Nsk DynaLED M500LG QD [4/6] Предостережение
![Nsk DynaLED M500LG QD [4/6] Предостережение](/views2/1460556/page4/bg4.png)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
5-3 Чистка
Данный наконечник можно обрабатывать в термодезинфекторе.
9
РУССКИЙ
GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN
5-2 Чистка (световод)
Протрите световод в точке входа и выхода смоченным в спирте ватным тампоном. Удалите все загрязнения и масло. (Рис.6)
Рис. 6
Ватная палочка
Glass Rod Optic
Световод
Не используйте острые инструменты для чистки световода. Иначе вы можете повредить стекло и ухудшить светопередачу. При
повреждении световода – свяжитесь с дилером.
Удалите грязь и прочие инородные частицы с поверхности наконечника и протрите его спиртовой
салфеткой. Не используйте металлическую щетку.
* Перед обработкой в термодезинфекторе ознакомьтесь с инструкцией.
10
5-4 Смазка
Смазка спреем PANA SPRAY Plus
Отверстие привода
MidWest
4 канала
Bordent
2 канала
Наконечник
Клинообразное
сопло для спрея
PANA SPRAY plus/PANA SPRAY
Рис. 7
M500LG QD, M600LG QD
M500LG M4/B2, M600LG M4/B2
Рис. 8
Насадка для смази
Наконечник
PANA SPRAY plus/PANA SPRAY
Установите клинообразное сопло для спрея на баллон со спреем. (Рис.7).
Извлеките бор из наконечника.
Вставьте клинообразное сопло для спрея в наконечник в отверстие
привода и распыляйте спрей в течение 2-3 секунд.
1)
2)
3)
Установите насадку для смазки на баллон со спреем. (Рис.8).
Извлеките бор из наконечника.
Вставьте сопло спрея в наконечник в хвостовую часть и распыляйте спрей в течение 2-3 секунд.
1)
2)
3)
11
РУССКИЙ
GERMAN FRENCH SPANISH ITALIAN
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
5-5 Стерилизация
Данный наконечник можно автоклавировать при температуре до 135°С.
Смазка с использованием аппарата Care3 plus
Крепко удерживайте наконечник при смазке, чтобы он не выскользнул из руки из-за сильного давления спрея.
Смазывайте, пока масло не начнет выходить из головки (минимум 2 секунды).
Держите баллон со спреем в вертикальном положении.
•
•
•
Аппарат Care3 plus производства NSK автоматически чистит и смазывает наконечники.
После подсоединения наконечника к соответствующему адаптеру включите систему Care3 plus в соответствии с указаниями
инструкции по эксплуатации.
Рекомендуется использовать паровой автоклав. Стерилизация необходима перед первым использованием, а так же после каждого
пациента. Процедура описана ниже.
Содержание
- Высокоскоростной турбинный наконечник 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Предостережение 1
- При работе с наконечником необходимо уделять особое внимание безопасности пациента проверяйте уровень вибрации шума и тепловыделения наконечника вне полости рта пациента при обнаружении любых неполадок немедленно прекратите работу и обратитесь за ремонтом к дилеру если наконечник функционирует с отклонениями от нормы немедленно прекратите использование и обратитесь к дилеру за ремонтом нажатие на кнопку цанги во время вращения наконечника вызывает перегрев головки наконечника необходимо соблюдать меры предосторожности чтобы не допустить контакта кнопки и щеки пациента в случае контакта возможно случайное нажатие на кнопку и ожог внутренней части щеки пациента не допускайте чрезмерного давления в направлении извлечения бора бор может выпасть в ротовую полость пациента и причинить травму данный наконечник имеет встроенный генератор за счет энергии воздуха генерируется электричество питающее оптику led поэтому не проводите стерилизацию в автоклаве при которой наконечник быстро нагревается 1
- Русский 1
- 1 подсоединение 2
- 2 отсоединение 2
- 3 подсоединение 2
- 4 отсоединение оттяните кольцевой зажим в обратную сторону как показано на рис 2
- Вставьте наконечник в разъем шланга 2 затяните соединительную гайку рис 1 вставьте переходник в разъем шланга 2 затяните соединительную гайку 3 оттяните соединительное кольцо 4 вставьте наконечник в переходник ослабьте соединительную гайку и вытяните шланг 2
- Настройка подачи воздуха 2
