
• Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje, iškart
išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes
vanduo kelia pavoju net tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite
įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę
apsauginio išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią
suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA;
šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į
specialistą.
• Prietaisui veikiant nepurkškite ant plaukų
šukuosenos formavimo priemonių.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant
vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,
kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis
šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo
prietaisu.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
• Nenešiokite prietaiso už laidą arba pakabinimo
kilpelę.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti
pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas
techninės priežiūros centras, ar kvalifikuotas
specialistas.
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso
arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams
kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
• Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių
kraštų ir karštų paviršių.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
mažiau kaip 2 valandas.
DĖMESIO:
• Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų
plaukai, dulkės arba pūkai.
• Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių
angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali
sudegti.
• Būkite atsargūs, prietaisui veikiant antgaliai labai
įkaista!
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios
kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens šaltinių.
VEIKIMAS
• Visiškai išvyniokite maitinimo laidą.
• Užmaukite antgalį.
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
• Veikimo režimų perjungikliu nustatykite norimą
režimą.
ORO SROVĖS GREITIS
• Jūsų plaukų džiovintuvas-šukos turi 3 veikimo
režimus:
– 0 – išjungtas;
– 1 – vidutinio galingumo šilto oro srovė – švelniai
džiovina arba šukuoja plaukus;
– 2 – galinga karšto oro srovė – greitai džiovina
plaukus;
– C – šalto oro srovė. Ši funkcija naudojama
šukuosenai užfiksuoti.
APVALUS ANTGALIS PLAUKAMS GARBANOTI,
SUTEIKIANTIS PURUMO
• Naudojamas plaukams garbanoti bei purumui
suteikti.
• Paimkite plaukų sruogą ir keletą kartų sušukuokite ją
šepečiu nuo plaukų šaknų iki galiukų.
• Apvyniokite plaukų sruogą aplink šepetį, pradėdami
nuo plaukų galiukų ir judėdami plaukų šaknų link.
• Palaukite keletą sekundžių, nekeisdami antgalio
padėties, kol plaukų sruogą visiškai sušils ir
susiformuos, o plaukai pakils prie šaknų.
• Baikite formuoti šukuoseną, užfiksuodami ją šalto
oro srove.
• Paskirstykite plaukus nedidelėmis sruogomis ir
užvyniokite vieną sruogelę ant apvalaus šepečio.
Kelias sekundes džiovinkite plaukus karštu oru,
reguliuodami oro srovės greitį režimų perjungikliu.
• Nesinaudokite prietaisu ilgiau kaip 10 minučių
be pertraukos, nes jis gali perkaisti. Pasinaudoję
prietaisu, padarykite maždaug 10 minučių
pertrauką.
• Baigę darbą, visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš
elektros tinklo. Prieš padėdami prietaisą saugoti
palaukite, kol jis visiškai atvės.
ANTGALIO NUĖMIMO MYGTUKAS
• Norėdami greitai ir lengvai nuimti antgalį,
paspauskite antgalio nuėmimo mygtuką (6)
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš
elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir
įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
• Norėdami išvengti elektros laido pažeidimų,
nevyniokite jo aplink korpusą.
• Laikykite plaukų džiovintuvą sausoje vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót.
• Használat előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén
megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
célra.
• Szabadban használni tilos!
Содержание
- Sc has7399 1
- Инструкция 1
- 240 v 50 hz класс защиты ll 400 w 0 8 0 2 kg 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Instruction manual 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Ro descrierea aparatulu 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- Www scarlett ru sc has7399 2 2
- Руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы gb air brush 3 rus фен расческа 3 ua фен гребiтуць 4 kz фен тарак 6 est föönkamm 7 lv fēns ķemme 8 lt fenas šukos 9 h hajszárító 9 ro uscãtor de pãr cu perie 10 2
- 1 warm air flow of medium intensity for gentle drying or styling 3
- 2 hot strong air flow for a quick dry 3
- Brush barrel volume forming 3
- C cool air this function is used to fix the hair style 3
- Care and cleaning 3
- Easy attachment removal button 3
- Gb instruction manual 3
- Important 3
- Important safeguards 3
- Instruction for use 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Speed control 3