- Перед использованием наконечника произведите следующие ниже действия при обнаружении отклонений от нормы немедленно прекратите использование наконечника и свяжитесь с дилером установите бор никогда не превышайте максимальную скорость вращения убедитесь в отсутствии отклонений от нормы во вращении вибрации шуме или тепловыделении если наконечник функционирует нормально дайте ему поработать еще в течение 1 минуты затем убедитесь в отсутствии нагрева внешней поверхности наконечника при отсутствии вышеуказанных отклонений от нормы начните работу 2
- Подсоединение отсоединение наконечника 2
- Предостережение 2
- Проверка перед началом лечения 2
- Убедитесь что вы надежно присоединили переходник к шлангу и наконечник к переходнику не тяните за соединительное кольцо когда наконечник находится под воздушным давлением наконечник может выскочить у вас из рук из за воздушного давления не превышайте рекомендованное давление воздуха при повышенном давлении бор может выскочить из наконеч ника подаваемый воздух должен быть сухим и чистым наличие пыли и грязи в воздухе ведет к поломке мотора 2
- Установите воздушное давление в точке проверки воздушного давления см рис и рис установочные значения указаны в таблице с техн характеристиками не превышайте рекомендованное воздушное давление используйте мульти монометр 2
- 1 для установки бора 3
- 2 для извлечения бора 3
- Предостережение 3
- Рис 3 3
- Установка и извлечение бора 3
- Уход после использования 3
- 2 чистка световод 4
- 3 чистка 4
- 4 смазка 4
- 5 стерилизация 4
- Glass rod optic световод 4
- M500lg m4 b2 m600lg m4 b2 4
- M500lg qd m600lg qd 4
- Предостережение 4
- Рис 6 4
- Рис 7 4
- Рис 8 4
- Смазка с использованием аппарата care3 plus 4
- Смазка спреем pana spray plus 4
- German french spanish italian 5
- Вставьте имитатор бора в зажим 2 открутите крышку головки движениями против часовой стрелки и удалите ее с помощью ключа для крышки головки 3 нажмите на имитатор бора чтобы извлечь картридж 4 очистите внутреннюю часть головки удалите излишки масла после смазки 5 совместите штифт на картридже и паз в головке и вставьте новый картридж рис 6 установите крышку головки и надежно прикрутите ее по часовой стрелке на место рис 5
- Замена картриджа 5
- Не мойте не замачивайте и не протирайте наконечник с использованием окисляющих растворов концентрированная кислота суперкислоты стерилизационных растворов концентрированных щелочных растворов храните наконечник в надлежащем месте температура влажность атмосферное давление вентиляция и проникновение солнечных лучей в котором соответствуют спецификации кроме того в данном месте наконечник не должен подвергаться воздействию пыли серы или различных солей не трогайте наконечник сразу после автоклавирования он очень горячий nsk не рекомендует проводить стерилизацию в плазменном стерилизаторе и eog стерилизацию 5
- Предостережение 5
- Русский 5
- Сменный картридж sx mu03 картридж для миниатюрной головки код заказа p1001200 sx su03 картридж для стандартной головки код заказа p1002200 5
- Чистка сопла подачи воды 5
- Nsk rus cis 6
- Безвозвратный клапан переходник qd 6
- Гарантия 6
- Замена уплотнительных колец переходник qd 6
Похожие устройства
- Nsk DynaLED M500LG QD Брошюра
- Nsk Ti-Max X 500SL Инструкция по эксплуатации
- Nsk Ti-Max X 500SL Брошюра
- Nsk Ti-Max X600BL Инструкция по эксплуатации
- Nsk Ti-Max X600BL Брошюра
- Nsk S-Max pico WLED Инструкция по эксплуатации
- Nsk S-Max pico WLED Брошюра
- Nsk Ti-Max X500KL Инструкция по эксплуатации
- Nsk Ti-Max X500KL Брошюра
- Nsk S-Max M600BLED Инструкция по эксплуатации
- Nsk S-Max M600BLED Брошюра
- Nsk S-Max M600WLED Инструкция по эксплуатации
- Nsk S-Max M600WLED Брошюра
- Nsk Ti-Max X600BLED Инструкция по эксплуатации
- Nsk Ti-Max X600BLED Брошюра
- Nsk S-Max M600BL Инструкция по эксплуатации
- Nsk S-Max M600BL Брошюра
- Nsk Ti-Max X700KL Инструкция по эксплуатации
- Nsk Ti-Max X700KL Брошюра
- Nsk Ti-Max X600WLED Инструкция по эксплуатации