- Storage 3
- Меры безопасности 3
- 0 выкл 4
- 1 теплый поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 4
- 2 горячий мощный поток воздуха для быстрой сушки 4
- C холодный воздух данная функция используется для закрепления укладки 4
- Ua інструкція з експлуатації 4
- Кнопка для снятия насадки 4
- Круглая насадка 4
- Міри безпеки 4
- Очистка и уход 4
- Работа 4
- Скорость потока воздуха 4
- Хранение 4
- 0 викл 5
- 1 теплий потік повітря середньої сили для м якого сушіння або укладання волосся 5
- 2 гарячий потужний потік повітря для швидкого сушіння 5
- C холодне повітря ця функція використовується для закріплення укладеного волосся 5
- Експлуатація 5
- Збереження 5
- Кнопка для легкого зняття насадки 5
- Кругла насадка для завивки та надання об єму 5
- Очищення та догляд 5
- Швидкість повітряного струму 5
- 0 өшірілген 6
- 1 шашты жұмсақ кептіруге немесе сәндеп жатқызуға арналған орташа жылы ауа ағыны 6
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ыстық ауа ағыны 6
- C суық ауа бұл функция сәндеп жатқызылған шашты бекіту үшін пайдаланылады 6
- Kz жабдық нұсқауы 6
- Ауа ағынының жылдамдығы 6
- Бұйралауға және ауқым берулге арналған дөнгелек саптама 6
- Жұмыс 6
- Қауіпсіздік шаралары 6
- 0 väljalülitatud 7
- 1 soe keskmise tugevusega õhuvool juuste pehmeks kuivatamiseks ja soengusse seadmiseks 7
- 2 kuum tugev õhuvool juuste kiireks kuivatamiseks 7
- C külm õhk seda funktsiooni kasutatakse soengu kinnistamiseks 7
- Est kasutamisjuhend 7
- Kasutamine 7
- Nupp otsiku kergeks eemaldamiseks 7
- Ohutusnõuanded 7
- Puhastus ja hooldus 7
- Õhuvoo kiirus 7
- Ümmargune otsik lokkide tegemiseks ja juustele kohevuse andmiseks 7
- Сақтау 7
- Тазалау және күтім 7
- Қондырманы оңай алуға арналған түймешік 7
- 0 izslēgts 8
- 1 vidēja stipruma siltā gaisa plūsma maigai matu žāvēšanai vai ieveidošanai 8
- 2 karsta stipra gaisa plūsma ātrai žāvēšanai 8
- Apaļš uzgalis matu savīšanai un apjoma palielināšanai 8
- C auksts gaiss šo funkciju izmanto matu sakārtojuma fiksācijai 8
- Darbība 8
- Drošības noteikumi 8
- Gaisa plūsmas ātrumi 8
- Glabāšana 8
- Hoidmine 8
- Lv lietošanas instrukcija 8
- Poga vieglai uzgaļa noņemšanai 8
- Tīrīšana un apkope 8
- 0 išjungtas 9
- 1 vidutinio galingumo šilto oro srovė švelniai džiovina arba šukuoja plaukus 9
- 2 galinga karšto oro srovė greitai džiovina plaukus 9
- Antgalio nuėmimo mygtukas 9
- Apvalus antgalis plaukams garbanoti suteikiantis purumo 9
- C šalto oro srovė ši funkcija naudojama šukuosenai užfiksuoti 9
- Fontos biztonsági intézkedések 9
- H hasznalati utasítás 9
- Lt vartotojo instrukcija 9
- Oro srovės greitis 9
- Saugojimas 9
- Saugumo priemonės 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Veikimas 9
- 0 kikapcsolva 10
- 1 közepes erősségű meleg légáramlat finom hajszárítás vagy hajberakás érdekében 10
- 2 erőteljes forró légáramlat gyorsszárítás érdekében 10
- C hideg levegő ezt az üzemmódot a berakott haj fixálására használják 10
- Csavaráshoz használt dúsabb formát biztosító gömbölyű tartozék 10
- Gyorsasági fokozatok 10
- Javaslatok a kezeléshez 10
- Măsuri de siguranță 10
- Ro instrucţiuni de utilizare 10
- Roinstrucţiuni de utilizare 10
- Rátét lecsatoló gomb 10
- Tisztítás és karbantartás 10
- Tárolás 10
- 0 deconectare 11
- 1 flux de aer cald cu viteză medie pentru uscare fină sau aranjare a părului 11
- 2 flux puternic de aer fierbinte pentru uscare rapidă 11
- Buton pentru detaşarea duzei 11
- C aer rece această funcţie este destinată pentru fixarea coafurii 11
- Curăţarea şi întreţinerea 11
- Duză rotundă 11
- Păstrarea 11
- Utilizarea 11
- Viteza fluxului de aer 11
Похожие устройства
- Scarlett SC-HD70I08 Brown Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GDC67178F Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV51211 Инструкция по установке
- Gorenje FH 33 IAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO17DE-UR Инструкция по установке
- Gorenje MO4250CLG Инструкция по установке
- Gorenje MMO20DB Инструкция по установке
- Gorenje TG2514B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Черный Инструкция по эксплуатации
- Carrera CRR CRR-524 Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 24A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 15A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- Holder MWS-2002 Серый Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-2BL 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF2118F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ice Pure CF8213F0 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Motion Dry CV3712F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV9520 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7810 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta For Elite Umlimited Looks CF4112F0 Black Инструкция по эксплуатации